118
Not:
Sensörün baş aşağı (D), geriye doğru (E) veya parmak dışa uzanacak şekilde (F) yanlış
yerleştirilmemesini sağlayın.
3. Oksimetreyi açın ve uygun çalıştığını doğrulayın. (Oksimetrenin bir ölçüm verdiğinden
emin olun.)
4. Sensör bölgesini cilt bütünlüğünden ve bir bası hasarı gelişmediğinden emin olmak için
en az 6 saatte bir görsel olarak izleyin. Cilt bütünlüğünde bir değişiklik olursa alternatif bir
konuma tekrar yerleştirin.
FLEXMAX, FLEXMAX-P model sensörleri çıkarmak için:
1. Sensörü yanlarına bastırarak açın. Sensörü parmaktan çıkarın ve gerekirse temizlik
talimatını uygulayın.
2. Sensörü monitörden sensör kablosunun fişini çekerek ayırın.
3. Sensörü sonraki kullanım için saklayın.
Sensörün beklenen ömrü 1 yıldır.
UYARILAR
UYARI:
Puls oksimetre probları belirli izleme sistemleriyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Uygun olmayan bileşenler performansın düşmesine ve elektromanyetik uyumsuzluğa veya
hastanın yaralanmasına yol açabilir. Kullanım öncesinde uyumluluğu kontrol etmekten
kullanıcı sorumludur.
UYARI:
Puls oksimetre problarının doğruluğunu değerlendirmek için fonksiyonel bir test
cihazı kullanılamaz.
UYARI:
Hastanın cilt durumunu en az 6 saatte bir kontrol edin ve cilt bütünlüğü değişirse
alternatif bir konuma tekrar yerleştirin.
UYARI:
Bir puls oksimetre probunun aşırı basınçla veya uzun süreler boyunca hatalı
uygulanması bası hasarına yol açabilir.
UYARI:
Sensörlerin cilt bütünlüğünün zayıf olduğu bölgelere uygulanmasından kaçının.
UYARI:
Radyasyon, buhar veya etilen oksitle sterilize etmeyin - temizlik ve dezenfeksiyon
talimatına başvurun. Belirtilenler dışında ajanların kullanılması sensöre zarar verebilir.
UYARI:
Hasarlıysa sensörü kullanmayın. Hasarlı bir sensörün kullanılması hastanın yaralanması
veya ekipman hasarına yol açabilir.
UYARI:
Aşırı hasta hareketi, aşırı ortam ışığı, elektromanyetik enterferans (örneğin diğer tıbbi
ekipmanla üst üste ve yakınına koymak), disfonksiyonel hemoglobin, intravasküler boyalar,
oje ve uzun veya takma tırnaklar sensör performansını ve ölçüm doğruluğunu etkileyebilir.
UYARI:
Hastanın takılması veya boğulması olasılığını azaltmak için tüm kabloları dikkatle
yönlendirin.
UYARI:
Sensör üzerinde değişiklik veya modifikasyon yapmayın. Her türlü değişiklik veya
modifikasyon performans veya doğruluğu etkileyebilir.
UYARI:
MRG taraması sırasında Nellcor™ sensörü veya başka oksimetri sensörleri kullanmayın.
İletilen akım yanıklara neden olabilir.
Summary of Contents for Nellcor FLEXMAX
Page 2: ...2 A F E B C D...
Page 70: ...70 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 Nellcor...
Page 71: ...71 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Page 76: ...76 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Page 77: ...77 EMC 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica 3 CIDEX OPA 12 4 5 5...
Page 112: ...112 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 113: ...113 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1...
Page 124: ...124 D F E 3 6 4 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 6 Nellcor...
Page 125: ...125 IFU EMC 1 2 70 3 5 70 4 10 5 1 2 10 1 3 5 4 5 5 10 6 7 1 Prolystica 2 CIDEX OPA 3 12...
Page 130: ...130 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 131: ...131 Nellcor MRI 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10...
Page 148: ...148 D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6 MRI Nellcor...
Page 149: ...149 EMC IFU 1 2 2 3 70 4 70 5 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10 7 1 2 Prolystica...
Page 178: ...178 FLEXMAX FLEXMAX P 1 A B 2 a C b A D E F 3 4 6 FLEXMAX FLEXMAX P 1 2 3 1 6...
Page 179: ...179 Nellcor EMC IFU 1 2 2 3 70 4 5 70 10 5 1 2 2 3 1 10 4 5 5 5 6 10...
Page 193: ...Page Left Intentionally Blank...
Page 194: ...Page Left Intentionally Blank...
Page 195: ...Page Left Intentionally Blank...