SB-170-9 RUS
58
SB-170-9
90
5.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,
des conduites d'amenée et des fusibles :
• Prendre en considération le courant de service maxi-
mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.
• Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation
AC3.
• Régler le relais thermique sur le courant de service
maximal du compresseur.
5.2 Versions moteur
!
!
AVIS
Risque de défaillance de compresseur !
N'utiliser le compresseur que dans le sens de
rotation prescrit !
Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,
CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à
bobinage partiel (Part Winding, « PW ») avec
connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également
être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour
des informations détaillées, se reporter au manuel
SH-170.
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-
ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).
Moteurs à bobinage partiel (PW)
Méthodes de démarrage :
• Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-
rant de démarrage.
• Démarrage direct.
Retard de temps avant l’allumage du 2ème bobinage
partiel : 0,5 s max. !
Effectuer correctement les raccordements ! Une erreur
d’arrangement des raccords électriques aboutit à des
champs tournants contraires ou à l’angle de phase dé-
calé, et donc à un blocage du moteur !
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la
boîte de raccordement conformément aux instructions.
Tenir compte absolument de l’ordre des bobinages par-
tiels !
• 1er bobinage partiel (contacteur K1) : Raccords 1 /
2 / 3.
• 2ème bobinage partiel (contacteur K2) : Raccords 7 /
8 / 9.
• Partage de bobinage 50%/50%.
• Répartition des contacteurs moteur :
– 1er contacteur (PW 1) : 60% du courant de ser-
vice max.
– 2ème contacteur (PW 2) : 60% du courant de ser-
vice max.
Moteur à étoile-triangle
Le retard de temps entre la mise en route du compres-
seur d’un côté et, de l’autre, la commutation entre
l’opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-
passer les 2 s.
Effectuer correctement les raccordements !
Toute erreur d’arrangement des raccords électriques
aboutit à un court-circuit !
Information
Les contacteurs réseau et triangles doivent être
calculés à au moins 60% du courant de service
max., le contacteur étoile à 33%.
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
d'isolation)
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
d’usine à un essai de haute tension conformément à la
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
!
!
AVIS
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
faillance du moteur !
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
tension de la même manière !
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
qu’à une tension alternative max. de 1000 V CA.
SB-170-9
58
5.4.2 CM-SW-01
Standard bei allen CSW105-Verdichtern
Das Verdichtermodul integriert die gesamte elektroni-
sche Peripherie des Verdichters: Es erlaubt die Über-
wachung der wesentlichen Betriebsparameter des Ver-
dichters: Motor- und Druckgastemperatur, Phasen- und
Drehrichtungsüberwachung, Ölversorgung und die Ein-
satzgrenzen und schützt so den Verdichter vor Betrieb
bei kritischen Bedingungen. Weitere Informationen sie-
he Technische Information ST-150.
!
!
HINWEIS
Beschädigung oder Ausfall des Verdichtermo-
duls möglich!
An die Klemmen von CN7 bis CN12 keine
Spannung anlegen – auch nicht zum Prüfen!
An die Klemmen von CN13 maximal 10 V anle-
gen!
An die Klemme 3 von CN14 maximal 24 V, an
die anderen Klemmen keine Spannung anlegen!
Folgende Bauteile sind im Auslieferungszustand voll-
ständig installiert und verkabelt:
• Schieberpositionserkennung.
• Ölüberwachung (OLC-D1).
• Magnetventile für Leistungsregelung und V
i
.
• Druckgastemperaturfühler.
• Nieder- und Hochdruckmessumformer.
Eingriffe an diesen Bauteilen und ihrer Verkabelung
sind nicht notwendig und sollten keinesfalls ohne Rück-
sprache mit BITZER ausgeführt werden.
Folgende Bauteile sind im Auslieferungszustand nicht
installiert und verkabelt und müssen angeschlossen
werden:
• Motortemperaturüberwachung (PTC-Fühler in Motor-
wicklung).
• Phasenüberwachung (bei Phasenausfall oder unzu-
lässig hoher Phasenasymmetrie).
Das Verdichtermodul liefert geräteintern die Span-
nungsversorgung für die Peripheriegeräte (Magnetven-
tile, Ölüberwachung und Schieberpositionserkennung)
und für die Klemmleisten CN7 bis CN12.
Informationen zu allen Anschlüssen siehe Technische
Information ST-150.
5.4.3 SE-i1
Dieses Schutzgerät mit erweiterten Überwachungs-
funktionen kann außerdem bei allen HS.53 .. HS.85-
Verdichtern, sowie CSH- und CSW-Verdichtern optio-
nal eingesetzt werden.
Überwachungsfunktionen:
• Temperaturüberwachung.
• Überwachung des PTC-Messkreises auf Kurz-
schluss oder Leitungs-/Fühlerbruch.
• Drehrichtungsüberwachung.
• Überwachung von Phasenausfall und Phasenasym-
metrie.
• Überwachung der maximalen Schalthäufigkeit.
Weitere Informationen siehe Technische Information
CT-110.
5.4.4 SE-E2
Optionales Schutzgerät für den Betrieb mit Frequenz-
umrichter und Softstarter (bei einer Rampenzeit klei-
ner 1 s).
• Abmessungen und Einbindung in die Steuerung
identisch mit SE-E1.
• geeignet für alle CS.-Verdichter.
• Überwachungsfunktionen sind im Wesentlichen
identisch mit SE-E1. Das SE-E2 überwacht jedoch
Phasenausfall während der gesamten Laufzeit des
Verdichters.
Weitere Informationen siehe Technische Information
ST-122.
5.4.5 Überwachung des Ölkreislaufs
• Bei Kurzkreisläufen ohne Kältemitteleinspritzung (LI)
zur Zusatzkühlung sowie bei geringem Systemvolu-
men und Kältemittelinhalt: Indirekte Überwachung
mittels Öltemperaturfühler (Standard)
!
!
HINWEIS
Ölmangel führt zu starker Temperaturerhöhung.
Gefahr von Verdichterschaden!