SB-170-9 RUS
66
SB-170-9
90
5.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,
des conduites d'amenée et des fusibles :
• Prendre en considération le courant de service maxi-
mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.
• Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation
AC3.
• Régler le relais thermique sur le courant de service
maximal du compresseur.
5.2 Versions moteur
!
!
AVIS
Risque de défaillance de compresseur !
N'utiliser le compresseur que dans le sens de
rotation prescrit !
Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,
CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à
bobinage partiel (Part Winding, « PW ») avec
connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également
être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour
des informations détaillées, se reporter au manuel
SH-170.
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-
ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).
Moteurs à bobinage partiel (PW)
Méthodes de démarrage :
• Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-
rant de démarrage.
• Démarrage direct.
Retard de temps avant l’allumage du 2ème bobinage
partiel : 0,5 s max. !
Effectuer correctement les raccordements ! Une erreur
d’arrangement des raccords électriques aboutit à des
champs tournants contraires ou à l’angle de phase dé-
calé, et donc à un blocage du moteur !
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la
boîte de raccordement conformément aux instructions.
Tenir compte absolument de l’ordre des bobinages par-
tiels !
• 1er bobinage partiel (contacteur K1) : Raccords 1 /
2 / 3.
• 2ème bobinage partiel (contacteur K2) : Raccords 7 /
8 / 9.
• Partage de bobinage 50%/50%.
• Répartition des contacteurs moteur :
– 1er contacteur (PW 1) : 60% du courant de ser-
vice max.
– 2ème contacteur (PW 2) : 60% du courant de ser-
vice max.
Moteur à étoile-triangle
Le retard de temps entre la mise en route du compres-
seur d’un côté et, de l’autre, la commutation entre
l’opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-
passer les 2 s.
Effectuer correctement les raccordements !
Toute erreur d’arrangement des raccords électriques
aboutit à un court-circuit !
Information
Les contacteurs réseau et triangles doivent être
calculés à au moins 60% du courant de service
max., le contacteur étoile à 33%.
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
d'isolation)
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
d’usine à un essai de haute tension conformément à la
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
!
!
AVIS
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
faillance du moteur !
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
tension de la même manière !
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
qu’à une tension alternative max. de 1000 V CA.
SB-170-9
66
10.2 Spezielle Schraubverbindungen
Verschlussstopfen ohne Dichtung
Größe
Messing
Stahl
1/8-27 NPTF
35 .. 40 Nm
15 .. 20 Nm
1/4-18 NPTF
50 .. 55 Nm
30 .. 35 Nm
3/8-18 NPTF
85 .. 90 Nm
50 .. 55 Nm
1/2-14 NPTF
95 .. 100 Nm
60 .. 65 Nm
3/4-14 NPTF
120 .. 125 Nm
80 .. 85 Nm
Verschlussschrauben oder -stopfen mit
Aluminiumdichtung
Größe
M10
30 Nm
M18 x 1,5
60 Nm
M20 x 1,5
70 Nm
M22 x 1,5
80 Nm
M26 x 1,5
110 Nm
M30 x 1,5
120 Nm
M48 x 1,5
300 Nm
G1/4
40 Nm
G1 1/4
180 Nm
Verschlussschrauben oder -stopfen mit O-Ring
Größe
1 1/8-18 UNEF
50 Nm
M22 x 1,5
40 Nm
M52 x 1,5
100 Nm
Verschlussmuttern mit O-Ring
Gewinde
SW
3/4-16 UNF
22
50 Nm
1-14 UNS
30
85 Nm
1 1/4-12 UNF
36
105 Nm
1 3/4-12 UN
50
150 Nm
2 1/4-12 UN
65
180 Nm
Diese Verschlussmuttern werden in der Regel für Rota-
lock-Verschraubungen verwendet.
SW: Schlüsselweite in mm
Schrauben für Absperrventile und Gegenflansche
Größe
Fall C
Fall D
M10
50 Nm
M12
36 Nm
100 Nm
M16
98 Nm
150 Nm
M18
136 Nm
200 Nm
M20
175 Nm
200 Nm
M24
320 Nm
Fall C: Schrauben der Festigkeitsklasse 5.6
Fall D: Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8
Sie können auch für Schweißflansche eingesetzt wer-
den.
10.3 Schaugläser
Beim Montieren oder Austauschen zusätzlich beach-
ten:
• Schaugläser nur mit kalibriertem Drehmoment-
schlüssel auf das angegebene Drehmoment anzie-
hen. Keinesfalls einen Schlagschrauber verwenden.
• Flansche von Schaugläsern in mehreren Schritten
auf das angegebene Drehmoment anziehen.
• Schauglas vor und nach der Montage optisch prüfen.
• Geändertes Bauteil auf Dichtheit prüfen.
Schaugläser mit Dichtflansch
Schraubengröße
M8
14 Nm
M10
18 Nm
Schaugläser mit Überwurfmutter
Größe
SW
1 3/4-12 UN
50
150 Nm
2 1/4-12 UN
65
180 Nm
SW: Schlüsselweite in mm
Schraubschauglas
Größe
1 1/8-18 UNEF
50 Nm