background image

SB-170-9 RUS

94

SB-170-9

90

5.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,

des conduites d'amenée et des fusibles :
• Prendre en considération le courant de service maxi-

mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.

• Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation

AC3.

• Régler le relais thermique sur le courant de service

maximal du compresseur.

5.2 Versions moteur

!

!

AVIS

Risque de défaillance de compresseur !

N'utiliser le compresseur que dans le sens de

rotation prescrit !

Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,

CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à

bobinage partiel (Part Winding, « PW ») avec

connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également

être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour

des informations détaillées, se reporter au manuel

SH-170.
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-

ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).

Moteurs à bobinage partiel (PW)
Méthodes de démarrage :
• Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-

rant de démarrage.

• Démarrage direct.
Retard de temps avant l’allumage du 2ème bobinage

partiel : 0,5 s max. !
Effectuer correctement les raccordements ! Une erreur

d’arrangement des raccords électriques aboutit à des

champs tournants contraires ou à l’angle de phase dé-

calé, et donc à un blocage du moteur !
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la

boîte de raccordement conformément aux instructions.

Tenir compte absolument de l’ordre des bobinages par-

tiels !
• 1er bobinage partiel (contacteur K1) : Raccords 1 /

2 / 3.

• 2ème bobinage partiel (contacteur K2) : Raccords 7 /

8 / 9.

• Partage de bobinage 50%/50%.
• Répartition des contacteurs moteur :

– 1er contacteur (PW 1) : 60% du courant de ser-

vice max.

– 2ème contacteur (PW 2) : 60% du courant de ser-

vice max.

Moteur à étoile-triangle
Le retard de temps entre la mise en route du compres-

seur d’un côté et, de l’autre, la commutation entre

l’opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-

passer les 2 s.

Effectuer correctement les raccordements !

Toute erreur d’arrangement des raccords électriques

aboutit à un court-circuit !

Information

Les contacteurs réseau et triangles doivent être

calculés à au moins 60% du courant de service

max., le contacteur étoile à 33%.

5.3 Essai de haute tension (test de résistance

d'isolation)

Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie

d’usine à un essai de haute tension conformément à la

norme EN12693 ou conformément aux normes UL984

ou UL60335-2-34 pour la version UL.

!

!

AVIS

Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-

faillance du moteur !

Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute

tension de la même manière !

Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé

qu’à une tension alternative max. de 1000 V CA.

SB-170-9

94

6.2 Contrôler l'étanchéité
Contrôler l'étanchéité du circuit frigorifique (groupe as-

semblé) ainsi que de ses parties individuelles selon la

norme EN378-2 ou toute autre norme de sécurité équi-

valente également valable. Pour ce faire, créer de pré-

férence une surpression à l'aide de nitrogène déshy-

draté.
Tenir compte des pressions d'essai et des indications

de sécurité, voir chapitre Contrôler la résistance à la

pression, page 93.

6.3 Mettre sous vide
• Mettre en marche le réchauffeur d'huile.
• Ouvrir les vannes d'arrêt et les vannes magnétiques

présentes.

• Mettre sous vide l'ensemble de l'installation, y com-

pris le compresseur du côté d'aspiration et du côté

haute pression, à l'aide d'une pompe à vide.
Pour une puissance de pompe bloquée, le « vide

stable » atteint doit être inférieur à 1,5 mbar.

• Si nécessaire, répéter le processus à plusieurs re-

prises.

!

!

AVIS

Risque de défaut du moteur et du compres-

seur !

Ne pas démarrer le compresseur à vide !

Ne pas mettre de tension, même pour le

contrôle !

6.4 Remplir de fluide frigorigène
N'utiliser que des fluides frigorigènes homologués, se

reporter à voir chapitre Champs d’application, page 71.

DANGER

Danger d'éclatement des composants et tuyaux

dû à une surpression hydraulique pendant le

remplissage en phase liquide.

Risque de blessures graves.

Éviter absolument une suralimentation de l'ins-

tallation avec le fluide frigorigène !

AVERTISSEMENT

L'utilisation de fluides frigorigènes non

conformes est susceptible de faire éclater le

compresseur !

Risque de blessures graves !

N'utiliser que les fluides frigorigènes vendus par

des constructeurs renommés et des partenaires

commerciaux sérieux !

!

!

AVIS

Risque de fonctionnement en noyé pendant l'ali-

mentation en fluide !

Doser de façon extrêmement précise !

Maintenir la température du gaz de refoulement

à au moins 20 K au-dessus de celle de conden-

sation.

➙ Avant de remplir de fluide frigorigène :
➙ Ne pas mettre en marche le compresseur !
➙ Mettre en marche le réchauffeur d'huile.
➙ Contrôler le niveau d'huile dans le compresseur.
• Remplir directement le fluide frigorigène dans le

condenseur ou le réservoir ainsi que le cas échéant,

pour les installations avec évaporateur noyé, dans

l'évaporateur.

• Retirer le mélange du cylindre de remplissage en

tant que phase liquide et sans bulles.

• Après la mise en service, il se peut qu'un remplis-

sage complémentaire soit nécessaire : Lorsque le

compresseur est en marche, remplir le fluide frigori-

gène depuis le côté d'aspiration, dans l'idéal via l'en-

trée de l'évaporateur. Retirer le mélange du cylindre

de remplissage en tant que phase liquide et sans

bulles.

6.5 Contrôler avant le démarrage du compresseur
• Niveau d’huile (entre le centre du voyant inférieur et

la partie supérieure du voyant supérieur).

• Au démarrage du compresseur, la température

d’huile doit être d’au moins 20 °C et supérieure de

20 K à la température ambiante – soit environ (au

moins) 15 K au point de mesure juste en dessous du

voyant d’huile.

• Réglage et fonctionnement des dispositifs de protec-

tion et de sécurité.

• Valeurs de consigne du relais temporisé.
• Pression de coupure des limiteurs de haute et basse

pression.

• Vérifier si les vannes d’arrêt sont ouvertes.

En cas de remplacement du compresseur
Il y a déjà de l'huile dans le circuit. Il peut donc être né-

cessaire de vider une partie de la charge d'huile.

6.2  Испытание на плотность
Произведите испытание на плотность смонтированного 

холодильного контура в целом или по частям в 

соответствии с EN 378-2 (или другим действующим 

стандартом безопасности). Для этого предпочтительно 

использовать сухой азот.
Соблюдайте значения пробных давлений и указания 

по технике безопасности, смотрите главу Испытание 

давлением на прочность, стр. 93.

6.3  Вакуумирование
•   Включите подогреватель масла.
•   Откройте имеющиеся запорные и электромагнитные 

клапаны.

•   Произведите вакуумирование всей установки, 

включая компрессор, подсоединив вакуум-насос к 

стороне высокого и низкого давления. 

При выключенном вакуумном насосе „устойчивый 

вакуум“ должен удерживаться на уровне менее 1.5 

mbar. 

•   При необходимости повторите эту процедуру 

несколько раз.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения мотора и компрессора!

Не запускайте компрессор под вакуумом!

Не подключать напряжение, в том числе и для 

целей проверки!

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

ВНИМАНИЕ

Опасность влажного хода при заправке жидким 

хладагентом!

Заправку производите малыми дозами!

Температура газа на нагнетании должна быть 

как минимум на 20 K выше температуры 

конденсации.

  Перед заправкой хладагентом:

  Не включайте компрессор!

  Включите подогреватель масла.

  Проверьте уровень масла в компрессоре.

•   Заправляйте жидкий хладагент непосредственно 

в конденсатор или ресивер. Для систем с 

затопленным испарителем, возможна также 

заправка в испаритель.

•   Смеси изымайте из заправочного цилиндра в виде 

сплошной (без пузырьков) жидкости.

•   После ввода в эксплуатацию может потребоваться 

дополнительная заправка хладагентом: Во время 

работы компрессора заправляйте хладагент со 

стороны всасывания, лучше всего заправлять на 

входе в испаритель. При этом смеси из заправочного 

цилиндра должны быть взяты в виде сплошной (без 

пузырьков) жидкости.

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

6.4  Заправка хладагентом
Заправляйте только разрешенные хладагенты, смотрите 

главу Области применения, стр. 71.

ОПАСНОСТЬ

Опасность разрыва компонентов и 

трубопроводов из-за избыточного 

гидравлического давления при заправке жидким 

хладагентом. 

Возможны серьёзные повреждения.

Избыточная заправка хладагентом абсолютно 

недопустима!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность разрыва компрессора при 

использовании поддельных хладагентов!

Возможны тяжёлые повреждения!

Заказывайте хладагенты только у известных 

производителей и проверенных дистрибьюторов!

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

SB-170-9

27

6.1 Checking pressure strength
Check the refrigerant circuit (assembly) according to

EN378-2 (or other applicable equivalent safety stand-

ards). The compressor had been already tested in the

factory for strength pressure. A tightness test is there-

fore sufficient, see chapter Checking tightness, page

27. If you still wish to perform a strength pressure test

for the entire assembly:

DANGER

Risk of bursting due to excessive pressure!

The pressure applied during the test must never

exceed the maximum permitted values!

Test pressure: 1.1-fold of the maximum allow-

able pressure (see name plate). Make a distinc-

tion between the high-pressure and low-pres-

sure sides!

6.2 Checking tightness
Check the refrigerant circuit (assembly) for tightness,

as a whole or in parts, according to EN378-2 (or other

applicable equivalent safety standards). For this, create

an excess pressure, preferably using dried nitrogen.
Observe test pressures and safety reference, see

chapter Checking pressure strength, page 27.

6.3 Evacuation
• Switch on the oil heater.
• Open all shut-off valves and solenoid valves.
• Use a vacuum pump to evacuate the entire system,

including the compressor, on the suction side and

the high-pressure side.
With the vacuum pump shut off, a "standing vacuum"

lower than 1.5 mbar must be achieved.

• Repeat the operation several times if necessary.

!

!

NOTICE

Risk of damage to the motor and compressor!

Do not start the compressor while it is in a va-

cuum!

Do not apply any voltage, not even for testing!

6.4 Charging refrigerant
Use only permitted refrigerants, see see chapter Ap-

plication ranges, page 5.

DANGER

Risk of bursting of components and pipelines

due to hydraulic excess pressure while feeding

liquid.

Serious injuries are possible.

Avoid overcharging the system with refrigerant

under all circumstances!

WARNING

Risk of bursting due to counterfeit refrigerants!

Serious injuries are possible!

Purchase refrigerants only from reputable man-

ufacturers and reliable distributors!

!

!

NOTICE

Risk of wet operation during liquid feeding!

Measure out extremely precise quantities!

Maintain the discharge gas temperature at least

20 K above the condensing temperature.

➙ Before charging with refrigerant:
➙ Do not switch on the compressor!
➙ Switch on the oil heater.
➙ Check the oil level in the compressor.
• Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re-

ceiver; on systems with flooded evaporator, maybe

directly into the evaporator.

• Blends must be taken out of the charging cylinder as

a solid liquid.

• After commissioning, it may be necessary to add re-

frigerant: While the compressor is running, charge

with refrigerant on the suction side, preferably at the

evaporator inlet. Blends must be taken out of the

charging cylinder as a solid liquid.

6.5  Проверки перед пуском
•   Уровень масла (между серединой нижнего 

смотрового стекла и верхней областью верхнего 

смотрового стекла). 

•   При запуске компрессора температура масла 

должна составлять не менее 20°C и превышать 

температуру окружающей среды на 20 К – 

примерно на 15 К (минимум) в точке измерения, 

непосредственно под смотровым стеклом.

•   Настройки и функционирование устройств защиты 

и безопасности.

•  Настройки реле временных задержек.
•   Значения давлений отключения реле высокого и 

низкого давления.

•  Проверьте, открыты ли запорные клапаны.
При замене компрессора
В контуре уже имеется масло. Поэтому может 

потребоваться слив части масла.

Summary of Contents for CSH6553-35Y

Page 1: ...C control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further in...

Page 2: ...r les 2 s Effectuer correctement les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doivent tre calcul s au m...

Page 3: ...lure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverter and soft...

Page 4: ...agement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternati...

Page 5: ...nd for small system volume and small refrigerant charge Indirect monitoring with oil tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the...

Page 6: ...I liquid injection The economiser of the compressor models CSW65 to CSW105 and CSH76 to CSH96 is only active at full load These compressors have no connections for addi tional cooling For production r...

Page 7: ...onitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maxim...

Page 8: ...retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer les 2 s Effectuer correctement les ra...

Page 9: ...cally identical to those of SE E1 However the SE E2 monitors phase fail ure during the entire running time of the compressor For further information see Technical Information ST 122 5 4 5 Monitoring o...

Page 10: ...ment les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doivent tre calcul s au moins 60 du courant de servic...

Page 11: ...tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for g...

Page 12: ...tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 12 Mount pipelines in such a way that the compressor is protected f...

Page 13: ...phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverte...

Page 14: ...contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur...

Page 15: ...monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maxi...

Page 16: ...partiel contacteur K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2...

Page 17: ...control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further info...

Page 18: ...r K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW...

Page 19: ...Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and...

Page 20: ...age partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice m...

Page 21: ...circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information...

Page 22: ...e des bobinages par tiels 1er bobinage partiel contacteur K1 Raccords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacte...

Page 23: ...e compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monit...

Page 24: ...nded ro tation direction The compressor series CS 65 CS 75 CS 85 CSH76 and CSH86 and are equipped by default with part wind ing motors PW in wiring Star delta motors Y are also available as an option...

Page 25: ...connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 25 5 4 2 CM SW 01 Standard for all CSW105 compressors The compressor module integra...

Page 26: ...nsor that monitors the oil level with infrared light Depending on the mounting position and electrical connection the same unit can be used for monitoring the minimum and maximum oil levels The monito...

Page 27: ...r circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option se...

Page 28: ...sor start Oil level between the middle of the lower sight glass and the upper area of the upper sight glass During compressor start oil temperature must be at least 20 C and 20 K above ambient tempera...

Page 29: ...echnical Information ST 122 5 4 5 Monitoring of the oil circuit For short circuits without liquid injection LI for addi tional cooling and for small system volume and small refrigerant charge Indirect...

Page 30: ...d requirements must be ensured by the control logic Desirable minimum running time 5 minutes Switching the compressor off When using a star delta motor shut it off from the 25 CR stage Minimum standst...

Page 31: ...h liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto...

Page 32: ...rm ment aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la version UL AVIS Risque d endommagement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani...

Page 33: ...ure during the entire running time of the compressor For further information see Technical Information ST 122 5 4 5 Monitoring of the oil circuit For short circuits without liquid injection LI for ad...

Page 34: ...ne doit pas d passer les 2 s Effectuer correctement les raccordements Toute erreur d arrangement des raccords lectriques aboutit un court circuit Information Les contacteurs r seau et triangles doiven...

Page 35: ...inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically identical to...

Page 36: ...ur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer les 2 s Effectuer...

Page 37: ...ard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well...

Page 38: ...aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la version UL AVIS Risque d endommagement de l isolant et de d faillance du moteur Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un...

Page 39: ...8 SB 170 9 39 3 1 Economiser und Zusatzk hlung Die Verdichter CSH65 bis CSH95 haben einen Econo miseranschluss ECO der im ganzen Regelbereich der Leistungsregelung aktiv ist Sie haben ebenfalls An sch...

Page 40: ...7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard...

Page 41: ...asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT 110 5 4 4 SE E2 Optional protection device for operation with frequency inverter and soft starter...

Page 42: ...tre calcul s au moins 60 du courant de service max le contacteur toile 33 5 3 Essai de haute tension test de r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai...

Page 43: ...requency inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically iden...

Page 44: ...Il ne faut surtout pas r p ter l essai de haute tension de la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 44 4 3 Rohrleitunge...

Page 45: ...erature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opt...

Page 46: ...er vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la commutation entre l op ration en toile et celle en triangle ne doit pas d passer l...

Page 47: ...the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For fur...

Page 48: ...bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre l...

Page 49: ...option for all HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor fa...

Page 50: ...contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur...

Page 51: ...53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation di...

Page 52: ...teur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile tr...

Page 53: ...and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring...

Page 54: ...teurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c...

Page 55: ...monitoring func tions can be used as an option for all HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect a...

Page 56: ...la m me mani re Un nouvel essai de haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 56 Anschlusspositionen 1 Hochdruckanschluss HP 2 Zus tzlicher Hochdruckanschlu...

Page 57: ...rectly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimens...

Page 58: ...B 170 9 58 5 4 2 CM SW 01 Standard bei allen CSW105 Verdichtern Das Verdichtermodul integriert die gesamte elektroni sche Peripherie des Verdichters Es erlaubt die ber wachung der wesentlichen Betrieb...

Page 59: ...liquid injection LI for additional cooling and or for great system volume as well as parallel compounding Monitor oil level directly with opto electronic oil level monitoring option see chapter Opto e...

Page 60: ...60 6 In Betrieb nehmen Der Verdichter ist ab Werk sorgf ltig getrocknet auf Dichtheit gepr ft und mit Schutzgas N2 bef llt GEFAHR Explosionsgefahr Verdichter keinesfalls mit Sauerstoff O2 oder anderen...

Page 61: ...e chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 61 Fl ssiges K...

Page 62: ...e haute tension ne doit tre r alis qu une tension alternative max de 1000 V CA SB 170 9 62 6 6 2 Schmierung lkontrolle Schmierung des Verdichters unmittelbar nach dem Verdichteranlauf pr fen Das lnive...

Page 63: ...ption see chapter Opto electronic oil level monitoring OLC D1 S page 26 The connection is on the compressor housing see chapter Connections and dimensional drawings page 14 position 8 SB 170 9 63 Umsc...

Page 64: ...Wartung Herstellerdokumentation der eingesetzten Bauteile be achten 8 1 lwechsel HINWEIS Verdichterschaden durch zersetztes Ester l Feuchtigkeit wird im Ester l chemisch gebun den und kann durch Evaku...

Page 65: ...charge Indirect monitoring with oil tem perature sensor standard NOTICE Lack of oil leads to a too high increase in tem perature Risk of damage to the compressor For circuits with liquid injection LI...

Page 66: ...calcul s au moins 60 du courant de service max le contacteur toile 33 5 3 Essai de haute tension test de r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai de...

Page 67: ...l HS 53 HS 85 compressors and CSH and CSW compressors Monitoring functions Temperature monitoring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotatio...

Page 68: ...r sistance d isolation Les compresseurs ont d j t soumis avant leur sortie d usine un essai de haute tension conform ment la norme EN12693 ou conform ment aux normes UL984 ou UL60335 2 34 pour la ver...

Page 69: ...quency inverter and soft starter for a ramp time shorter than 1 s Dimensions and integration in the control identical to SE E1 Suitable for all CS compressors Monitoring functions are basically identi...

Page 70: ...ty reference to avoid a potentially hazard ous situation which could result in death or seri ous injury DANGER Safety reference to avoid an imminently hazard ous situation which may result in death or...

Page 71: ...applied to the terminals of CN13 must not exceed 10 V The voltage applied to terminal 3 of CN14 must not exceed 24 V Do no apply voltage to the other terminals 3 Application ranges Permitted refrigera...

Page 72: ...the compressor An adhesive label show ing this warning sign is enclosed with the Oper ating Instructions Refrigerant burning in the terminal box may only hap pen if several very rare errors occur at...

Page 73: ...example of the CSH85 CSH compressors Weight kg Centre of gravity X mm Centre of gravity Y mm CSH6553 35Y 314 89 22 CSH6553 50 Y 322 100 22 CSH6563 40Y 314 107 22 CSH6563 60 Y 322 120 22 CSH6583 50Y 36...

Page 74: ...83 100 Y 550 102 25 CSH7593 90Y 530 111 25 CSH7593 110 Y 560 123 25 CSH7673 70Y 520 120 25 CSH7683 80Y 530 90 25 CSH7693 90Y 535 111 25 CSH8553 80Y 830 103 22 CSH8553 110 Y 840 115 22 CSH8563 90Y 830...

Page 75: ...s l axe longitudinal du bateau peut tre n ces saire voir figure 3 page 76 SB 170 9 75 Compresseurs CSW Poids kg Centre de gravit X mm Centre de gravit Y mm CSW6583 40Y 360 34 22 CSW6583 50 Y 365 39 22...

Page 76: ...l du bateau et soit horizontalement par rapport au niveau d eau soit pench de 10 dans la direction longitudinale du compresseur avec le moteur vers le bas Pr requis Le niveau d huile reste dans la zon...

Page 77: ...ismount the pipe connections and the bushes When turning or mounting shut off valves NOTICE Risk of damage to the compressor Tighten screws crosswise in at least 2 steps to the prescribed tightening t...

Page 78: ...as 4 stage regulation without any rebuild ing of the compressor The only difference in the oper ating mode is the activation of the solenoid valves The capacity control of CSW105 compressors is auto m...

Page 79: ...tion de la puissance CR 4 tages CAP Puissance frigorifique CAP Faire cro tre la puissance frigorifique CAP Faire d cro tre la puissance frigorifique CAP Puissance frigorifique constante Vanne magn tiq...

Page 80: ...eur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la comm...

Page 81: ...TC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further i...

Page 82: ...cords 1 2 3 2 me bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du...

Page 83: ...etect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technica...

Page 84: ...bobinage partiel contacteur K2 Raccords 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser v...

Page 85: ...toring Monitoring of the PTC control circuit to detect any short circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum...

Page 86: ...s 7 8 9 Partage de bobinage 50 50 R partition des contacteurs moteur 1er contacteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retar...

Page 87: ...circuit or line break sensor failure Rotation direction monitoring Monitoring of phase failure and asymmetry Monitoring of the maximum cycling rate For further information see Technical Information CT...

Page 88: ...cteur PW 1 60 du courant de ser vice max 2 me contacteur PW 2 60 du courant de ser vice max Moteur toile triangle Le retard de temps entre la mise en route du compres seur d un c t et de l autre la co...

Page 89: ...Also earth the compressor housing Connection see position 16 in the dimensional draw ings 5 1 Mains connections When dimensioning motor contactors feed lines and fuses Use the maximum operating curre...

Page 90: ...Les mod les CS 95 CSH96 et CSW105 sont g n rale ment quip s de moteurs toile triangle Y Moteurs bobinage partiel PW M thodes de d marrage D marrage bobinage partiel pour r duire le cou rant de d marra...

Page 91: ...the other terminals The following components are completely installed and wired in the state of delivery Slider position indicator Oil monitoring OLC D1 Solenoid valves for capacity control and Vi Dis...

Page 92: ...pour les faibles volumes d installation et faibles contenance en fluide frigorig ne Contr le indirect au moyen d une sonde de temp rature d huile standard AVIS Un manque d huile aboutit une forte aug...

Page 93: ...onnect it elec trically see Technical Information ST 130 Sub sequent tightness testing will not be required in this case When retrofitting both prism and electronic unit must be mounted For a detailed...

Page 94: ...compressor Fill liquid refrigerant directly into the condenser or re ceiver on systems with flooded evaporator maybe directly into the evaporator Blends must be taken out of the charging cylinder as...

Page 95: ...on rotation test without suction shut off valve Close the solenoid valves on the evaporator and the economiser The pressure changes measured in such a case are much lower than with throttled suc tion...

Page 96: ...arrages par heure Temps de commutation des contacteurs moteur Bobinage partiel 0 5 s toile triangle 1 2 s pour CS 65 CS 75 et CS 85 toile triangle 1 5 2 s pour CS 95 et CSW105 6 6 5 6 6 6 20 K 30 K R4...

Page 97: ...ts prolong s aucune galisation de temp rature ou de pression n est atteinte Le cas ch ant monter une commande par pump down command e en fonction du temps ou de la pression ou un s parateur de liquid...

Page 98: ...rrouillage d terminer et liminer la cause 8 Maintenance Respecter la documentation constructeur des compo sants mont s 8 1 Remplacement de l huile AVIS Endommagement du compresseur d une huile d ester...

Page 99: ...erant but dis pose of it properly Loosen screwed joints or flanges on the compressor valves Remove the compressor from the system use hoisting equipment if necessary 9 3 Disposing of the compressor Dr...

Page 100: ...1000 V CA SB 170 9 100 9 3 liminer le compresseur Vidanger l huile du compresseur L huile us e devra tre recycl e de fa on adapt e Faire r parer le com presseur ou l liminer dans le respect de l envir...

Page 101: ...ter mounting Test changed component for tightness Sight glasses with sealing flange Screw size M8 14 Nm M10 18 Nm Sight glasses with union nut Size AF 1 3 4 12 UN 50 150 Nm 2 1 4 12 UN 65 180 Nm AF wi...

Page 102: ...ngle de phase d cal et donc un blocage du moteur Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la bo te de raccordement conform ment aux instructions Tenir compte absolument de l ordre des bobinages...

Page 103: ...cator and to the terminal strips CN7 to CN12 Please refer to the Technical Information ST 150 for in formation on all connections 5 4 3 SE i1 This protection device with extended monitoring func tions...

Page 104: ...9 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de nderungen vorbehalten Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv es80440806 02 2018 80440806 03 2018 Subj...

Reviews: