
304
|
RO
MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX2
Qn
N°:
și, înainte de a elibera butonul, așteptați timp de câteva
secunde încălzirea termocuplului.
Apăsați și rotiți butonul rotund în poziție de funcționare
, apoi, pentru a aprinde friteuza, țineți apăsată pentru
câteva secunde tasta de aprindere “C” , ledul verde “D”
începe să licărească iar arzătoarele se aprind.
La atingerea temperaturii selectate friteuza va emite
un semnal acustic, iar din acest moment va trece în
modalitatea de menținere a temperaturii efectuând
operațiuni de aprindere și de stingere repetate pentru a
menține valoarea temperaturii uleiului constantă.
Va fi emis un semnal acustic de fiecare dată ce friteuza
atinge temperatura selectată.
Pentru a stinge friteuza, mențineți apăsată timp de câteva
secunde tasta “C” iar arzătoarele se vor stinge și ledul verde
“D” va înceta să licărească.
Va rămâne aprinsă doar flacăra pilot iar display-ul “A” va
afișa temperatura uleiului din interiorul cuvei.
Pentru a stinge flacăra pilot, apăsați și poziționați butonul
rotund al ventilului în poziția .
Funcția MELTING (v. fig. 12)
Funcția melting permite încălzirea uleiului fără creșterea
bruscă a temperaturii, determinând funcționarea friteuzei
în mod ciclic.
Această funcție este utilizată îndeosebi în anotimpurile
reci, când uleiul tinde să se solidifice sau în cazul în care se
folosește grăsime vegetală pentru prăjit.
Funcționând cu intermitență, friteuza topește grăsimea
utilizată pentru prăjit fără riscul de a o arde.
Pentru a activa funcția melting, mențineți apăsată timp
de câteva secunde tasta “E”, ledul roșu “F” va începe să
licărească iar friteuza va începe să funcționeze în mod
ciclic până la atingerea temperaturii de 100 °C. ; după
aceea, în mod automat, friteuza va trece în modalitate
de funcționare continuă aducând temperatura uleiului la
valoarea selectată.
Funcția melting poate fi activată și dezactivată în orice
moment menținând apăsată timp de câteva secunde tasta
“E”.
Dacă funcția melting este activată înainte de aprinderea
friteuzei, odată atinsă temperatura de 100 °C. , se va trece în
mod automat în modalitatea de menținere a temperaturii
uleiului la 100 °C.
Pentru a reveni la funcționarea continuă, nu trebuie decât
să apăsați pe săgețile “B”; în acest moment, friteuza va
începe să încălzească uleiul până la atingerea temperaturii
selectate.
FUNCȚIONARE MODELE BFLEX (v. fig. 13)
Aprindere, reglare și stingere
Cu friteuza oprită, cu cablul de alimentare conectat la
rețea, ecranul “A” afișează valoarea “OFF”.
Friteuza este dotată cu aprindere electrică a flăcării pilot,
apăsați și rotiți butonul rotund al valvei în poziția de
aprindere
(fig. 8), țineți apăsat pentru a aprinde flacăra
pilot și, înainte de a elibera butonul, așteptați câteva
secunde până la încălzirea termocuplei. Apăsați și rotiți
butonul rotund în poziția de funcționare .
Pentru a aprinde friteuza, țineți apăsat timp de câteva
secunde butonul rotund “B” până la emiterea unui semnal
acustic, pe ecran apare temperatura prestabilită de 190° iar
coșuri, reglați întrerupătorul “M”, care se află în cuva
friteuzei, pe poziția corespunzătoare celor două coșuri.
Pentru a utiliza sistemul de ridicare a coșurilor cu un singur
coș, reglați întrerupătorul “M” pe poziția corespunzătoare
unui singur coș. În acest caz, reglați timpul de fierbere
rotind butonul rotund “A” din dreapta. Butonul rotund “A”
din stânga nu este în funcțiune.
Configurați timpul de prăjire rotind butonul “A” până la
valorea dorită.
Imediat ce butonul “A” este rotit, coșul coboară.
La atingerea timpului prestabilit, ciclul de prăjire se încheie
și coșul se va ridica.
Filtrarea uleiului și utilizarea pompei (modelele F și FA
- Fig. 14)
Asigurați-vă că butonul “G” al valvei este pe poziția .
Asigurați-vă că recipientul și filtrul sunt poziționate sub
robinetul de descărcare a uleiului.
Uleiul nu trebuie să fie descărcat la temperatura camerei și
nici imediat după prăjire.
Descărcați uleiul după circa 3 ore de la ultima prăjire iar
temperatura, în orice caz, nu trebuie să fie mai mică de
90°C. Uleiul cald trebuie mânuit cu atenție.
Rotiți ușor mânerul “H” pentru a deschide robinetul de
descărcare. Fiți atenți la stropii de ulei! Uleiul se va scurge
rapid în recipient iar filtrul va asigura o epurare mecanică
corectă. În cazul unui ulei deosebit de murdar, asigurați-vă
printr-un control vizual că acesta nu se revarsă prin filtru.
Închideți robinetul H.
Pentru a porni pomparea uleiului din recipient în cuvă,
rotiți butonul “F”. Imediat ce butonul “F” este rotit,
indicatorul luminos portocaliu “L” se aprinde și uleiul
începe să se scurgă în cuvă.
Pentru a întrerupe pomparea, rotiți butonul “F”pe poziția 0,
golirea recipientului durează circa 5 minute. Cu cât uleiul
este mai rece, cu atât este nevoie de mai mult timp pentru
pompare.
MOD DE FUNCȚIONARE A
COMENZILOR ELECTRONICE
Reglarea temperaturii de gătit (v. fig. 12)
Când friteuza este stinsă, cu cablul de alimentare conectat
la rețea, display-ul “A” afișează valoarea temperaturii
uleiului din interiorul cuvei.
Apăsați ușor pe săgeți (B) pentru a mări sau a micșora
valoarea temperaturii de gătit.
Display-ul va afișa valoarea temperaturii selecționate iar un
semnal acustic va confirma că selectarea a fost înregistrată.
La încheierea operației, display-ul va afișa din nou valoarea
temperaturii din interiorul cuvei.
Reglarea temperaturii de gătit se poate efectua cu friteuza
stinsă sau în funcțiune.
În cazul în care se va selecta o valoare de temperatură
mai scăzută față de cea prezentă în interiorul cuvei, se va
aștepta până la răcirea uleiului.
Aprindere și stingere (v. fig. 12)
Friteuza este dotată cu aprindere electrică a flăcării pilot,
așadar asigurați-vă că ați conectat în mod corespunzător
friteuza la rețeaua electrică.
Apăsați și rotiți butonul rotund al ventilului în poziție de
aprindere
, țineți apăsat pentru a aprinde flacăra pilot
Summary of Contents for MAXIMA 900 Series
Page 2: ...2...
Page 9: ...9 EL III MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 17: ...17 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N AR III...
Page 18: ...18 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 21: ...21 10 PILOT GV31 11A 12 A B D C E F 11B 11C 1 GL7 GL8 GL10 GL18 GL15 GL20 GL22...
Page 22: ...22 13 A B D E F G H 14 A C D B A G F H L M...
Page 52: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 52 GL8B GL8M GL8 8M GL8 8B...
Page 53: ...53 kW Hz 50 60 IPX2 N GL7 7M GL10M GL10B GL10 10B...
Page 54: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 54 GL10 10M GL15 15M GL15M GL18MI...
Page 55: ...55 kW Hz 50 60 IPX2 N GL18 18MI E GL20M GL18MI E GL18 18MI...
Page 56: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 56 GL20 20M 9GL18MI 9GL18 18MI 9GL18MIEL...
Page 57: ...57 kW Hz 50 60 IPX2 N 9GL20 20M 9GL18 18MIEL 9GL20MEL 9GL20M...
Page 58: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 58 9GL20 20MEL 9GL22M 9GL22M 22M 9GL22MEL...
Page 59: ...59 kW Hz 50 60 IPX2 N SGL18MIEL 9GL22 22MEL SGL18MIBF SGL18MI...
Page 60: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 60 S9GL18 18MI S9GL18MI S9GL18MIEL S9GL18MIBF...
Page 61: ...61 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL20MBF S9GL20M S9GL18 18MIEL S9GL18 18MIBF...
Page 62: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 62 S9GL20MF S9GL20 20MBF S9GL20 20M S9GL20MFA...
Page 63: ...63 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL22MBF S9GL22MEL S9GL22 22M S9GL22M...
Page 64: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 64 LX9GL18IEL S9GL22 22MBF LX9GL18I S9GL22 22MEL...
Page 65: ...65 kW Hz 50 60 IPX2 N LX9GL22 LX9GL20 LX9GL20BF LX9GL18IBF...
Page 66: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 66 LX9GL22BF LX9GL22EL...
Page 135: ...135 ES Manual de instrucciones Medidas 136 Datos t cnicos 138 Instrucciones espec ficas 142...
Page 149: ...149 NL Instructiehandleiding Afmetingen 150 Technische gegevens 152 Specifieke instructies 156...
Page 178: ...178 EL MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 179 181 185...
Page 185: ...185 EL 1 2 G A1 3 mm H07 RN F 4 18 10 150 mm 150 mm UNI CIG 8723 CEI...
Page 191: ...191 EL 5 GL8B GL8 8B GL8M GL8 8M GL10B GL10 10B GL30B GL30M 6 15 5 12 14 6 6 15 6 9 8 50...
Page 193: ...193 CS N vod k pou it Rozm ry 194 Technick daje 196 Zvl tn pokyny 200...
Page 207: ...207 SK N vod k pou itiu Rozmery 208 Technick daje 210 pecifick in trukcie 214...
Page 221: ...221 SK Haszn lati k zik nyv M retek 222 M szaki adatok 224 K l nleges utas t sok 228...
Page 293: ...293 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 294 Date tehnice 296 Instruc iuni specifice 300...
Page 307: ...307 RU 308 310 314...
Page 314: ...314 RU MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 2 G 1 3 4 18 10 150 150 UNI CIG 8723...
Page 315: ...315 RU E E 2 3 4 R H07 RN F MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 0 1 A A...
Page 348: ...348 AR MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 347 345 341...
Page 350: ......
Page 351: ...Ed 04 20 cod 32876500 S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...