
230
|
HU
MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX2
Qn
N°:
történik, majd a visszaállítást a (7) csavar kilazítása mellett
végezzük el. (7-8 ábrák). Ha ezt nem sikerülne elvégezni,
akkor értesítsük a műszaki Szervizszolgálatot.
Az elektromos kosáremelős és olaj visszaforgató szivattyús
FA modelleknél az elektromos kapcsolódobozban
biztosítékok lettek elhelyezve. Az olajszivattyú vagy a
kosáremelő rendellenes működése esetén forduljon a
vevőszolgálathoz.
KARBANTARTÁS
A készülék úgy lett szerkesztve, hogy a karbantartása szinte
minimális. Ennek ellenére azt tanácsoljuk a felhasználónak,
hogy kössön az eladóval egy szervizszolgálati szerződést,
melynek keretében a készüléket legalább évente
felülvizsgálják erre specializált szakembereink, illetve
képesített technikusunk.
Figyelmeztetések
A termosztátos olajsütőknél rendszeresen ellenőrizni kell
a termosztátokon a tál szigetelését. A szerelvény jó zárása
lehetővé teszi az esetleges olajszivárgás elkerülését, ami
hosszú távol rendellenességeket okozhat.
ALKATRÉSZEK PÓTLÁSA (ALKATRÉSZCSERE)
ALKATRÉSZEK CSERÉJÉNÉL KIMONDOTTAN A
GYÁRTÓTÓL SZÁRMAZÓ EREDETI ALKATRÉSZEKET
HASZNÁLJUK. Az alkatrészek cseréjét csakis egy erre
felhatalmazott személy végezheti!
Némelyik típusnál elég kilazítani az alsó vázon lévő
csavarokat, majd azután levenni a műszerfalat,
vagy amennyiben a homlokzati részen szeretnénk
alkatrészcserét végezni, akkor ebben az esetben nyissuk ki
az alsó ablakszárnyat.
VIGYÁZAT: az alkatrészcsere előtt ürítsük ki először
a folyadékfelfogó edényt, majd emeljük ki a vezérlő
műszerfalat.
Gázszelep:
minden csatlakozórész látható helyen van. Egy
ehhez való kulcs segítségével csavarjuk ki a gáz belépő
csatlakozórészét, a kilépő gázcsatlakozót, illetve az őrláng
forgatónyomatékos hő-szelepet. Szedjük le az oldalsó
csavarokat, majd végezzük el a cserét. Illesszük be jól a hő-
szelepet.
Biztonsági termosztát:
vegyük le a forgónyomatékos hő-
szelep faston-ját. Csavarjuk ki a borító rögzítő csavaranyát,
majd pótoljuk ezt. Amint csatlakoztattuk a fastonokat,
ellenőrizzük a megfelelő kontaktust. Ellenőrizzük, hogy a
termosztát hő-szelep (gomba) rendesen a helyén van-e.
Égő:
az égő jól látható helyen két csavar és egy csavaranya
révén van berögzítve a talpazatba. Vegyük ki a csavarokat,
végezzük el a cserét, majd lazán húzzuk vissza a csavarokat.
Forgónyomatékos gyertyás gyújtó hő-betét:
hogy
megkönnyítsük e két alkatrész cseréjét, vegyük ki az
őrláng betétjét berögzítő két csavart. A két rögzítő csavar
kiszedését követően végezzük el a csere műveletét.
A cserét követően, a megfelelő sorrend mellett helyezzük
kimeneti nyomást is. A fúvókacsere végén el kell végezni
az összes működési ellenőrizést, amint az az „ÜZEMBE
HELYEZÉS” pontban látható, és a berendezés műszaki
tábláján meg kell változtatni a gáztípus megjelölését.
A kimeneti nyomás szabályozása az „/R” modelleknél
A szabályozócsavarokhoz úgy férhet hozzá, hogy leveszi
a „C” burkolatot (ld. 9 ábra), majd letekeri a „D” csavart
és az „E” vájatnál felemeli egy megfelelő csavarhúzóval.
Csatlakoztasson nyomásmérőt a „B (outlet)” kimenetnél
a nyomáscsatlakozóhoz, nézze meg az “ÉGŐFEJEK”
táblázatot, majd állítsa be a kimeneti nyomásértéket
megfelelő csavarhúzóval az „F” csavarnál.
Égők pótlása
A 8, 10, 18 és 30 literes típusokhoz
Vegyük le az armatúrát miután kicsavartuk a felső és
homlokzati részen található csavarokat, majd szedjük
ki a dűzniket és cseréljük ki őket az „ÉGŐK” táblázatban
megjelölt dűznikkel. Ahol szükség van rá, ne feledkezzünk
el visszarakni a tömítéseket, illetve ezeket a helyeket
szükség esetén új tömítésekkel ellátni.
A 7, 15, 20 és 22 literes típusokhoz
A dűznikhez a szekrény ajtajának kinyitása révén férhetünk
hozzá. Csavarjuk ki, majd cseréljük ki őket az „ÉGŐK”
táblázatban megjelölt dűznikkel. Ne feledkezzünk el
visszarakni a tömítéseket, illetve ezeket a helyeket szükség
esetén új tömítésekkel ellátni.
Pilótaláng beszabályozása
(11A-11B ábra)
A 7, 8, 10, és 18 literes típusokhoz
A pilótaláng fúvókája, illetve levegője fix. Egyetlen
műveletet igényel, amikor nála a fúvókacserét a
mindenkori gáztípusának megfelelően kell megejteni, az
alábbiak szerint:
- csavarjuk ki a rögzítő csavarokat, majd vegyük le a
műszerfalat (ahol szükséges)
- csavarjuk le a bekötőcső anyát (n. 14) majd vegyük ki a
bekötőcsövet, (n. 15), illetve az őrláng fúvókát (n. 16)
- cseréljük ki az őrláng fúvókát, az „ÉGŐK” táblázatban
megjelölt fúvókával
- végezzük el az őrláng fúvókájának cseréjét, majd
rögzítsük vissza a bekötőcső anyacsavarját, (n. 14) a
bekötőcsővel együtt (n. 15)
Pilótaláng beszabályozása
(11C ábra)
A 15, 20 és 22 literes típusokhoz
Egy 7 mm-es imbuszkulccsal állítsa be az őrlángot (1).
A fúvóka beállítása akkor megfelelően, ha a láng
körbeveszi a termoelemet. Ha a készülék PB-gázzal
működik, a beállító csavart ütközésig be kell csavarozni.
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGI RENDSZERE
Biztonsági szelep: ez egy forgatónyomatékos hő-szelep,
mely lehetővé teszi a gázégőhöz történő áramlásának
megszakítását, arra az esetre, ha az őrláng kialudna. A
működés visszaállítása érdekében meg kell ismételni
a vezérlő gyújtóberendezés szükséges műveleteit.
Biztonsági termosztát: súlyos rendellenességek esetén
zárjuk el a gáz beáramlását. Ez a művelet manuálisan
Summary of Contents for MAXIMA 900 Series
Page 2: ...2...
Page 9: ...9 EL III MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 17: ...17 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N AR III...
Page 18: ...18 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 21: ...21 10 PILOT GV31 11A 12 A B D C E F 11B 11C 1 GL7 GL8 GL10 GL18 GL15 GL20 GL22...
Page 22: ...22 13 A B D E F G H 14 A C D B A G F H L M...
Page 52: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 52 GL8B GL8M GL8 8M GL8 8B...
Page 53: ...53 kW Hz 50 60 IPX2 N GL7 7M GL10M GL10B GL10 10B...
Page 54: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 54 GL10 10M GL15 15M GL15M GL18MI...
Page 55: ...55 kW Hz 50 60 IPX2 N GL18 18MI E GL20M GL18MI E GL18 18MI...
Page 56: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 56 GL20 20M 9GL18MI 9GL18 18MI 9GL18MIEL...
Page 57: ...57 kW Hz 50 60 IPX2 N 9GL20 20M 9GL18 18MIEL 9GL20MEL 9GL20M...
Page 58: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 58 9GL20 20MEL 9GL22M 9GL22M 22M 9GL22MEL...
Page 59: ...59 kW Hz 50 60 IPX2 N SGL18MIEL 9GL22 22MEL SGL18MIBF SGL18MI...
Page 60: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 60 S9GL18 18MI S9GL18MI S9GL18MIEL S9GL18MIBF...
Page 61: ...61 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL20MBF S9GL20M S9GL18 18MIEL S9GL18 18MIBF...
Page 62: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 62 S9GL20MF S9GL20 20MBF S9GL20 20M S9GL20MFA...
Page 63: ...63 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL22MBF S9GL22MEL S9GL22 22M S9GL22M...
Page 64: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 64 LX9GL18IEL S9GL22 22MBF LX9GL18I S9GL22 22MEL...
Page 65: ...65 kW Hz 50 60 IPX2 N LX9GL22 LX9GL20 LX9GL20BF LX9GL18IBF...
Page 66: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 66 LX9GL22BF LX9GL22EL...
Page 135: ...135 ES Manual de instrucciones Medidas 136 Datos t cnicos 138 Instrucciones espec ficas 142...
Page 149: ...149 NL Instructiehandleiding Afmetingen 150 Technische gegevens 152 Specifieke instructies 156...
Page 178: ...178 EL MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 179 181 185...
Page 185: ...185 EL 1 2 G A1 3 mm H07 RN F 4 18 10 150 mm 150 mm UNI CIG 8723 CEI...
Page 191: ...191 EL 5 GL8B GL8 8B GL8M GL8 8M GL10B GL10 10B GL30B GL30M 6 15 5 12 14 6 6 15 6 9 8 50...
Page 193: ...193 CS N vod k pou it Rozm ry 194 Technick daje 196 Zvl tn pokyny 200...
Page 207: ...207 SK N vod k pou itiu Rozmery 208 Technick daje 210 pecifick in trukcie 214...
Page 221: ...221 SK Haszn lati k zik nyv M retek 222 M szaki adatok 224 K l nleges utas t sok 228...
Page 293: ...293 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 294 Date tehnice 296 Instruc iuni specifice 300...
Page 307: ...307 RU 308 310 314...
Page 314: ...314 RU MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 2 G 1 3 4 18 10 150 150 UNI CIG 8723...
Page 315: ...315 RU E E 2 3 4 R H07 RN F MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 0 1 A A...
Page 348: ...348 AR MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 347 345 341...
Page 350: ......
Page 351: ...Ed 04 20 cod 32876500 S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...