
176
|
PT
MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX2
Qn
N°:
O aparelho possui um sistema de arrefecimento posicionado
atrás do painel de comandos: controle periodicamente o
funcionamento do ventilador e elimine o pó.
CUIDADOS COM O APARELHO
Advertências e conselhos
O nível do óleo deve ser mantido sempre entre os níveis
máximo e mínimo. Nunca ligar a fritadeira se o nível do
óleo não estiver correcto. Trocar o óleo frequentemente:
não prolongar o uso do óleo quando a sua cor estiver
escura e sua viscosidade maior. Não carregar a cesta com
mais de 50% de sua capacidade: a cozedura será rápida e
segura. Quando a cesta é introduzida na cuba, ocorre uma
rápida formação de espuma devido à emulsão entre o
óleo quente e a água dos alimentos. Se for excessivamente
abundante, levantar a cesta e mergulhá-la de novo para
que a espuma desapareça. Durante a fritura dos alimentos,
soltam-se partículas; as partes maiores depositam-se
na grade e as menores no fundo, na área fria. Para evitar
que estes depósitos circulem e queimem, é preciso
periodicamente removê-los. A operação de remoção deve
ser feita com o óleo frio e depois de deixar os resíduos
decantarem.
Advertências para o uso de gorduras sólidos (banha)
Se for utilizar banha como meio de fritura, é possível que
se criem situações de perigo devido ao superaquecimento
da banha e da cuba fritadeira. Deve-se dissolver a banha
de forma gradual, conforme as modalidades expostas
a seguir: Retirar a cesta e a rede da cuba e introduzir a
banha sólida. Fazer o aparelho funcionar na posição de
potência máxima durante cerca de um minuto e, depois,
colocá-lo na posição piloto. A banha a contacto com os
tubos de chama quentes começará a dissolver. Esperar
alguns minutos para garantir a dissolução gradual sem
superaquecimentos. Repor o aparelho na posição de
máximo durante mais um minuto e retornar à posição
piloto. Então, como os tubos estarão suficientemente
quentes, esperar até que a banha esteja completamente
líquida e introduzir novamente a rede da cuba e a cesta.
Apenas com a banha completamente líquida e em
quantidade justa será possível usar correctamente a
fritadeira.
Advertências relacionadas ao uso de óleo quente
É proibida qualquer ação que provoque ou preveja:
•
O superaquecimento do óleo.
•
A utilização inadequada da fritadeira.
•
A substituição do óleo com a fritadeira quente.
•
O uso de solventes inflamáveis para a limpeza.
•
O enchimento incorreto da cuba (acima ou abaixo do
nível).
•
A introdução de alimentos húmidos sem drená-los ou
água no óleo quente.
Eliminação dos sedimentos
Depois de deixá-los decantar, com o óleo frio, extrair a
rede pelas pegas prestando atenção para mantê-la bem
horizontal e movê-la suavemente, para reter todos os
sedimentos maiores depositados nela.
a) Para modelos de bancada
(fig. 5) (GL8B - GL8+8B -
temperatura do óleo a 100 °C.
Para tornar o funcionamento contínuo, é só premir nas
setas “B”, nessa altura, a fritadeira começará a aquecer o
óleo até levá-lo à temperatura definida.
FUNCIONAMENTO DOS MODELOS
BFLEX (ver fig. 13)
Ligação, regulação e desligamento
Com a fritadeira desligada e o cabo de alimentação ligado
à rede o ecrã “A” mostra o valor “OFF”.
A fritadeira possui acendimento elétrico da chama
piloto; pressione e rode o botão da válvula à posição
de acendimento
(fig. 8), mantenha-o pressionado
para acender a chama piloto e, antes de soltar o botão,
aguarde alguns segundos para permitir o aquecimento
do termopar. Pressione e rode o botão à posição de
funcionamento .
Para ligar a fritadeira, mantenha o botão “B” pressionado
durante alguns segundos até escutar um sinal acústico.
O ecrã irá exibir a temperatura predefinida de 190° e o
símbolo “°C” intermitente.
Para alterar a temperatura de cozedura, pressione
rapidamente o botão “B” e gire-o. Quando o ecrã exibe a
temperatura desejada, pressione novamente o manípulo
“B” para memorizar o novo valor ou aguarde alguns
segundos até a ativação do sinal acústico de confirmação.
Ao alcançar a temperatura configurada a fritadeira emite
um sinal acústico e o símbolo “°C” é exibido de forma
fixa. O aparelho entrará em modalidade de conservação
da temperatura e irá ligar e desligar continuamente para
manter o valor da temperatura do óleo constante.
Para desligar a fritadeira, mantenha o botão “B”
pressionado durante alguns segundos. O ecrã “A” exibirá a
escrita “HOT” enquanto a temperatura do óleo for superior
a 60 °C; quando for inferior, exibirá “OFF”. Para apagar
a chama piloto pressione e rode o botão da válvula à
posição .
Função MELTING (vedi fig. 13)
A função melting permite aquecer o óleo sem aumentos
repentinos de temperatura, fazendo a fritadeira funcionar
em maneira cíclica.
Esta função é usada principalmente durante o inverno,
quando o óleo tende a solidificar-se, ou quando se utiliza
gordura vegetal para fritar.
Funcionando de modo intermitente, a fritadeira derrete a
gordura usada para fritar, sem o risco de queimá-la.
Para ativar a função melting, pressione rapidamente “D”. O
led “F” acende-se, o ecrã indica automaticamente 100 °C e a
fritadeira começa a funcionar de modo cíclico até alcançar
a temperatura de 100 °C. Depois disso, a fritadeira passa
automaticamente ao estado de conservação, mantendo a
temperatura do óleo em 100 °C.
A função melting pode ser ativada e desativada a qualquer
momento pressionando rapidamente a tecla “D”.
Se a função for ativada com o óleo a uma temperatura
superior a 100 °C, a fritadeira irá aguardar o resfriamento
do óleo até 100 °C para, então, passar automaticamente ao
estado de conservação, mantendo a temperatura do óleo
em 100 °C.
Atenção
Summary of Contents for MAXIMA 900 Series
Page 2: ...2...
Page 9: ...9 EL III MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 17: ...17 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N AR III...
Page 18: ...18 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 21: ...21 10 PILOT GV31 11A 12 A B D C E F 11B 11C 1 GL7 GL8 GL10 GL18 GL15 GL20 GL22...
Page 22: ...22 13 A B D E F G H 14 A C D B A G F H L M...
Page 52: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 52 GL8B GL8M GL8 8M GL8 8B...
Page 53: ...53 kW Hz 50 60 IPX2 N GL7 7M GL10M GL10B GL10 10B...
Page 54: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 54 GL10 10M GL15 15M GL15M GL18MI...
Page 55: ...55 kW Hz 50 60 IPX2 N GL18 18MI E GL20M GL18MI E GL18 18MI...
Page 56: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 56 GL20 20M 9GL18MI 9GL18 18MI 9GL18MIEL...
Page 57: ...57 kW Hz 50 60 IPX2 N 9GL20 20M 9GL18 18MIEL 9GL20MEL 9GL20M...
Page 58: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 58 9GL20 20MEL 9GL22M 9GL22M 22M 9GL22MEL...
Page 59: ...59 kW Hz 50 60 IPX2 N SGL18MIEL 9GL22 22MEL SGL18MIBF SGL18MI...
Page 60: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 60 S9GL18 18MI S9GL18MI S9GL18MIEL S9GL18MIBF...
Page 61: ...61 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL20MBF S9GL20M S9GL18 18MIEL S9GL18 18MIBF...
Page 62: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 62 S9GL20MF S9GL20 20MBF S9GL20 20M S9GL20MFA...
Page 63: ...63 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL22MBF S9GL22MEL S9GL22 22M S9GL22M...
Page 64: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 64 LX9GL18IEL S9GL22 22MBF LX9GL18I S9GL22 22MEL...
Page 65: ...65 kW Hz 50 60 IPX2 N LX9GL22 LX9GL20 LX9GL20BF LX9GL18IBF...
Page 66: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 66 LX9GL22BF LX9GL22EL...
Page 135: ...135 ES Manual de instrucciones Medidas 136 Datos t cnicos 138 Instrucciones espec ficas 142...
Page 149: ...149 NL Instructiehandleiding Afmetingen 150 Technische gegevens 152 Specifieke instructies 156...
Page 178: ...178 EL MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 179 181 185...
Page 185: ...185 EL 1 2 G A1 3 mm H07 RN F 4 18 10 150 mm 150 mm UNI CIG 8723 CEI...
Page 191: ...191 EL 5 GL8B GL8 8B GL8M GL8 8M GL10B GL10 10B GL30B GL30M 6 15 5 12 14 6 6 15 6 9 8 50...
Page 193: ...193 CS N vod k pou it Rozm ry 194 Technick daje 196 Zvl tn pokyny 200...
Page 207: ...207 SK N vod k pou itiu Rozmery 208 Technick daje 210 pecifick in trukcie 214...
Page 221: ...221 SK Haszn lati k zik nyv M retek 222 M szaki adatok 224 K l nleges utas t sok 228...
Page 293: ...293 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 294 Date tehnice 296 Instruc iuni specifice 300...
Page 307: ...307 RU 308 310 314...
Page 314: ...314 RU MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 2 G 1 3 4 18 10 150 150 UNI CIG 8723...
Page 315: ...315 RU E E 2 3 4 R H07 RN F MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 0 1 A A...
Page 348: ...348 AR MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 347 345 341...
Page 350: ......
Page 351: ...Ed 04 20 cod 32876500 S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...