
132
|
DE
MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX2
Qn
N°:
ist es ausreichend, die Pfeile B zu drücken, dann beginnt die
Fritteuse damit, das Öl bis zum Erreichen der eingestellten
Temperatur zu erhitzen.
BETRIEB DER MODELLE BFLEX (siehe Abb. 13)
Einschalten, Regulieren, Ausschalten
Bei ausgeschalteter Fritteuse und mit an das Netz
angeschlossenem Stromkabel wird das Display “A” den
Wert “OFF” anzeigen.
Die Fritteuse ist mit elektrischer Einschaltung der
Zündflamme ausgestattet; den Griff des Ventils drücken
und in Zündposition bringen
(Abb. 8), zum
Zünden der Zündflamme gedrückt halten und vor dem
Loslassen des Griffs einige Sekunden die Erhitzung des
Thermoelements abwarten. Den Schaltknopf drücken und
erneut in Betriebsposition bringen .
Zum Einschalten der Fritteuse einige Sekunden den Griff
“B” gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt. Auf
dem Display erscheint die voreingestellte Temperatur 190°
und die Anzeige “°C” blinkt.
Zum Ändern der Kochtemperatur schnell den Schaltknopf
“B” drücken und drehen. Wenn das Display die gewünschte
Temperatur anzeigt, erneut den Schaltgriff „B” drücken,
um den neuen Wert zu speichern oder einige Sekunden
warten, bis das akustische Signal zur Bestätigung ertönt.
Bei Erreichen der eingestellten Temperatur wird ein
akustisches Signal ertönen und die Angabe „C” bleibt fix
eingeschaltet. Jetzt wird in den Erhaltungsmodus der
Temperatur übergegangen; das kontinuierliche Ein- und
Ausschalten hält konstant den Temperaturwert des Öls
aufrecht.
Zum Ausschalten der Fritteuse einige Sekunden den
Schaltknopf “B” gedrückt halten; auf dem Display „A” wird
die Aufschrift „HOT” angezeigt, wenn das Öl über 60 °C liegt,
wenn die Temperatur darunter liegt wird „OFF” angezeigt.
Zum Ausschalten der Zündflamme den Schaltknopf des
Ventils drücken und in Position bringen .
MELTING-Funktion (siehe Abb. 13)
Die Melting-Funktion macht es möglich, das Öl ohne
zu schnellen Temperaturanstieg zu erhitzen, wenn die
Fritteuse im zyklischen Betrieb benutzt wird. Diese
Funktion wird vor allem in den kalten Monaten benutzt,
wenn das Öl dazu neigt, fest zu werden oder wenn
Pflanzenfett zum Frittieren benutzt wird.
Durch den Intermittenz-Betrieb bringt die Fritteuse das
zum Frittieren benutzte Fett ohne Anbrennrisiko zum
Schmelzen. Zur Aktivierung der Melting-Funktion schnell
„D“ drücken; die Led „F“ schaltet sich ein und das Display
wird automatisch 100 °C anzeigen, die Fritteuse wird
beginnen, zyklisch zu funktionieren, bis die Temperatur
von 100 °C erreicht ist; danach wird die Fritteuse
automatisch in den Erhaltungsstatus übergehen, der die
Temperatur des Öls bei 100 °C häL.
Die Melting-Funktion kann jederzeit durch schnelles
Drücken der Taste „D“ aktiviert und deaktiviert werden.
Wenn die Melting-Funktion aktiviert wird, wenn das Öl eine
Temperatur von über 100 °C erreicht hat, wird die Fritteuse
die Abkühlung des Öls bis auf 100 °C abwarten; dann wird
sie automatisch in den Erhaltungsstatus übergehen, der
die Temperatur des Öls bei 100 °C häL.
bei eingeschalteter als auch bei ausgeschalteter Fritteuse
vorgenommen werden.
Falls ein Temperaturwert eingegeben wird, der unter
dem in der Wanne vorhandenen Wert liegt, muss man
abwarten, bis sich das Öl abkühL.
Ein- und Ausschalten (siehe Abb. 12)
Die Fritteuse ist mit einer Elektrozündung der Zündflamme
ausgestattet: stellen Sie daher sicher, dass die Fritteuse
korrekt an das Stromnetz angeschlossen wurde.
Drücken Sie den Drehschalter des Ventils ein und drehen
Sie ihn in die Position Einschalten
, halten Sie ihn zum
Einschalten der Zündflamme gedrückt und warten Sie vor
dem Loslassen des Schalters einige Sekunden, bis sich das
Thermoelement erhitzt hat.
Drücken Sie den Drehschalter ein und drehen Sie ihn in
die Position Betrieb . Schalten Sie die Fritteuse jetzt ein,
indem Sie die Starttaste C einige Sekunden lang gedrückt
halten. Die grüne LED D beginnt zu blinken und die
Brenner schalten sich ein.
Bei Erreichen der eingegebenen Temperatur gibt
die Fritteuse einen Signalton ab und geht in den
Betriebsmodus zur Aufrechterhaltung der Temperatur
über: sie schaltet sich kontinuierlich ein und aus, um die
Öltemperatur konstant zu halten.
Der Signalton wird jedes Mal erzeugt, wenn die Fritteuse
die eingegebene Temperatur erreicht.
Zum Ausschalten der Fritteuse halten Sie die Taste C einige
Sekunden gedrückt, bis sich die Brenner ausschalten und
die grüne LED D aufhört zu blinken.
Es bleibt lediglich die Zündflamme eingeschaltet und am
Display A kann die Öltemperatur im Inneren der Wanne
angezeigt werden.
Zum Ausschalten der Zündflamme drücken Sie den
Drehschalter des Ventils ein und bringen Sie ihn die
Position .
MELTING-Funktion (siehe Abb. 12)
Die Melting-Funktion ermöglicht es, das Öl ohne plötzliche
Temperatursteigerungen zu erhitzen. Dies geschieht über
einen zyklischen Betrieb der Fritteuse.
Diese Funktion wird hauptsächlich in den Wintermonaten
verwendet, in denen das Öl dazu neigt, fest zu werden,
oder aber wenn zum Frittieren pflanzliche Fette verwendet
werden.
Durch das abwechselnde Ein- und Ausschalten der
Fritteuse schmilzt das Frittierfett ohne die Gefahr eines
Verbrennens.
Zum Einschalten der Melting-Funktion halten Sie die Taste
E einige Sekunden lang gedrückt. Die rote LED F beginnt
zu blinken, und die Fritteuse startet ihren zyklischen
Betrieb, bis eine Temperatur von 100 °C erreicht wird.
Anschließend geht die Fritteuse automatisch in den
kontinuierlichen Betriebsmodus über und bringt das Öl
auf den eingestellten Temperaturwert.
Die Melting-Funktion kann jederzeit aktiviert und
deaktiviert werden, indem man die Taste E einige
Sekunden lang gedrückt häL.
Falls die Melting-Funktion vor dem Einschalten der
Fritteuse aktiviert wird, geht letztere nach Erreichen
von 100 °C automatisch in den Betriebsmodus zur
Aufrechterhaltung der Öltemperatur über.
Um zum kontinuierlichen Betriebsmodus zurückzukehren
Summary of Contents for MAXIMA 900 Series
Page 2: ...2...
Page 9: ...9 EL III MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 17: ...17 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N AR III...
Page 18: ...18 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 21: ...21 10 PILOT GV31 11A 12 A B D C E F 11B 11C 1 GL7 GL8 GL10 GL18 GL15 GL20 GL22...
Page 22: ...22 13 A B D E F G H 14 A C D B A G F H L M...
Page 52: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 52 GL8B GL8M GL8 8M GL8 8B...
Page 53: ...53 kW Hz 50 60 IPX2 N GL7 7M GL10M GL10B GL10 10B...
Page 54: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 54 GL10 10M GL15 15M GL15M GL18MI...
Page 55: ...55 kW Hz 50 60 IPX2 N GL18 18MI E GL20M GL18MI E GL18 18MI...
Page 56: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 56 GL20 20M 9GL18MI 9GL18 18MI 9GL18MIEL...
Page 57: ...57 kW Hz 50 60 IPX2 N 9GL20 20M 9GL18 18MIEL 9GL20MEL 9GL20M...
Page 58: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 58 9GL20 20MEL 9GL22M 9GL22M 22M 9GL22MEL...
Page 59: ...59 kW Hz 50 60 IPX2 N SGL18MIEL 9GL22 22MEL SGL18MIBF SGL18MI...
Page 60: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 60 S9GL18 18MI S9GL18MI S9GL18MIEL S9GL18MIBF...
Page 61: ...61 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL20MBF S9GL20M S9GL18 18MIEL S9GL18 18MIBF...
Page 62: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 62 S9GL20MF S9GL20 20MBF S9GL20 20M S9GL20MFA...
Page 63: ...63 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL22MBF S9GL22MEL S9GL22 22M S9GL22M...
Page 64: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 64 LX9GL18IEL S9GL22 22MBF LX9GL18I S9GL22 22MEL...
Page 65: ...65 kW Hz 50 60 IPX2 N LX9GL22 LX9GL20 LX9GL20BF LX9GL18IBF...
Page 66: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 66 LX9GL22BF LX9GL22EL...
Page 135: ...135 ES Manual de instrucciones Medidas 136 Datos t cnicos 138 Instrucciones espec ficas 142...
Page 149: ...149 NL Instructiehandleiding Afmetingen 150 Technische gegevens 152 Specifieke instructies 156...
Page 178: ...178 EL MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 179 181 185...
Page 185: ...185 EL 1 2 G A1 3 mm H07 RN F 4 18 10 150 mm 150 mm UNI CIG 8723 CEI...
Page 191: ...191 EL 5 GL8B GL8 8B GL8M GL8 8M GL10B GL10 10B GL30B GL30M 6 15 5 12 14 6 6 15 6 9 8 50...
Page 193: ...193 CS N vod k pou it Rozm ry 194 Technick daje 196 Zvl tn pokyny 200...
Page 207: ...207 SK N vod k pou itiu Rozmery 208 Technick daje 210 pecifick in trukcie 214...
Page 221: ...221 SK Haszn lati k zik nyv M retek 222 M szaki adatok 224 K l nleges utas t sok 228...
Page 293: ...293 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 294 Date tehnice 296 Instruc iuni specifice 300...
Page 307: ...307 RU 308 310 314...
Page 314: ...314 RU MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 2 G 1 3 4 18 10 150 150 UNI CIG 8723...
Page 315: ...315 RU E E 2 3 4 R H07 RN F MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 0 1 A A...
Page 348: ...348 AR MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 347 345 341...
Page 350: ......
Page 351: ...Ed 04 20 cod 32876500 S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...