
|
291
PL
MOD.
V
kW:
Hz: 50/60
IPX2
Qn
N°:
do ostygnięcia.
- W przypadku urządzenia zasilanego elektrycznie przy
pomocy wyłącznika odcinającego odłączyć zasilanie
elektryczne.
Dokładność codziennego czyszczenia urządzenia
zapewnia jego doskonałe działanie przez długi czas.
Powierzchnie stalowe czyścić należy przy pomocy
płynu do naczyń rozcieńczonego w gorącej wodzie przy
pomocy mokrej szmatki; do zabrudzeń bardzo opornych
stosować alkohol etylowy, aceton lub inny rozpuszczalnik
niesalonowy;
nigdy nie stosować detergentów w formie
proszku ściernego lub substancji korodujących jak
kwas solny / azotowy lub siarkowy.
Użycie kwasów może zakłócić działanie i
bezpieczeństwo urządzenia.
Nie stosować szczotek, myjek ani tarcz ściernych
wykonanych z innych metali lub stopów, które mogłyby
doprowadzić do pojawienia się plam rdzy na skutek
wzajemnego oddziaływania.
Z tego samego powodu unikać kontaktu z przedmiotami
wykonanymi z żelaza.
Uwaga na myjki lub szczotki zer stali nierdzewnej,
które mimo, że nie porażają powierzchni mogą na niej
spowodować szkodliwe zarysowania.
Jeśli zabrudzenie jest bardzo widoczne kategorycznie
zabrania się stosować papier ścierny lub polerski,
zamiennie, proponujemy użycie gąbki syntetycznej (np.
gąbki Scotchbrite).
Wyklucza się także użycie substancjo do czyszczenia
srebra; należy także zwrócić uwagę na pary kwasu solnego
lub siarkowego pochodzące na przykład od substancji
użytych do mycia podłogi.
Nigdy nie kierować strumienia wody na urządzenie, by
go nie uszkodzić.
Po zakończeniu czyszczenia dokładnie
spłukać czystą wodą i osuszy c dokładnie przy pomocy
szmatki. Po wykonaniu wszystkich czynności czyszczenia
i po dokładnym osuszeniu wszystkich powierzchni ze stali
inox, należy zabezpieczyć je produktami dostępnymi w
handlu, przeznaczonych do zapobiegania korozji.
Uruchomić urządzenie w pozycji maksymalnej mocy na
około jednej minuty, po czym doprowadzić je do pozycji
pilota. Smalec w kontakcie z gorącymi przewodami
płomieni zaczyna rozpuszczać się. Odczekać kilka minut
w celu zapewnienia stopniowego rozpuszczenia się
smalcu bez przegrzewania go. Przełączyć urządzenie z
powrotem do pozycji maksymalnej na kolejną minutę i
powrócić do pozycji pilota. W tym momencie przewody
będą wystarczająco rozgrzane, odczekać aż smalec stanie
się całkowicie płynny i włożyć ponownie siatkę zbiornika
i kosz. Dopiero kiedy smalec będzie całkiem płynny
i w odpowiedniej ilości, będzie można przystąpić do
prawidłowego użytkowania frytownicy.
Ostrzeżenia odnośnie użytkowania gorącego oleju
Zabrani się wykonywania jakichkolwiek czynności
powodujących:
•
Przegrzanie się oleju
•
Nieodpowiedniego użytkowania frytkownicy.
•
Wymiany oleju, jeśli frytkownica jest ciepła.
•
Używanie do czyszczenia palnych rozpuszczalników.
•
Niepoprawnego napełniania zbiornika (nad i pod
poziomem).
•
Umieszczania w rozgrzanym oleju wilgotnego
pożywienia lub wody.
Usuwanie osadów
Po odczekaniu aż osad opadnie i kiedy olej jest zimny,
wyciągnąć kratkę z uchwytami uważając aby utrzymać ją
dokładnie w pozycji poziomej i wykonywać operację w
sposób łagodny aby wszystkie największe osady pozostały
na kratce.
a) Dla modeli na blaty
(rys. 5) (GL8B - GL8+8B - GL8M -
GL8+8M - GL10B - GL10+10B - GL30B - GL30M). Przed
otworzeniem kurka odprowadzającego (6) wprowadzić
przewód (15) do otworu (5), tak jak pokazano na rysunku.
Następnie po ustawieniu pod otworem odprowadzania
wanienki lub metalowego wiadra o pojemności
przynajmniej 12 litrów, otworzyć dźwignię (6) po
podniesieniu kołka (14).
Po zakończeniu usuwania zamknąć kurek, przekręcając
dźwignię (6) i wyjąć przewód (15) postępując w odwrotny
sposób.
b) dla modeli z szafką
(rys. 6) Upewnić się, że znajdująca
się na wyposażeniu wanienka (9) podstawiona jest pod
otworem odprowadzającym (8), a następnie przekręcić
zawór motylkowy otworu odprowadzającego, który
otworzy kurek.
Ostrzeżenia odnośnie rozładunku i filtrowania oleju
- Odczekać na schłodzenie się oleju przed jego
filtrowaniem lub odprowadzaniem do zbiorniczka.
- Zaleca się podzielenie procesu opróżniania zbiorniczka z
oleju na kilka operacji.
- Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności podczas
pracy ze zbiorniczkiem zawierającym olej.
CZYSZCZENIE
Uwaga
- Przed rozpoczęciem czyszczenia pozostawić urządzenie
Summary of Contents for MAXIMA 900 Series
Page 2: ...2...
Page 9: ...9 EL III MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 17: ...17 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N AR III...
Page 18: ...18 MOD V kW Hz 50 60 IP Qn N...
Page 21: ...21 10 PILOT GV31 11A 12 A B D C E F 11B 11C 1 GL7 GL8 GL10 GL18 GL15 GL20 GL22...
Page 22: ...22 13 A B D E F G H 14 A C D B A G F H L M...
Page 52: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 52 GL8B GL8M GL8 8M GL8 8B...
Page 53: ...53 kW Hz 50 60 IPX2 N GL7 7M GL10M GL10B GL10 10B...
Page 54: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 54 GL10 10M GL15 15M GL15M GL18MI...
Page 55: ...55 kW Hz 50 60 IPX2 N GL18 18MI E GL20M GL18MI E GL18 18MI...
Page 56: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 56 GL20 20M 9GL18MI 9GL18 18MI 9GL18MIEL...
Page 57: ...57 kW Hz 50 60 IPX2 N 9GL20 20M 9GL18 18MIEL 9GL20MEL 9GL20M...
Page 58: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 58 9GL20 20MEL 9GL22M 9GL22M 22M 9GL22MEL...
Page 59: ...59 kW Hz 50 60 IPX2 N SGL18MIEL 9GL22 22MEL SGL18MIBF SGL18MI...
Page 60: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 60 S9GL18 18MI S9GL18MI S9GL18MIEL S9GL18MIBF...
Page 61: ...61 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL20MBF S9GL20M S9GL18 18MIEL S9GL18 18MIBF...
Page 62: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 62 S9GL20MF S9GL20 20MBF S9GL20 20M S9GL20MFA...
Page 63: ...63 kW Hz 50 60 IPX2 N S9GL22MBF S9GL22MEL S9GL22 22M S9GL22M...
Page 64: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 64 LX9GL18IEL S9GL22 22MBF LX9GL18I S9GL22 22MEL...
Page 65: ...65 kW Hz 50 60 IPX2 N LX9GL22 LX9GL20 LX9GL20BF LX9GL18IBF...
Page 66: ...MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 66 LX9GL22BF LX9GL22EL...
Page 135: ...135 ES Manual de instrucciones Medidas 136 Datos t cnicos 138 Instrucciones espec ficas 142...
Page 149: ...149 NL Instructiehandleiding Afmetingen 150 Technische gegevens 152 Specifieke instructies 156...
Page 178: ...178 EL MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 179 181 185...
Page 185: ...185 EL 1 2 G A1 3 mm H07 RN F 4 18 10 150 mm 150 mm UNI CIG 8723 CEI...
Page 191: ...191 EL 5 GL8B GL8 8B GL8M GL8 8M GL10B GL10 10B GL30B GL30M 6 15 5 12 14 6 6 15 6 9 8 50...
Page 193: ...193 CS N vod k pou it Rozm ry 194 Technick daje 196 Zvl tn pokyny 200...
Page 207: ...207 SK N vod k pou itiu Rozmery 208 Technick daje 210 pecifick in trukcie 214...
Page 221: ...221 SK Haszn lati k zik nyv M retek 222 M szaki adatok 224 K l nleges utas t sok 228...
Page 293: ...293 RO Manual de instruc iuni Dimensiuni 294 Date tehnice 296 Instruc iuni specifice 300...
Page 307: ...307 RU 308 310 314...
Page 314: ...314 RU MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 2 G 1 3 4 18 10 150 150 UNI CIG 8723...
Page 315: ...315 RU E E 2 3 4 R H07 RN F MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 1 0 1 A A...
Page 348: ...348 AR MOD V kW Hz 50 60 IPX2 Qn N 347 345 341...
Page 350: ......
Page 351: ...Ed 04 20 cod 32876500 S p A Viale Spagna 12 35020 Tribano Padova Italy...