7-6
PARTE CICLISTICA
PARTE CICLISTICA
SELEZIONE DEL RAPPORTO DI
RIDUZIONE SECONDARIO
(RUOTA DENTATA)
<Requisiti per la selezione del rap-
porto di riduzione di trasmissione
secondario>
• Generalmente si ritiene di dover ri-
durre il rapporto di trasmissione
secondario in caso di un lungo per-
corso rettilineo in velocita e di do-
verlo aumentare in percorsi con
molte curve. Tuttavia, siccome la
velocità dipende dalle condizioni
del terreno nel giorno della compe-
tizione, è necessario eseguire pri-
ma un giro di prova sul circuito per
impostare il mezzo in modo idoneo
all’intero percorso.
• In realta e molto difficile individuare
impostazioni adatte all’intero per-
corso, percio alcune di esse dovr-
anno essere sacrificate. Di
conseguenza, occorre impostare il
mezzo in base alla sezione di per-
corso maggiormente in grado di in-
fluenzare il risultato della
competizione. In questo caso, per-
correre l’intero circuito annotando i
tempi per ogni giro al fine di individ-
uare l’equilibrio migliore, quindi de-
terminare il rapporto di riduzione
secondario.
• Se un circuito presenta un lungo
percorso rettilineo in cui il mezzo
puo correre a velocita massima, il
mezzo normalmente verra imposta-
to in modo da sviluppare il massimo
numero di giro verso la fine del ret-
tilineo, evitando pero che il motore
vada troppo su di giri.
Lo stile di guida varia a seconda del
pilota, così come le prestazioni del
mezzo variano da macchina a
macchina. Evitare quindi di copiare
gli altri piloti, e scegliere invece le
proprie impostazioni in base al prop-
rio stile di guida.
COMPONENTI DI IMPOSTAZIONE
DELLA RUOTA DENTATA DI
TRASMISSIONE E DELLA
CORONA DELLA RUOTA
POSTERIORE
PRESSIONE DEI PNEUMATICI
Regolare la pressione dei pneumatici
in base alle condizioni del fondo
stradale del circuito.
• In condizioni di pioggia, fango, sab-
bia o su fondo stradale scivoloso,
diminuire la pressione dei pneu-
matici in modo da disporre di un’ar-
ea di contatto maggiore con la
superficie stradale.
• In caso di pietre o fondo stradale
duro, aumentare la pressione dei
pneumatici per evitare di forare il
pneumatico.
IMPOSTAZIONE DELLA
FORCELLA ANTERIORE
Impostare la forcella anteriore in base
alla sensazione che il conducente ha
della marcia e delle condizioni del cir-
cuito.
L’impostazione della forcella anteri-
ore comprende i tre fattori seguenti:
1. Impostazione delle caratteristiche
della sospensione pneumatica
• Modificare la quantita dell’olio for-
cella.
2. Impostazione del precarico della
molla
• Sostituire la molla.
3. Impostazione della forza di
smorzamento
• Modificare lo smorzamento in
compressione.
• Modificare lo smorzamento in es-
tensione.
La molla agisce sul carico e la for-
za di smorzamento sulla velocità
della corsa di smorzamento.
MODIFICA DELLA QUANTITÀ E
DELLE CARATTERISTICHE
DELL'OLIO FORCELLA
La caratteristica di smorzamento vici-
no alla corsa finale può essere modi-
ficata cambiando la quantità di olio
forcella.
Regolare la quantità dell’olio in in-
crementi o diminuzioni di 5 cm
3
(0.2 Imp oz, 0.2 US oz). Se la quan-
tità dell’olio è troppo bassa, la for-
cella anteriore diventa rumorosa
quando si trova in estensione
completa o il conducente percepi-
sce una certa pressione sulle mani
o sul corpo. Con una quantità
d’olio eccessiva, invece, le carat-
teristiche aerodinamiche tender-
anno a essere più rigide,
peggiorando prestazioni e carat-
teristiche. Regolare quindi la for-
cella anteriore nell’ambito della
gamma indicata.
Rapporto di riduzione secondar-
io = Numero dei denti della co-
rona della ruota posteriore/
Numero dei denti della ruota
dentata di trasmissione
Rapporto di riduzione
secondario standard
49/13
(3.769)
Denomina-
zione
Mis-
ura
Numero parte
Ruota den-
tata di tras-
missione
"1"
(STD) 13T 9383B-13218
Corona
della ruota
posteriore
"2"
47T 1C3-25447-00
48T 1C3-25448-00
(STD) 49T 1C3-25449-00
50T 1C3-25450-00
51T 1C3-25451-00
52T 1C3-25452-00
Pressione standard dei
pneumatici:
100 kPa (1.0 kgf/cm
2
,
15 psi)
Punto di regolazione
60–80 kPa (0.6–0.8 kgf/
cm
2
, 9.0–12 psi)
Punto di regolazione
100–120 kPa (1.0–1.2
kgf/cm
2
, 15–18 psi)
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......