4-43
AUSGLEICHSWELLE
AUSGLEICHSVORRICHTUNG
DEMONTIEREN
1. Die Lasche der Sicherungss-
cheibe umbiegen.
2. Lockern:
• Mutter (Primarantriebsritzel) "1"
• (Ausgleichswellen-Antriebsrad)
"2"
Ein Alu-Blechstück "a" zwischen das
Antriebsritzel "3" und das Antriebsrad
"4" klemmen.
3. Demontieren:
• Ausgleichswelle "1"
Zur Demontage der Ausgleichswelle
die Mitte "a" des Ausgleichsgewichts
auf die Mitte der Ausgleichs- und Kur-
belwellen ausrichten.
PRIMÄRANTRIEBSRITZEL,
AUSGLEICHSWELLEN-
ANTRIEBSRITZEL UND -
ANTRIEBSRAD KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Primärantriebsritzel "1"
• Ausgleichswellen-Antriebsritzel
"2"
• Ausgleichswellen-Antriebsrad "3"
Verschlissen/beschädigt
→
Er-
neuern.
AUSGLEICHSWELLE
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Ausgleichswelle
Rissig/beschädigt
→
Erneuern.
AUSGLEICHSVORRICHTUNG
MONTIEREN
1. Montieren:
• Ausgleichswelle "1"
• Motorol auf das Lager auftragen.
• Zur Montage der Ausgleichswelle
die Mitte "a" des Ausgleichsgewich-
ts auf die Mitte der Ausgleichs- und
Kurbelwellen ausrichten.
2. Montieren:
• Ausgleichswellen-Antriebsrad "1"
Bei der Montage des Ausgleich-
swellen- Antriebsrads darauf achten,
dass die Körnermarkierung "a" des
Antriebsrads auf den kurzen Grat "b"
der Ausgleichswellen-Verzahnung
ausgerichtet wird.
3. Montieren:
• Ausgleichswellen-Antriebsritzel
"1"
• Die Kornermarkierung "a" des
Antriebsritzels und die Kornermark-
ierung "b" des Antriebsrads "2".
mussen fluchten.
• Die Kornermarkierung "c" des Aus-
gleichswellen- Antriebsritzels muss
auf den kurzen Grat "d" der Verzah-
nung am Ende der Kurbelwelle aus-
gerichtet werden.
4. Montieren:
• Sicherungsscheibe "1"
• (Ausgleichswellen-Antriebsrad)
"2"
• Primärantriebsritzel "3"
• Sicherungsscheibe "4"
• Mutter (Primarantriebsritzel) "5"
• Das Primärantriebsritzel so mon-
tieren, dass dessen Abstufung "a"
zum Motor gerichtet ist.
• Ein Alu-Blechstück "b" zwischen
das Antriebsritzel "6" und das
Antriebsrad "7" klemmen.
5. Die Lasche der Sicherungss-
cheibe umbiegen.
Mutter (Ausgleich-
swellen-Antriebsrad):
50 Nm (5.0 m•kg, 36
ft•lb)
Mutter (Primärantrieb-
sritzel):
75 Nm (7.5 m•kg, 54
ft•lb)
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......