5-21
TELESKOPGABEL
16. Montieren:
• Kolben-Metallring "1"
Der Kolbenring muss in der entspre-
chenden Nut am Gleitrohr sitzen.
17. Montieren:
• Standrohr "1"
(am Gleitrohr "2")
18. Montieren:
• Gleitbuchse "1"
• Dichtring-Beilagscheibe "2"
(an der Standrohr-Nut)
Die Gleitbuchse mit dem Gabeldich-
tring-Treiber "3" in das Standrohr ein-
schieben.
19. Montieren:
• Dichtring "1"
Den Dichtring mit dem Gabeldich-
tring-Treiber "2" in das Standrohr ein-
schieben.
20. Montieren:
• Sicherungsring "1"
Der Sicherungsring muss richtig in
der entsprechenden Nut am Standro-
hr sitzen.
21. Montieren:
• Staubschutzring "1"
Das Gleitrohr mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
22. Kontrollieren:
• Leichtgangigkeit des Gleitrohrs
Schwergängig/fest/stockend
→
Schritte 15–21 wiederholen.
23. Messen:
• Abstand "a"
Nicht nach Vorgabe
→
In die
Sicherungsmutter hineindrehen.
24. Montieren:
• Distanzhülse "1"
• Gabelfeder "2"
(vom Dämpferrohr "3")
Die Distanzhülse so einbauen, dass
das größere Durchmesserende "a" in
Richtung Gabelfeder weist.
25. Montieren:
• Dämpferrohr "1"
(am Gleitrohr "2")
Zum Einschieben des Dämpferro-
hrs in das Gleitrohr das Gleitrohr
schräg halten. Wird das Gleitrohr
senkrecht gehalten, könnte das
Dämpferrohr hinabfallen und da-
bei das Gabelventil beschädigen.
Gabeldichtring-Treiber:
YM-A0948/90890-01502
Gabeldichtring-Treiber:
YM-A0948/90890-01502
Abstand "a":
Min. 16 mm (0.63 in)
zwischen Dämpferro-
hr-Ende 1 und
Sicherungsmuttern-
Ende "2".
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......