4-11
VERGASER
Der Schwimmerhebel sollte auf dem
Nadelventil aufliegen, dieses aber
nicht niederdrücken.
c. Falls der Schwimmerstand nicht
der Vorgabe entspricht, den
Nadelventilsitz und die Ventil-
nadel kontrollieren.
d. Bei Verschleis (auch nur eines
der beiden Teile) beide Bauteile
erneuern.
e. Falls Nadelventilsitz und Ventil-
nadel in Ordnung sind, den
Schwimmerstand durch leichtes
Biegen der Lasche "b" einstellen.
f. Den Schwimmerstand erneut
kontrollieren.
SCHWIMMER KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Schwimmer "1"
Beschädigt
→
Erneuern.
CHOKESCHIEBER
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Chokeschieber "1"
• Warmstartkolben "2"
Verschlissen/beschädigt
→
Er-
neuern.
BESCHLEUNIGUNGSPUMPE
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Membran (Beschleunigung-
spumpe) "1"
• Feder (Beschleunigungspumpe)
"2"
• Beschleunigungspumpen- Ab-
deckung "3"
• O-Ring "4"
• Druckstange "5"
Rissig (Membran)/beschädigt
→
Erneuern.
Verunreinigt
→
Reinigen.
2. Kontrollieren:
• Drosselklappenwelle "1"
• Feder "2"
• Hebel 1 "3"
• Feder 1 "4"
• Hebel 2 "5"
• Feder 2 "6"
Verunreinigt
→
Reinigen.
VERGASER ZUSAMMENBAUEN
1. Montieren:
• Chokeschieber "1"
2. Montieren:
• Leerlauf-Luftduse "1"
3. Montieren:
• Feder 1 "1"
• Hebel 1 "2"
(am Hebel 2 "3")
Die Feder 1 muss sich am Anschlag
"a" von Hebel 2 befinden.
4. Montieren:
• Feder 2 "1"
(am Hebel 2 "2")
5. Montieren:
• Druckstangen-Verbindungshebel
"1"
Das Ende "a" von Feder 2 muss in
der entsprechenden Aufnahme "b" im
Vergasergehäuse sitzen.
6. Montieren:
• Beilagscheibe "1"
• Sicherungsring "2"
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......