2-9
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Bras oscillant:
Limite de jeu du bras oscillant
Extrémité
----
1.0 mm (0.04
in)
Roue:
Type de roue avant
Roue à rayons
----
Type de roue arrière
Roue à rayons
----
Taille/matériau de la jante avant
21 × 1.60/Aluminum
----
Taille/matériau de la jante arrière
19 × 1.85/Aluminum
----
Limite de voilage de la jante:
Radial
----
2.0 mm (0.08
in)
Latéral
----
2.0 mm (0.08
in)
Chaîne de transmission:
Type/fabricant
DID520DMA2 SDH/DAIDO
----
Nombre de maillons
111 ma attache
----
Jeu de la chaîne
48–58 mm (1.9–2.3 in)
----
Longueur de la chaîne (15 maillons)
----
242.9 mm
(9.563 in)
Frein à disque avant:
Diamètre extérieur du disque × Epaisseur
250 × 3.0 mm (9.84 × 0.12 in)
250 × 2.5 mm
(9.84 × 0.10 in)
Epaisseur de plaquette
4.4 mm (0.17 in)
1.0 mm (0.04
in)
Diamètre intérieur du maître cylindre
9.5 mm (0.374 in)
----
Diamètre intérieur du cylindre d’étrier
27.0 mm (1.063 in) × 2
----
Type de liquide de frein
DOT N°4
----
Frein à disque arrière:
Diamètre extérieur du disque × Epaisseur
245 × 4.0 mm (9.65 × 0.16 in)
245 × 3.5 mm
(9.65 × 0.14 in)
Limite de déflexion
----
0.15 mm
(0.006 in)
Epaisseur de plaquette
6.4 mm (0.25 in)
1.0 mm (0.04
in)
Diamètre intérieur du maître cylindre
11.0 mm (0.433 in)
----
Diamètre intérieur du cylindre d’étrier
25.4 mm (1.000 in) × 1
----
Type de liquide de frein
DOT N°4
----
Levier et pédale de frein:
Position du levier de frein
95 mm (3.74 in)
----
Hauteur de la pédale de frein (distance verticale
au-dessus du sommet du repose-pied)
5 mm (0.20 in)
----
Garde du levier d’embrayage (à l’extrémité du levi-
er)
8–13 mm (0.31–0.51 in)
----
Jeu de la poignée des gaz
3–5 mm (0.12–0.20 in)
----
Elément
Standard
Limite
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......