4-51
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
RASTENHEBEL MONTIEREN
1. Montieren:
• Torsionsfeder "1"
• Rastenhebel "2"
• Rastenhebel-Schraube "3"
Die Rastenhebel-Rolle muss auf den
Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet
werden.
SCHALTFÜHRUNG UND
SCHALTKLINKE MONTIEREN
1. Montieren:
• Feder "1"
• Stift "2"
• Finger "3"
(an der Schaltklinke "4")
Motoröl auf die Feder, den Stift und
den Finger auftragen.
2. Montieren:
• Schaltklinke komplett "1"
(an der Schaltführung "2")
3. Montieren:
• Schaltklinke komplett "1"
• Schaltfuhrung "2"
• Schaltklinke und Schaltfuhrung
werden gemeinsam montiert.
• Den Schaft der Stiftplatten-
Schraube mit Motorol bestreichen.
4. Montieren:
• Schaltfuhrungs-Schraube "1"
SCHALTWELLE MONTIEREN
1. Montieren:
• Rolle "1"
• Distanzhülse "2"
• Torsionsfeder "3"
• Schaltwelle "4"
Die Rolle und die Schaltwelle mit Mo-
toröl bestreichen.
2. Montieren:
• Fußschalthebel "1"
• Fusschalthebel-Schraube "2"
Bei der Montage des Fußschalth-
ebels an der Schaltwelle sicher-
stellen, dass die Mitte des
Fußschalthebels ca. 0 mm (0 in) "a"
oberhalb der Fußrastenauflage ist.
KICKSTARTERWELLE
MONTIEREN
1. Montieren:
• Kickstarter-Ritzel "1"
• Beilagscheibe "2"
• Sicherungsring "3"
• Klinkenrad "4"
• Feder "5"
• Beilagscheibe "6"
• Sicherungsring "7"
(an der Kickhebelwelle "8")
• Die Innenseite des Kickstarter-Rit-
zels und -Klinkenrads mit Molyb-
dandisulfidol bestreichen.
• Die Kornermarkierung "a" auf dem
Kickstarter-Ritzel muss mit der Kor-
nermarkierung "b" auf der Kickhe-
belwelle fluchten.
2. Montieren:
• Torsionsfeder "1"
(an der Kickhebelwelle "2")
Das Ende "a" der Torsionsfeder muss
in der Bohrung "b" der Kickhebelwelle
sitzen.
3. Montieren:
• Federführung "1"
Beim Montieren der Federführung an
der Kickhebelwelle sicherstellen,
dass das Ende der Torsionsfeder in
der Nut "a" der Federführung sitzt.
Rastenhebel-Schraube:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Schaltfuhrungs-
Schraube:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Fußschalthebel-
Schraube:
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7
ft•lb)
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......