4-56
VOLANT MAGNETIQUE CDI
DÉPOSE DU ROTOR
1. Déposer:
• Ecrou (rotor) "1"
• Rondelle "2"
Utiliser l’outil de maintien du rotor
"3".
2. Déposer:
• Rotor "1"
Utiliser l’extracteur de volant
magnétique "2".
Pour monter l’extracteur de volant
magnétique, le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
CONTRÔLE DU VOLANT
MAGNÉTIQUE CDI
1. Contrôler:
• Surface intérieure du rotor "a"
• Surface extérieure du stator "b"
Endommagement
→
Contrôler le
faux-rond et le roulement de vile-
brequin.
Si nécessaire, remplacer le volant
magnétique CDI et/ou le stator.
CONTRÔLE DE LA CLAVETTE
DEMI-LUNE
1. Contrôler:
• Clavette demi-lune "1"
Endommagement
→
Remplacer.
MONTAGE DU VOLANT
MAGNÉTIQUE CDI
1. Monter:
• Stator "1"
• Boulon (stator) "2"
• Appliquer le produit d’étanchéité
sur l’œillet caoutchouc du fil du vol-
ant magnétique CDI.
• Serrer les vis à l’aide de la mèche
T30.
2. Monter:
• Clavette demi-lune "1"
• Rotor "2"
• Nettoyer les parties coniques du
vilebrequin et du rotor.
• En montant la clavette demi-lune,
veiller à ce que sa surface plane "a"
soit parallèle à la ligne de centrage
du vilebrequin "b".
• En montant le rotor, aligner la
rainure "c" du rotor avec la clavette
demi-lune.
3. Monter:
• Rondelle "1"
• Ecrou (rotor) "2"
Utiliser l’outil de maintien du rotor
"3".
4. Connecter:
• Fil du volant magnétique C.D.I.
Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
5. Monter:
• Goujon
• Joint (couvercle de carter
gauche)
• Couvercle de carter gauche "1"
• Guide de durit (durit de mise à l’air
de la culasse) "2"
• Boulon (couvercle de carter
gauche)
Serrer les boulons par étapes et en
procédant en croix.
Outil de maintien du ro-
tor:
YU-1235/90890-01235
Extracteur de volant
magnétique:
YM-1189/90890-01189
Boulon (stator):
10 Nm (1.0 m•kg,
7.2ft•lb)
YAMAHA Bond N°1215
(ThreeBond
®
N°1215):
90890-85505
Ecrou (rotor):
56 Nm (5.6 m•kg, 40
ft•lb)
Outil de maintien du ro-
tor:
YU-1235/90890-01235
Boulon (couvercle de
carter gauche):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Содержание YZ250F(X)
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......