40
1. Данные экспортировать
После прикосновения к символу
по -
является сообщение со следующими опциями:
a) данные скопировать на CD/DVD.
b) данные сохранить на USB.
c) данные скопировать в сеть.
Примечание:
Для AIDA DVD-M рекомендуются
такие носители данных, как CD-R, DVD+R и DVD-
R. Возможно совместимы также DVD+RW и DVD-
RW. Однако их использование с данной систе-
мой не поддерживается и не рекомендуется.
Примечание:
В зависимости от имеющегося
места на CD/DVD можно скопировать несколько
процедур. Если CD/DVD заполнены, то на них
нельзя копировать новые процедуры.
1. Daten exportieren
Nach Antippen des Symbols
wird eine
Meldung mit folgenden Optionen angezeigt:
a) Daten auf CD/DVD kopieren
b) Daten auf USB-Speichermedium speichern
c) Daten auf das Netzwerk kopieren
Hinweis:
Für den AIDA DVD-M werden die
Datenträger CD-R, DVD+R und DVD-R empfoh-
len. Evtl. sind auch die Datenträger DVD+RW und
DVD-RW kompatibel. Ihre Verwendung mit diesem
Produkt wird jedoch nicht unterstützt oder emp-
fohlen.
Hinweis:
Je nach verfügbarem Speicherplatz
können auch mehrere Prozeduren auf eine
CD/DVD kopiert werden. Auf beendete CDs/DVDs
können keine weiteren Prozeduren kopiert werden.
1. Copying a Procedure to DVD or CD
1. Touch
. A message box with the fol-
lowing options will appear:
a) copy procedure to CD/DVD
b) copy procedure to USB
c) copy procedure to anetwork
Note:
AIDA DVD-M recommended media
includes CD-R, DVD+R and DVD–R. DVD+RW
and DVD-RW media may be compatible, but are
not supported or recommended for use with this
product.
Note:
Multiple procedures may be copied to a
single disc. (depending upon available space).
However, discs that have been closed will not
allow the copying of additional procedures.
a) Daten auf CD/DVD kopieren
1. antippen
2. DVD/CD als Kopierziel auswählen.
3. Nach Aufforderung eine CD/DVD einlegen.
Zum Öffnen und Schließen des Laufwerkfachs
antippen.
4. AIDA DVD-M prüft die eingelegte CD/DVD,
um sicherzustellen, dass sie geeignet ist und
genügend Speicherplatz für die Prozedur hat.
5. Nach Aufforderung den rechten Pfeil antip-
pen, um den Kopiervorgang zu starten.
6. Nach erfolgreichem Abschluss des Kopier -
vorgangs erscheint erneut der Bildschirm
„Nächster Schritt?“.
Vorsicht:
Zur Vermeidung von Daten -
verlust während des Schreibens auf
CD/DVD:
• die CD/DVD nicht auswerfen
• AIDA DVD-M nicht ausschalten.
a) Copy procedure to CD/DVD
1. Touch
.
2. Select DVD/CD as the copy destination.
3. When prompted, insert disc. Touch
to
open and close the disc drive tray.
4. AIDA DVD-M will check the inserted disc to
ensure it is valid and that the procedure will fit
on the disc.
5. When prompted, touch right arrow to begin
copying.
6. When copying is successfully completed, the
“Next Step?” screen will again appear.
Caution:
To avoid information loss during
disc writing:
• do not eject the disc
• do not turn the AIDA DVD-M power off.
a) Копирование данных на CD/DVD
1. Коснуться символа
.
2. Выбрать CD/DVD как цель для копирования.
3. После требования вставить CD/DVD. Для
открывания и закрывания дисковода коснуться
символа
.
4. AIDA DVD-M проверяет вставленный CD/DVD,
чтобы убедиться, что он подходит и на нем
достаточно места для сохранения процедуры.
5. После требования коснуться правой стрелки,
чтобы начать процесс копирования.
6. После удачного завершения копирования
снова появляется экран «дальше?».
Осторожно:
Чтобы избежать потери
данных во время записи на CD/DVD:
•
CD/DVD не извлекать из дисковода
•
AIDA DVD-M не выключать.
Aufstellen und
Bedienhinweise
3. Den Bildscirm Überprüfung/Druck öffnen
Installation and
operating instructions
3. Access to Review/Print screen
Установка прибора и
управление им
3. Предварительный просмотр/ экран печати