9
Использование по назначению
AIDA DVD-М представляет собой цифровую
систему записи изображений для документиро-
вания операций. Записанные изображения или
видео вместе аудиозаписью можно хранить на
CD или DVD. Использование AIDA DVD-М и иных
областях недопустимо по соображениям безо-
пасности.
Примечание:
AIDA DVD-М может
использоваться только для документации опера-
ций. Задокументированные изображения не
предназначены для диагностики и/или терапии.
AIDA DVD-М можно использовать только с при-
надлежностями, расходными и одноразовыми
материалами, которые фирма KARL STORZ счи-
тает пригодными для применения с AIDA DVD-М.
Самостоятельные изменения прибора не допу-
скаются по соображениям безопасности.
Bestimmungsgemäße Verwendung
AIDA DVD-M ist ein digitales Bilderfassungs -
system zur Dokumentation von Operationen. Die
er fassten Bilder oder Videos können zusammen
mit einer Audioaufzeichnung auf CD oder DVD
ge speichert werden. Die Verwendung von
AIDA DVD-M für andere Anwendungsgebiete ist
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Hinweis:
AIDA DVD-M darf nur zu Dokumenta -
tions zwecken verwendet werden. Die dokumen-
tierten Bilder sind nicht für die Diagnose und/oder
Therapie zugelassen.
AIDA DVD-M darf nur mit Zubehör, Verschleiß-
und Einwegartikeln betrieben werden, die von
KARL STORZ für den Gebrauch mit dem
AIDA DVD-M freigegeben wurden oder deren
sichere Verwendung nachgewiesen ist. Eigen -
mächtige Umbauten oder Veränderungen des
Gerätes sind nicht zulässig und können die
Betriebssicherheit beeinträchtigen.
Normal use
AIDA DVD-M is a digital image capture device
intended for documentation of surgical
procedures. The captured images or streaming
video and associated audio may be archived to a
CD or DVD. Use of AIDA DVD-M in other applica-
tions is not allowed for safety reasons.
Note:
AIDA DVD-M may only be used for docu-
mentation purposes. The images documented are
not approved for diagnostics and/or therapy.
AIDA DVD-M may only be used with accessories,
wearing parts, and disposable items which are
designated by KARL STORZ as suitable for
AIDA DVD-M or the safe use of which is proven.
For safety reasons, do not perform unauthorized
conversions or modifications to the device.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Правила безопасности
60
˚
Qualifikation des Anwenders
Der AIDA DVD-M darf nur von Fachper sonal ein-
gesetzt werden, das über eine entsprechende
fachliche Qualifikation verfügt und an dem System
eingewiesen ist.
User qualification
AIDA DVD-M may only be used by physicians and
medical assistants who have a corresponding
specialized qualification and are instructed in the
use of this equipment.
Квалификация пользователя
Работать с AIDA DVD-М разрешается только пер-
соналу, имеющему соответствующую квалифика-
цию и прошедшим инструктаж по обращению с
данной системой.
Sicherheitsmaßnahmen am Aufstell -
ort
Das Gerät darf nur in medizinisch genutzten
Räumen benutzt werden, die nach den national
gültigen Vorschriften installiert sind.
Es ist nicht für den Betrieb in Gefahrenzonen be -
stimmt. Dies bedeutet u.a.: Bei Verwendung von
leicht brennbaren und explosionsfähigen Inhala -
tions-Anästhesiemitteln und deren Gemischen
darf das System nicht in der gekennzeichneten
Gefahrenzone betrieben werden. Solche Mittel
sind z.B. Ether pro narcosi (Diethylether, Cyclo -
propan) sowie brennbare, leicht verdampfbare
Hautreinigungs- und Hautdesinfektionsmittel, die
eine explosionsfähige Atmosphäre bilden können
(z .B. Waschether, Ether petrolei).
Safety precautions at the site of
installation
The unit may only be used in medical rooms
installed according to applicable national
standards.
It is not intended for use in hazardous zones. This
means, for example, that when using easily com-
bustible and explosive inhalation anesthetics or
mixtures thereof, AIDA DVD-M must not be oper-
ated inside the demarcated hazard zone.
Examples of such substances are: anesthetic
ether (diethyl ether, cyclopropane) as well as com-
bustible, volatile skin cleansers and skin disinfec-
tants which may create an explosive atmosphere
(e.g. detergent ether, petroleum ether).
Меры безопасности на месте
установки
Прибор может быть использован только в поме-
щениях, предназначенных для медицинских
целей и оборудованных согласно действующим
национальным нормам.
Он не предназначен для работы в опасных
зонах. Это, в частности, означает: при использо-
вании легко воспламеняющихся и взрывоопас-
ных средств для ингаляции и анестезии или их
смесей прибор нельзя эксплуатировать в преде-
лах показанной на рисунке зоны опасности.
Такими средствами являются, например, эфир
для наркоза (диетиловый эфир, циклопропан), а
также горючие, легко испаряющиеся средства
для чистки и дезинфекции кожи, которые могут
образовать взрывоопасную среду (напр., мою-
щий эфир, нефтяной эфир).