6
GENERALITÀ
È consigliata l’applicazione della norma EN 378-3 - Appendice 3.
Se l’unità è installata in un locale chiuso assicurarsi che la ven-
tilazione sia sufficiente. Il gas refrigerante essendo più pesante
dell’aria, se lasciato accumulare in un’area limitata, può ridurre
la quantità di ossigeno nell’aria, causando problemi respiratori.
Il refrigerante utilizzato è R410A, un fluido ad alta pressione (la
pressione di funzionamento dell’unità è superiore a 40 bar).
Quando si interviene sul circuito frigorifero devono essere utiliz-
zate attrezzature speciali (manometro, attrezzature per il trasfe-
rimento della carica, etc.)
Non pulire l’unità con acqua calda o vapore. Questo potrebbe
causare la pressurizzazione del refrigerante.
Durante tutte le operazioni di installazione, movimentazione
e manutenzione gli operatori coinvolti devono essere dotati di
guanti, occhiali, scarpe e abbigliamento protettivo.
1.3
Descrizione dell’apparecchio
NXC
e
NXH
sono macchine progettate per applicazioni commer-
ciali come il condizionamento di uffici e alberghi. Le unità usano
come gas refrigerante l’R410A e sono dotate di compressori tipo
scroll, montati su supporti antivibranti e isolati acusticamente
da apposite coperture. Inoltre i ventilatori hanno pale elicoidali,
progettate per ridurre le emissioni sonore. Il pacco refrigerante
è interamente in alluminio e tutta la parte idronica è isolata con
armaflex. Alcuni modelli sono già equipaggiati con un circuito
con una pompa ad alta prevalenza (1P) a velocità fissa ma sono
disponibili come opzioni altre configurazioni (per ulteriori det-
tagli consultare la documentazione ed il listo catalogo). Tutti i
collegamenti elettrici sono all’interno della macchina e la stessa
è interamente cablata, con delle spine che facilitano la manu-
tenzione del quadro elettrico. L’alimentazione elettrica è trifase
con frequenza a 50 Hz. Tutti gli organi di controllo e di regola-
zione della macchina sono controllati e gestiti dal pannello di
controllo, integrato nella macchina,di tipo touch screen. C’è la
possibilità di gestire la macchina anche tramite contatti puliti.
1.4
Dispositivi principali dell’apparecchio
1.4.1
Dispositivi di sicurezza e regolazione
La sicurezza e la regolazione dell’apparecchio sul circuito frigori-
fero sono ottenuti con i seguenti dispositivi:
− pressostati di alta pressione, con dispositivo di reset au-
tomatico posti sul lato di alta pressione. Questi dispositivi
si trovano sullo scarico di ciascun circuito e hanno una
pressione di intervento di 45 bar
− due trasduttori di pressione posti sulle linee di alta e bas-
sa pressione, che trasmettono il valore rilevato al quadro
di comando che interviene, fermando l’apparecchio, in
caso di pressione anomala del refrigerante
− un sensore di temperatura posto sulla linea di bassa
pressione
− due valvole di scarico poste vicino allo scambiatore a pia-
stre e allo scambiatore di calore. La sicurezza e la regola-
zione dell’apparecchio sul circuito idraulico sono invece
ottenuti con i seguenti dispositivi:
− sonde per la rilevazione della temperatura di mandata e
ritorno acqua, che intervengono sul funzionamento del
compressore
− due trasduttori di pressione a monte e a valle dello scam-
biatore (se è presente all’interno della macchina il mo-
dulo idronico)
− un flussostato sull’ingresso dell’acqua sulle macchine
che non montano il kit idronico
− resistenza elettrica posta sull’ingresso dell’acqua allo
scambiatore a piastre
− valvola di sfiato dell’aria automatica
− valvola di sicurezza con pressione di intervento a 4 bar
− vaso di espansione
− rubinetti di carico e scarico dell’acqua
− filtro di rete integrato.
L’installatore deve necessariamente prevedere nell’impianto:
− un serbatoio d’accumulo di acqua tecnica opportuna-
mente dimensionato
− una valvola di by-pass tra mandata e ritorno dell’appa-
recchio per consentire le logiche antigelo in caso di spe-
gnimento temporaneo durante il periodo invernale.
Per ulteriori dettagli far riferimento al capitolo “Collegamenti
idraulici”.
9
La sostituzione dei dispositivi di sicurezza deve essere ef-
fettuata dal Servizio Tecnico di Assistenza
R
, utilizzando
esclusivamente componenti originali. Fare riferimento al
catalogo ricambi.
0
È VIETATO
fare funzionare l’apparecchio con i dispositivi di
sicurezza non funzionanti.
1.4.2
Altri dispositivi
COMPRESSORI
Le unità utilizzano compressori scroll a tenuta ermetica.
Ogni compressore è dotato di serie di resistenza per olio carter.
Non è disponibile il rilevamento guasti delle resistenze.
Ciascun sottogruppo dei compressori è dotato di:
− supporti antivibranti tra il telaio dell’unità e il telaio del
sottogruppo del compressore
− un pressostato di sicurezza sulla linea di scarico di cia-
scun circuito
− sensori di pressione e di temperatura sulla linea di aspi-
razione comune e un sensore di pressione sulla linea di
scarico comune.
I compressori montati sulle unità dispongono di una carica d’o-
lio, che assicura una buona lubrificazione in tutte le condizioni
di funzionamento. In caso di perdita d’olio, trovarla e ripararla,
quindi riempire nuovamente con refrigerante e olio.
Per le procedure di rimozione e riempimento dell’olio, vedere il
Manuale di Assistenza.
GIRANTI
Ogni motore della girante è dotato di una ventola ad alte presta-
zioni realizzata con un materiale composito riciclabile. I motori
sono trifase, con cuscinetti a lubrificazione permanente e isola-
mento in classe F (classificato IP55).
Per informazioni più dettagliate, fare riferimento ai requisiti nel-
la tabella che segue.
Prodotto/Opzione
NXC versione
standard
(1)
o con
Opzione Versio-
ne silenziata
NXC
versione
standard
(2)
Efficienza complessiva
girante
32,90
35,40
%
Categoria di misurazione
Statica
-
Categoria di efficienza
A
A
-
Efficienza energetica
obiettivo
40
40
-
Livello di efficienza al
suo punto di efficienza
energetica ottimale
40
40
-
Convertitore di frequenza
NO
NO
-
Anno di produzione
Vedere etichetta sull'unità
-
Produttore girante
ebm-papst
-
Produttore motore
ebm-papst
-
Potenza nominale motore
0,75
1,85
kW
Portata
12710
17830
m
3
/s
Содержание 20120391
Страница 93: ...93 PANORAMICA DEI PARAMETRI INSTALLAZIONE ...
Страница 169: ...169 ALARM CODES INSTALLATION ...
Страница 185: ...185 OVERVIEW OF THE PARAMETERS INSTALLATION ...
Страница 186: ......
Страница 187: ......