Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 6

6

 | www.polisport.com

l’enfant ne glisse hors du siège. Il est également important que le dossier 
soit légèrement incliné vers l’arrière.
• Vérifiez que tous les éléments du vélo fonctionnent correctement lorsque 
le siège vélo enfant est monté.
• 

Vérifiez les instructions du vélo et en cas de doute sur l’ajustement du 

siège vélo de l’enfant à votre vélo, veuillez contacter votre distributeur 
vélo pour plus d’information

.

A.

  Corps du siège

B.

  Ceinture de sécurité

B1.

  Boucle de ceinture de sécurité

B2.

  Ajusteur de la ceinture

B3.

  Ajusteur central de ceinture

B4.

   Ouverture pour l’ajustement 

de la ceinture

C.

   Sangle de sécurité du cadre 

du vélo

C1.

   Ceinture de sécurité de fixation 

au porte-bagages du vélo

D.

  Sangle de maintien du pied

E.

 Repose-pied

E1.

   Manette de sécurité du 

repose-pied

F.

  Centre de gravité

G.

   Base de fixation au porte-

-bagages

G1.

  Poignée de fixation

G2.

  Anneau rouge de sécurité

G3.

  Mâchoires de fixation

H.

 Coussin

I.

  Numéro de série du lot

INDEX DU PRODUIT

1.

 Desserrez la poignée de mounting (G1), en levant simultanément 

l’anneau rouge de sécurité (G2), permettant ainsi d’ouvrir les mâchoires de 
fixation (G3) à une largeur supérieure à celle du au porte-bagages.

2.

 Installez le porte-bébé sur le porte-bagages et serrez la poignée de fixation 

(G1) de manière à ce que le porte-bébé soit légèrement fixé au porte-bagages. 
Vérifiez que les mâchoires (G3) soient bien fixées au porte-bagages.

3.

 Resserrez fortement la poignée de fixation (G1) afin que le porte-

bébé soit bien fixé au porte-bagages. Une fois la poignée de fixation 
correctement serrée, assurez-vous que les crans de sécurité soient 
parfaitement enclenchés, comme le montre l’image.

4.

 Le siège enfant dispose d’un centre de gravité (F) (inscrit sur le siège 

enfant) qui doit être placé devant l’axe de la roue arrière. S’il est placé 
derrière l’axe, la distance ne doit pas dépasser 10 cm. Si le centre de 
gravité est placé à une distance supérieure de l’axe, ajuster le siège dans 
la position correcte. Une prudence particulière s’impose au moment de 
placer le siège enfant afin de garantir que le cycliste ne touche pas le siège 
enfant avec ses pieds en roulant. Assurez- vous que la plaque de montage 
(G) est fermement attachée au porte-bagages avant de poursuivre. Cette 
étape est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant et du 
cycliste. Vérifiez régulièrement la sécurité des languettes.

Note

 : En Allemagne, conformément à la législation routière StVZO, les 

siège vélo enfant ne peuvent être installés sur le vélo qu’a contition que les 
2/3 de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt) 
entre l’axe avant et arrière du vélo.

5.

 Passer la ceinture de sécurité (C) autour du cadre du vélo  ; l’ajuster 

comme indiqué sur la photo, afin qu’elle soit tendue. S’assurer que le reste 
de la ceinture détendue ne reste pas en contact avec la roue. Cette étape 
est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant.

6.

 Serrez la ceinture de sécurité (C1) du porte-bagages du vélo. Ajustez-la 

pour être sous tension, comme indiqué sur la figure. Assurez-vous que la 
ceinture, qui demeure desserrée, n’est pas en contact avec la roue. Cette 
étape est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant.

7.

 Pour placer l’enfant sur le siège vélo, déployez en premier lieu et 

entièrement les sangles de la ceinture (B), en faisant coulisser les ajusteurs 
(B2). Cela facilite le placement de l’enfant sur le siège vélo. 
Pour placer l’enfant sur le siège vélo, ouvrez le fermoir (B1) de la ceinture de 
sécurité (B) et appuyer sur les trois boutons du fermoir (B1), comme indiqué.  
Durant la croissance de l’enfant, vous pourrez ajuster la longueur de la 
ceinture au niveau de l’ouverture de l’ajustement de la ceinture (B4). 

Note

: Avant d’initier tout voyage, vérifiez toujours si l’enfant est en sécurité 

et que la ceinture demeure bien ajustée, mais non serrée au point de 
blesser l’enfant. Nous recommandons que le casque de l’enfant soit posé 
après avoir ajusté la ceinture. 

Note 

: toujours utiliser le système de retenue.

8.

 Ajustez la hauteur du repose-pied à la taille de l’enfant. Pour ce faire, 

remontez le levier (E1) et poussez-le vers le haut ou le bas selon la hauteur 

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT

souhaitée. Après avoir obtenu la correcte hauteur, baissez le levier (E1) et 
verrouillez la position. 

9.

 Pour garantir la sécurité de votre enfant, ajustez les courroies de 

maintien (D) des repose-pieds. Libérez la courroie (D) du cran d’arrêt et 
l’ajustez au pied de l’enfant; fixez-la de nouveau en vous assurant qu’elle 
ne blesse pas l’enfant.

10.

 Vérifiez que vous avez bien suivi l’ensemble des instructions. Une fois 

la vérification effectuée, le siège velo enfant est prêt à être utilisé. 

IL EST 

IMPÉRATIF DE LIRE le chapitre suivant sur les instructions de sécurité 
lors de l’utilisation de votre siège vélo enfant

.

Détachez la ceinture de sécurité (C/C1) pour retirer le siège vélo enfant. 
Pour enlever le siège vélo enfant du porte- bagages, dévissez la poignée 
de fixation (G1), en soulevant simultanément l’anneau rouge (G2), 
permettant ainsi d’ouvrir les mâchoires de fixation (G3) à une largeur 
supérieure à celle du au porte-bagages.

COMMENT RETIRER VOTRE SIÈGE DE VÉLO

• Le conducteur du vélo doit être âgé de 16 ans au moins. Veuillez vous 

renseigner sur les lois et règlements en vigueur dans votre pays.

• Assurez-vous que le poids et la hauteur de l’enfant ne dépassent pas la 

capacité maximale du siège et vérifiez cette information régulièrement. 

Vérifiez le poids de l’enfant avant d’utiliser le siège enfant. N’utilisez en 

aucun cas le siège vélo enfant pour transporter un enfant dont le poids est 

supérieur à la limite permise.

• N’utilisez pas ce siège vélo enfant pour des enfants âgés de moins de 9 

mois. Pour circuler comme passager, l’enfant doit pouvoir s’asseoir bien 

droit et la tête haute lorsqu’il porte un casque de protection. Consultez un 

médecin si l’enfant présente des problèmes de développement.

• Attachez l’enfant au siège en vous assurant que les ceintures de sécurité 

et les courroies sont bien en place et correctement serrées (sans excès 

toutefois, afin que l’enfant n’ éprouve aucune gêne). Veuillez vérifier 

régulièrement la sécurité des languettes.

• N’utilisez jamais le siège vélo enfant avant d’avoir ajusté la ceinture de 

sécurité.

• Toujours utiliser le système et les sangles de retenue de sécurité afin de 

garantir la sécurité de l’enfant sur le siège.

• Vérifiez qu’en toutes circonstances aucune partie du corps de l’enfant ou 

de ses vêtements, (lacets, ceintures de sécurité, etc. ne puissent être en 

contact avec une partie mobile de la bicyclette ; ce qui pourrait blesser 

l’enfant ou provoquer un accident.

• Il est recommandé d’installer une protection sur la roue afin d’éviter 

que l’enfant ne puisse introduire ses pieds ou ses mains dans les rayons. 

L’utilisation d’une protection sous la selle ou d’une selle dotée de ressorts 

internes est obligatoire. Assurez-vous que   l’enfant n’ait pas accès à la zone 

des freins afin d’éviter tout accident. Ces ajustements devront être revus 

durant la croissance de l’enfant.

• Habillez l’enfant avec des vêtements adéquats selon les conditions 

météorologiques et équipez-le d’un casque approprié.

• Les enfants sur les sièges doivent être vêtus plus chaudement que les 

cyclistes ; ils doivent également être protégés de la pluie.

• Veillez à protéger tout élément pointu du vélo que l’enfant pourrait toucher.

• Le siège ainsi que le coussinet peuvent être très chauds en cas de 

longue exposition solaire ; assurez-vous qu’ils ne soient pas brûlants avant 

d’asseoir l’enfant.

• Vérifiez les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant le 

transport d’enfants à vélo.

• Transportez uniquement les enfants pouvant rester assis sans aide, 

pendant un long moment, au moins durant le cycle de voyage envisagé.

• Lorsque le siège vélo enfant n’est pas utilisé, bouclez la ceinture du 

harnais de sécurité afin d’éviter que les sangles se balancent et touchent 

des parties en mouvement  (roues, freins, etc.) et présentent un danger 

pour le cycliste.

AVERTISSEMENT

: Les dispositifs de sécurité supplémentaires doivent 

toujours être fixés.

MODE D’EMPLOI

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: