Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 42

42

 | www.polisport.com

+ 1 DODATKOWY ROK GWARANCJI

: Zarejestruj się na www.polisport.

com i otrzymaj dodatkowy rok gwarancji.
Uwaga: aby otrzymać dodatkowy rok gwarancji od firmy Polisport 
(Polisport Extra Year Warranty), należy zarejestrować się w ciągu 2 miesięcy 
od daty zakupu.

ROSZCZENIA Z TYTUŁU GWARANCJI

Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać dowód zakupu. W 
przypadku przedmiotów zwróconych bez dowodu zakupu uznaje się, 
że gwarancja rozpoczyna się od daty produkcji. Wszystkie gwarancje są 
nieważne, jeżeli produkt został uszkodzony wskutek wypadku, nadużycia, 
modyfikacji systemu, lub wykorzystywania w jakikolwiek sposób 
niezgodny z opisanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Aby być pewnym, że posiada się wszystkie informacje wymagane do 
skorzystania z gwarancji, należy przechowywać informacje podane w 
numerze seryjnym partii (I). Można je również zapisać tutaj.
Nr ___________________    Data ___________________ .
* Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. W 
przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt.

Pentru a fi liniștiți atunci când luați copilul cu dumneavoastră în călătoriile 
cu bicicleta, am dezvoltat soluția perfectă pentru a vă transporta copilul 
pe majoritatea tipurilor de biciclete.
Scaunele noastre ergonomice pentru copii sunt construite având ca 
principale obiective siguranța și confortul.
În acest manual veţi găsi informaţii pentru prinderea scaunului pentru 
copii de portbagaj.

Citiți cu atenție acest manual pentru montarea sigură și corectă a 
scaunului pentru copii

.

SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA

FIXARE LA PORTBAGAJ

RO

• Acest scaun de copii pt bicicletă nu trebuie să fie montat pe biciclete cu 
amortizoare de șoc spate.
• Acest scaun de copii pt bicicletă nu trebuie să fie montat pe biciclete de 
curse cu ghidon orientat în jos.
• Acest scaun de copii pt bicicletă nu trebuie să fie montat pe vehicule 
motorizate, precum mopede și scutere.
• Scaunul pentru copii trebuie montat pe un portbagaj cu o capacitate 
portantă de 27 kg, conform standardului ISO 11243.
• Din motive de siguranță, acest scaun se fixează exclusiv pe portbagaje, în 
conformitate cu cerințele standardului ISO 11243  - 120 - 175 mm.
• Sarcina maximă aplicată pe portbagaj nu poate depăşi 27 kg.
• Scaunul se poate monta pe biciclete cu roți cu diametrul de 26”, 28” și 29”.
• Acest scaun pentru copii este adecvat numai pentru transportul copiilor cu 
o greutate maximă de 22 kg (și pentru copii cu vârste cuprinse în intervalul 
recomandat de la 9 luni la 5 ani – greutatea fiind variabila esențială).
• Greutatea totală a ciclistului și a copilului transportat nu trebuie să 
depășească sarcina maximă admisă pentru bicicletă. Pentru informații 
privind sarcina maximă, consultați manualul de instrucțiuni al bicicletei. 
De asemenea, puteți contacta producătorul  în ceea ce privește acest 
aspect.
• Este permisă montarea scaunului exclusiv pe o bicicletă adecvată pentru 
utilizarea unor astfel de sarcini suplimentare.
• Poziția scaunului trebuie ajustată astfel încât ciclistul să nu atingă scaunul 
cu picioarele în timpul deplasării.
• Este foarte important să reglați corect scaunul și părțile componente 
ale acestuia pentru a asigura confortul și siguranța optimă a copilului. De 
asemenea, este important ca scaunul să nu se încline spre față, astfel încât 

CARACTERISTICI TEHNICE

copilul să poată aluneca din el. Totodată, este important ca spătarul să fie 
ușor înclinat spre spate.
• Verificați funcționarea corectă a tuturor părților bicicletei cu scaunul 
montat.
• 

Verificați instrucțiunile bicicletei, iar în cazul în care aveți nelămuriri 

privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastră, 
contactați furnizorul bicicletei dumneavoastră pentru informații 
suplimentare

.

A.

  Scaunul propriu-zis

B.

 Centură de siguranță

B1.

 Cataramă de siguranță

B2.

  Dispozitiv de ajustare centură

B3.

   Cataramă de reglare centură 

centrală

B4.

   Orificiu pentru reglarea centurii

C.

   Centură de siguranță pentru 

cadrul bicicletei

C1.

   Centură de siguranță pentru 

prinderea de suportul de 

bicicletă pentru bagaje

D.

   Curelușă pentru fixarea 

picioarelor pe suport

E.

  Suport pentru picioare

E1.

   Mâner de siguranță suport 

pentru picior

F.

  Centru de greutate

G.

  Sistem de fixare pe portbagaj

G1.

  Mâner rotativ

G2.

  Inel roşu de siguranţă

G3.

 Menghină de fixare

H.

 Căptușeală

I.

 Număr de serie lot

PIESE ȘI COMPONENTE

1.

 Deşurubaţi mânerul rotativ (G1) ridicând în acelaşi timp inelul roşu de 

siguranţă (G2) pentru a deschide cleştii menghinei (G3) astfel încât să 
atingă o deschidere mai mare decât lăţimea portbagajului.

2.

 Poziţionaţi scăunelul pe portbagaj şi apoi strângeţi mânerul rotativ 

(G1) astfel încât scăunelul să fie fixat lejer de portbagaj. Asiguraţi-vă că 
respectivii cleşti (G3) ai menghinei sunt bine fixaţi de portbagaj.

3.

 Strângeţi cu forţă mânerul rotativ (G1) pentru a fixa bine scăunelul de 

portbagaj. Imediat după ce aţi strâns bine mânerul rotativ, asiguraţi-vă că 
dintele de siguranţă este bine încastrat după cum este ilustrat în imagine.

4.

 Scaunul pentru copii are un centru de greutate (F) (înscris pe scaunul 

pentru copii) care trebuie poziționat în fața axului roții din spate Dacă este 
poziționat  în spatele axului, nu trebuie să depășească o distanță de 10 
cm. În cazul în care centrul de greutate depășește această distanță față 
de ax, ajustați scaunul până la poziția corectă. De asemenea, poziționarea 
scaunului pentru copii trebuie făcută cu atenție deosebită, astfel încât 
acesta să nu fie atins cu picioarele de către ciclist în timpul pedalării. 
Înainte de a porni la drum, asigurați-vă că plăcuța de montare (G) este bine 
fixată pe portbagaj. Acest pas este extrem de important pentru siguranța 
copilului  și a ciclistului. Verificați  în mod regulat siguranța clamelor de 
fixare.

Notă

: În Germania, conform Codului rutier german (StVZO), scaunele 

pentru bicicletă pot fi fixate doar astfel încât 2/3 din adâncimea scaunului 
sau centrul de greutate al scaunului să se afle între axa frontală și cea din 
spate a bicicletei.

5.

 Treceți centura de siguranță (C) în jurul cadrului bicicletei. Reglați-o și 

tensionați-o așa cum se indică în imagine. Asigurați-vă că centura rămasă 
liberă nu intră în contact cu roata. Acest pas este extrem de important 
pentru siguranța copilului.

6.

 Fixați centura de siguranță (C1) la nivelul suportului de bicicletă pentru 

bagaje. Ajustați-o conform imaginii, tensionată. Asigurați-vă că centura 
rămasă liberă nu intră  în contact cu roata. Acest pas este extrem de 
important pentru siguranța copilului.

7.

 Pentru a așeza copilul în scaun, extindeți integral curelușele centurii (B), 

glisând dispozitivele de reglare (B2). Astfel, copilul poate fi așezat mai ușor 
în scaun. Pentru a așeza copilul în scaun, deschideți catarama (B1) centurii 
de siguranță (B) și apăsați cele trei butoane ale cataramei (B1) așa cum 
se indică. 
Conform dimensiunilor copilului, puteți regla înălțimea centurii în orificiul 
pentru reglarea centurii (B4).

Notă

: Înainte de a porni la drum, verificați întotdeauna siguranța copilului 

și asigurați-vă că centura este fixă dar nu atât de strânsă încât să cauzeze 
vătămări copilului. Vă recomandăm să  îi puneți copilului casca după 
reglarea centurii.

Notă

: Utilizați întotdeauna sistemul de fixare.

INSTRUCȚIUNI DE MONTARE

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: