Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 54

54

 | www.polisport.com

• У цьому кріслі дозволяється перевозити лише дітей вагою не більше 

22 кг (а також віком від 9 місяців до 5 років – при цьому визначальним 

параметром залишається вага).

• Загальна вага велосипедиста та дитини, яку перевозять на велосипеді, 

не має перевищувати максимально допустиме навантаження на 

велосипед. Інформація про максимальне навантаження міститься в 

інструкції з експлуатації велосипеда. З цим питанням ви також можете 

зв’язатися із виробником.

• Це крісло можна встановити лише на такий велосипед, конструкція 

якого дозволяє прикріплювати подібні додаткові пристрої.

• Дитяче крісло слід встановити у таке положення, щоб водій не 

торкався його ногами під час руху.

• Для оптимального комфорту та безпеки дитини дуже важливо 

правильно встановити крісло та відрегулювати його компоненти. 

Також важливо, щоб сидіння крісла не нахилялося вперед, аби дитина 

не сповзала з нього. Спинка крісла має бути злегка відхилена назад.

• Після встановлення крісла перевірте, чи правильно функціонують всі 

вузли та частини велосипеда.

• 

Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації велосипеда; у разі 

виникнення питань щодо встановлення на своєму велосипеді дитячого 

велосипедного крісла зверніться до постачальника велосипеда

.

A.

  Основне сидіння

B.

  Пряжка безпеки

B1.

  Замок безпеки

B2.

  Регулятор паска

B3.

   Центральний регулятор паска

B4.

   Отвір для регулювання 

ременя

C.

   Страхуючий пасок для 

закріплення на рамі 

велосипеда

C1.

   Пасок безпеки для кріплення до 

стійки багажника велосипеда

D.

 Ремінець підніжки

E.

 Підніжка

E1.

   Важіль запобіжника для 

підніжки

F.

  Центр тяжіння

G.

   Монтажна пластина для 

багажника

G1.

 Рукоятка

G2.

  Червоне кільце безпеки

G3.

 Скоба

H.

 Подушка

I.

 Серійний номер

ДЕТАЛІ ТА ЧАСТИНИ ПРОДУКТУ

1.

 Відкрутіть рукоятку (G1), одночасно піднімаючи червоне кільце 

безпеки (G2). Відкрийте затискач (G3) ширше за багажник.

2.

 Встановіть дитяче крісло на багажник, після чого закрутіть рукоятку 

(G1) так, щоб крісло було злегка притиснуте до багажника. Перевірте, 

чи належним чином затискач (G3) закріплено на багажнику.

3.

 Закрутіть до упору рукоятку (G1) так, щоб крісло було щільно 

прикріплено до багажника. Після того як рукоятку буде добре 

закручено, перевірте, чи надійно тримається важіль безпеки, як 

показано на малюнку.

4.

 Дитяче велокрісло має центр ваги (F) (зазначений на дитячому 

велокріслі), який потрібно розташувати перед віссю заднього колеса. 

Якщо він знаходиться за віссю, відстань не повинна перевищувати 10 

см. Якщо відстань між центром ваги та віссю перевищує це значення, 

необхідно відрегулювати велокрісло, щоб воно знаходилось у 

правильному положенні. Встановлюючи дитяче велокрісло, впевніться, 

що під час їзди велосипедист не буде торкатися його ногами. Перед 

тим, як продовжити процедуру встановлення, впевніться в надійності 

пластини кріплення (G). Це надзвичайно важливо для безпеки дитини 

та велосипедиста. Регулярно перевіряйте безпеку кріплень.

Примітка

:  у Німеччині, згідно з Законом про дорожній рух StVZO, 

велосипедні крісла мають встановлюватися таким чином, щоб 2/3 

габариту крісла або його центр тяжіння розташовувався між осями 

переднього та заднього коліс.

5.

 Пропустіть ремінь безпеки (C) навколо рами велосипеда. Відрегулюйте 

його так, як показано на малюнку; ремінь має бути натягнутий. 

Переконайтеся, що вільна частина ременя не контактує з колесом. Цей 

крок є надзвичайно важливим для забезпечення безпеки дитини.

6.

  Прикріпіть пасок безпеки (С.1) до стійки багажника велосипеда. 

Відрегулюйте його, як показано на малюнку, пасок безпеки має бути 

туго натягнутий. Переконайтеся, що вільна частина паска не контактує 

із колесом. Цей крок надзвичайно важливий для забезпечення 

безпеки дитини.

7.

 Щоб посадити дитину в крісло, спочатку повністю витягніть ремені 

(В), змінивши для цього положення регуляторів (B2). Завдяки цьому 

посадити дитину в крісло буде легше.

ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ

Щоб посадити дитину в крісло, відкрийте блокуючий пристрій (B1) 

ременя безпеки (B) та натисніть три кнопки на блокуючому пристрої 

(B1) згідно інструкції.

Відповідно зросту дитини ви можете відрегулювати висоту ременя в 

отворі для регулювання (В4).

Примітка

: Перед початком подорожі завжди перевіряйте, що дитина 

надійно зафіксована, ремінь щільно до неї прилягає, але не так сильно, 

щоб нанести їй шкоди. Рекомендуємо після регулювання ременя 

надіти на дитину відповідний шолом.

Примітка

: Завжди використовуйте систему прив’язних ременів.

8.

 Відрегулюйте висоту підніжки відповідно до зросту дитини. 

Для цього підніміть важіль (E1) і пересуньте його вгору або вниз 

для забезпечення необхідної висоти. Коли необхідна висота буде 

відрегульована, опустіть (E1) важіль, щоб заблокувати його.

9.

 Щоб гарантувати безпеку дитини, відрегулюйте ремінець (D) 

підніжки. Розстібніть ремінець (D) та відрегулюйте його довжину 

відповідно до розміру ноги дитини. Застібніть його знову і 

переконайтеся, що він не затягнутий занадто сильно.

10.

  Перевірте, чи точно й повністю виконали ви всі наведені 

тут  інструкції. Якщо так, дитяче крісло готово до використання. 

ОБОВ’ЯЗКОВО ПРОЧИТАЙТЕ наступний розділ з інструкцій з 

безпеки при використанні дитячого крісла

.

Перед зняттям крісла від’єднайте страхуючий пасок (C/C1). Для того 

щоб зняти крісло з багажника, відкрутіть рукоятку (G1), одночасно 

піднімаючи червоне кільце безпеки (G2), розсуваючи таким чином 

затискач (G3) на ширше за багажник.

ЯК ЗНІМАТИ ВЕЛОСИПЕДНЕ КРІСЛО

• Велосипедист має бути не молодше 16 років за віком. Перевірте 

відповідне місцеве законодавство та правила.

• Переконайтеся, що вага та зріст дитини не перевищують 

максимальні показники для крісла; робіть це через регулярні 

проміжки часу. Визначить вагу дитини перед використанням дитячого 

крісла. За жодних обставин не використовуйте дитяче крісло для 

транспортування дитини, вага якої перевищує допустиме значення.

• Забороняється перевозити в кріслі дітей віком молодше 9 місяців. 

Дозволяється перевозити дітей, які здатні сидіти прямо та впевнено 

тримати голову з надягнутим на неї велосипедним шоломом. У разі 

сумнівів стосовно розвитку дитини зверніться до лікаря.

• При розміщенні дитини на кріслі слідкуйте за тим, щоб всі паски 

безпеки та ремені були надійно закріплені, але не затягнуті настільки 

сильно, щоб спричиняти незручність для дитини. Часто перевіряйте 

безпеку кріплень.

• Перш ніж користуватися дитячим кріслом, обов’язково відрегулюйте 

пасок безпеки.

• Для безпеки дитини, яка знаходиться в кріслі, завжди використовуйте 

всю систему прив’язних ременів та відповідні паски.

• Слідкуйте за тим, або жодна частина тіла дитини або її одягу, шнурки, 

ремені тощо не торкалися частин велосипеда, що рухаються, оскільки 

це може призвести до травми чи нещасного випадку.

• Рекомендується встановити захисний щиток, щоб ноги або руки 

дитини не потрапили між спиць. Використання захисного щитка під 

сідлом або сідла з внутрішньою пружиною є обов’язковим. З метою 

запобігання нещасних випадків переконайтеся, що дитина не здатна 

заважати роботі гальмової системи. Враховуйте при регулюванні, що з 

часом зріст дитини збільшується.

• Вдягайте дитину відповідно до погодних умов та використовуйте 

відповідний шолом.

• Дитина в кріслі має вдягатися тепліше у порівнянні з велосипедистом. 

Крім того, одяг має захищати її від дощу.

• Забороняється перевозити на велосипеді гострі предмети, до яких 

дитина може дотягнутися.

• Сидіння та подушка під час тривалого перебування на сонці можуть 

сильно нагріватися. Перед тим, як розміщувати в кріслі дитину, 

переконайтеся, що вони не занадто гарячі.

ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: