Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 15

www.polisport.com | 

15

 |

6.

 Provlečte bezpečnostní pás (C1) okolo rámu jízdního kola .Ujistěte 

se, že je napnutý- viz. obrázek. Zbytek pásku zabezpečte, aby nedošlo 

ke kontaktu s pohyblivými částmi kola. Tento krok je velmi důležitý pro 

bezpečnost dítěte.

7.

 Pro umístění dítěte do sedačky nejdříve odtáhněte bezpečnostní 

popruhy (B) nastavením posuvníku (B2). Usnadníte tak umístění dítěte do 

sedačky.

K umístění dítěte do sedačky otevřete zámek (B1) bezpečnostního 

popruhu (B) a zmáčkněte tři tlačítka zámku (B1) viz obrázek. 

Délku popruhu (B4) můžete nastavit v závislosti na vzrůstu dítěte.

Poznámka

: Před samotnou cestou se vždy ujistěte, že je dítě zajištěno a 

že je bezpečnostní popruh řádně utažen. Ne však natolik, aby mohl dítě 

poranit. Po nastavení bezpečnostního popruhu doporučujeme nasadit 

dítěti helmu. 

Poznámka

: Vždy používejte bezpečnostní popruhy.

8.

 Uvolněte zajišťovací páčku (E1), posunutím nastavte vhodnou polohu  

opěrek nohou dle výšky dítěte a zacvakněte páku (E1) do zajišťovací 

polohy.

9.

 Nastavte řemínek opěrky nohou (D). Řemínek uvolněte a dotáhněte 

podle nohy dítěte. Řemínek zajistěte a zkontrolujte, zda nastavení 

nepůsobí dítěti bolest.

10.

 Ujistěte se, že jste dodrželi a splnili všechny uvedené pokyny. Pokud 

jste tak učinili, dětská sedačka je připravená k použití. 

JE NEZBYTNÉ, 

abyste si přečetli následující kapitolu týkající se bezpečnostních 

pokynů při použití dětské sedačky

.

Odpojte pojistný popruh (C/C1) z  rámu kola. Pokud chcete sedačku z 
nosiče sundat, uvolněte bezpečnostní šroub (G1) a současně zvedněte 
červený bezpečnostní kroužek (G2) tak, aby se čelisti otevřely více (G3), 
než je šířka nosiče.

JAK VYJMOUT SEDLO JÍZDNÍHO KOLA

• Cyklista musí být starší 16 let. Seznamte se se souvisejícími zákony a 

vyhláškami platnými ve vaší zemi.

• Ujistěte se, že váha a výška přepravovaného dítěte nepřesahuje stanovené 

limity sedačky, kontrolujte v  pravidelných intervalech. Zkontrolujte 

hmotnost dítěte před umístěním dítěte do sedačky. Za žádných okolností 

byste neměli používat dětskou sedačku k přepravě dítěte, jehož hmotnost 

je nad povolenou hranicí.

• V sedačce nevozte dítě mladší 9 měsíců. Aby mohlo dítě jezdit v cyklistické 

dětské sedačce, musí umět samostatně sedět a držet vzpřímeně hlavu. 

Dítě musí mít vždy nasazenou cyklistickou přilbu. Případné nejasnosti 

ohledně vhodnosti přepravy Vašeho dítěte v sedačce konzultujte vždy s 

lékařem.

• Zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní popruhy a řemínky správně dotaženy 

a zajištěny. Jejich nastavení a dotažení musí být pro dítě pohodlné a 

bezpečné.

• Pravidelně kontrolujte bezpečnostní popruhy a řemínky. Sedačka nesmí 

být nikdy používána bez nastavených a zapnutých bezpečnostních 

popruhů.

• Vždy používejte všechny bezpečnostní prvky (tj. bezpečnostní popruhy a 

řemínky), aby Vaše dítě bylo bezpečně zajištěno v sedačce.

• Ujistěte se, že pohyblivé části kola nejsou v nebezpečné blízkosti dítěte, 

částí jeho oblečení, bot, bezpečnostních popruhů a řemínků sedačky atd.

• Pro zvýšení bezpečnosti můžete použít samostatný kryt zadního kola 

(není součástí balení), snížíte tak riziko možného kontaktu dítěte se 

zadním kolem a jeho částmi. Jestliže používáte sedlo s vinutými pružinami, 

musí tyto pružiny mít bezpečnostní kryt. Ujistěte se, že dítě nedosáhne 

na zadní brzdu či její lanovod, zabráníte tím nepředvídatelným situacím a 

v krajním případě i nehodě.

• Dítě přepravované v sedačce dostatečně oblékněte dle stávajících 

povětrnostních podmínek (dítě pouze sedí, tudíž musí být oblečeno 

tepleji než jezdec, v případě deště mu dejte nepromokavé oblečení). Dítě 

musí mít vždy nasazenou a řádně upevněnou ochrannou přilbu.

• Děti v cyklosedačce musí být oblečeny tepleji než cyklisté a měly by být 

chráněny před deštěm.

POKYNY PRO POUŽITÍ

 • Za jakýchkoliv okolností musíte přikrýt ostré nebo špičaté předměty na 

kole, které jsou v dosahu dítěte.

• Cyklosedačka a polstrování se mohou při dlouhodobém vystavení slunci 

zahřát. Před usazením dítěte se ujistěte, že nejsou příliš horké.

• Informujte se o platných zákonech, nařízeních a vyhláškách ve Vaší zemi, 

týkajících se přepravy dětí v sedačkách připevněných k jízdním kolům.

• Vozte pouze děti, které jsou schopné sedět samostatně, minimálně tak 

dlouho, jak potrvá jejich přeprava.

• V  případě, že chcete použít jízdní kolo s  prázdnou sedačkou, pečlivě 

dotáhněte její volné části (pásy, řemínky, atd.), aby se při jízdě nemohli 

dostat do pohyblivých částí kola. Předejdete tak případnému úrazu.

VAROVÁNÍ

: Přídavná bezpečnostní zařízení musí být vždy zapnuta.

VAROVÁNÍ

: Nepřipevňujte k sedačce žádné zavazadlo. Převážíte-li další 

zavazadla, upevněte je do rámu jízdního kola nebo do přední části jízdního 

kola (na řídítka, na nosič uchycený na přední vidlici). Celkové zatížení 

(dítě v sedačce, jezdec a zavazadla) nesmí překročit nosnost stanovenou 

výrobcem jízdního kola.

VAROVÁNÍ

: Upevněte bezpečnostní šroub (G1) tak, aby sedačka byla 

dobře připevněna k nosiči. Po dotažení bezpečnostního šroubu se ujistěte, 

že bezpečnostní páčka je ve správné pozici – viz. obrázekn (3).

VAROVÁNÍ

: Při přepravě jízdního kola na automobilu (v jakémkoliv typu 

nosiče jízdních kol) vždy sundejte sedačku a uložte ji samostatně do 

zavazadlového prostoru. Odpor vzduchu může poškodit nebo uvolnit 

sedačku, rovněž může vést k uvolnění jízdního kola z nosiče a zapříčinit 

tak dopravní nehodu.

2LETÁ ZÁRUKA

: Na tento produkt se vztahují záruční podmínky dle 

platných zákonů a nařízení ve Vaší zemi – informujte se při koupi 
sedačky. V  případě jakýchkoliv nejasností kontaktujte firmu Polisport  
(www.polisport.com).

1 ROK ZÁRUKY NAVÍC.

 Zaregistrujte sedačku na www.polisport.com a 

získejte jeden rok záruky navíc. 
Upozornění: musíte se zaregistrovat do 2 měsíců od data nákupu, abyste 
získali jeden rok záruky navíc od značky Polisport.

UPLATNĚNÍ ZÁRUKY

Abyste mohli záruku uplatnit, musíte mít původní doklady o prodeji. 
V případě položek vrácených bez prodejních dokladů bude za datum 
počátku platnosti záruky považováno datum výroby. Všechny záruky 
přestanou platit v případě, že k poškození produktu dojde v důsledku 
nehody, špatného použití, úprav systému nebo použití způsobem, který 
není popsán v tomto návodu k použití.

ZÁRUKA

VAROVÁNÍ

: Neprovádějte na sedačce žádné úpravy.

VAROVÁNÍ

: Při jízdě s  dítětem v  sedačce má vaše kolo odlišné jízdní 

vlastnosti (delší brzdná dráha, rozdílné rozložení hmotnosti, zvýšené 
nároky na udržení celkové rovnováhy, odlišný průjezd zatáček). Rovněž 
nasedání a sesedání z jízdního kola je náročnější.

VAROVÁNÍ

: Nikdy nenechávejte jízdní kolo s dítětem v sedačce bez dozoru.

VAROVÁNÍ

: Nepoužívejte sedačku, je-li jakákoliv její část zlomená nebo 

poškozená. Pravidelně kontrolujte všechny součásti a v případě potřeby je 
vyměňte. Přečtěte si sekci o údržbě.

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Pro dlouhou životnost a bezproblémové používání doporučujeme 
dodržovat následující pokyny:
• Pravidelně kontrolujte dotažení a upevnění držáku sedačky k rámu kola, 
upevnění sedačky k nosiči, zajištění a funkčnost ostatních součástí sedačky 
(opěrky nohou, řemínky, popruhy, atd.).
• Nepoužívejte sedačku, pokud je některá její část poškozena. Poškozené 
součástky musí být vyměněny. V případě výměny dílů je třeba, abyste 
kontaktovali autorizovaného prodejce značky Polisport a zakoupili značkové 
součásti vhodné pro výměnu. Seznam prodejců naleznete na webové 
stránce: www.polisport.com
• Pokud došlo k  nehodě nebo nekontrolovanému pádu sedačky, 
doporučujeme sedačku dále nepoužívat i když sedačka nebo její části 
nevykazují žádné viditelné poškození.
• Sedačku očistíte vodou a mýdlem (nepoužívejte abrazivní, korozivní nebo 
toxické výrobky).

ÚDRŽBA

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: