Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 53

www.polisport.com | 

53

 |

Bebek koltuğunu çıkarmak için emniyet kemerini (C/C1) açın. Koltuğu yük 

taşıyıcıdan çıkarmak amacıyla çeneyi (G3) yük taşıyıcısından daha geniş 

olacak şekilde açmak için çevirme düğmesini (G1) gevşetin ve aynı anda 

kırmızı güvenlik halkasını (G2) kaldırın.

BİSİKLET KOLTUĞUNUZU NASIL ÇIKARACAKSINIZ

• Bisiklet sürücüsü en az 16 yaşında olmalıdır. Bu konu ile ilgili yasaları ve 

ulusal yönetmelikleri kontrol ediniz.

• Çocuğun boyunun ve kilosunun koltuğun maksimum kapasitesini 

aşmadığından emin olun ve bu durumu düzenli olarak kontrol edin. 

Çocuk koltuğunu kullanmadan önce çocuğun ağırlığını kontrol edin. 

Çocuk bisiklet koltuğu hiçbir durumda izin verilen ağırlığı aşan bir çocuğu 

taşımak için kullanılmamalıdır.

• Bu bebek koltuğunda 9 aydan daha küçük bir çocuğu taşımayın. 

Çocuğun koltukta taşınabilmesi için bir bisiklet kaskı takarken başı dik 

olarak oturabilmesi gerekmektedir. Çocuğun büyümesi ile ilgili sorular 

olması halinde bir doktora danışılmalıdır.

• Çocuğu, bütün emniyet kemerleri ve kayışların sağlam  şekilde takılı 

fakat çocuğu rahatsız edecek kadar sıkı olmamasına dikkat ederek bebek 

koltuğuna bağlayın. Lütfen bağlayıcıların emniyetini sık sık kontrol edin.

• Bebek koltuğu, emniyet kemeri ayarlanmadan asla kullanılmamalıdır.

• Koltuğa oturtulan çocuğun güvenliğini sağlamak için lütfen tüm güvenlik 

sistemini ve kayışları her zaman kullanın.

• Çocuğun vücudunun   kıyafetlerini, ayakkabı bağcıklarının, bebek koltuğu 

kemerlerinin, vs., bisikletin hareketli parçaları ile temas etmesine izin 

vermeyin, çünkü bu durum çocuğa zarar verebilir ve kazalara neden olabilir.

• Çocuğun ayaklarını veya ellerini tekerlek  telleri arasına sokmasını önlemek 

için tekerlek koruyucu kullanılması önerilir. Selenin altında koruyucu 

kullanılması veya iç yayları olan bir selenin kullanılması zorunludur. Çocuğun 

frenleri engelleyemediğinden emin olun; böylece kazalar önlenebilir. Bu 

ayarlamalar çocuğun gelişmesine göre tekrar gözden geçirilmelidir .

• Çocuğu hava şartlarına uygun giydirin ve uygun bir kask kullanın.

• Koltuklardaki çocuklar, bisikletin sürücüsünden daha kalın bir şekilde 

giydirilmelidir ve yağmurdan korunmalıdır.

• Çocuğun ulaşabileceği mesafedeki tüm keskin ve sivri bisiklet parçalarını 

güvenceye almalısınız  .

• Koltuk ve minder güneş altında uzun süre kaldığında ısınabilir. Çocuğu 

koltuğa oturtmadan önce çok sıcak olmadığından emin olun.

• Ülkenizde, çocukların bisikletlere takılı koltuklarda taşınması ile ilgili 

yürürlükte olan kanun ve diğer mevzuatı kontrol edin.

• Uzun bir süre boyunca veya en azından istenilen bisiklet yolculuğu süresi 

boyunca, yalnızca yardımsız bir şekilde oturabilecek çocukları taşıyın.

• Bebek koltuğu kullanılmadığı zaman, kayışların sarkmasını ve bisikletin 

tekerlekler, frenler, vs. gibi hareketli parçaları ile temas etmesini önlemek 

için emniyet kemerinin bel tokasını takın, aksi takdirde bisiklet sürücüsü 

tehlikeyle karşılaşabilir.

UYARI

: İlave emniyet cihazları daima sabitlenmelidir.

UYARI

: Çocuk taşıyıcıya ek bagaj takmayın. Ek bagaj taşıyorsanız, bagajın 

ağırlığı bisikletin taşıma kapasitesini aşmamalı ve bagaj sürücünün 

önünde taşınmalıdır.

UYARI

: Koltuk, yük taşıyıcısına sağlam bir şekilde bağlanana kadar 

çevirme düğmesini (G1) sıkın. Çevirme düğmesi iyice sıkıldıktan sonra 

güvenlik kolunun resimde gösterildiği gibi düzgün bir şekilde bağlanıp 

bağlanmadığını kontrol edin (3).

UYARI

: Bisiklet araba ile taşınırken (arabanın dışında), koltuğun çıkarılması 

gerekir. Hava türbülansı koltuğa zarar verebilir ya da bisikletle olan 

bağlantılarını gevşetebilir ve bu durum da bir kazaya neden olabilir.

KULLANIM TALİMATLARI

UYARI

: Koltukta modifikasyon yapmayın.

UYARI

: Koltukta çocuk otururken özellikle denge, manevra ve fren 

yönünden bisikletin hareketlerinde farklılıklar olabilir.

UYARI

: Bisikleti çocuk koltukta tek başınayken park etmeyin.

UYARI

: Herhangi bir parçası kırık veya hasarlı ise koltuğu kullanmayın 

Bütün bileşenleri düzenli olarak kontrol edin ve gerekli olduğunda 

değiştirin. Konuyla ilgili bakım bölümünü kontrol edin.

GÜVENLİK TALİMATLARI

Bebek koltuğunun iyi çalışır durumda kalması ve kazaların önlenmesi için 

aşağıdaki hususları tavsiye ediyoruz:

• Mükemmel durumda olduğundan emin olmak için koltuğun  bisiklete  

montaj sistemini düzenli olarak kontrol edin.

• Düzgün şekilde çalıştıklarından emin olmak için tüm parçaları kontrol 

edin. Parçalardan herhangi biri hasar görmüşse koltuğu kullanmayın. 

Hasar görmüş parçalar değiştirilmelidir. Bunları değiştirmek için bisiklet 

mağazasına gitmelisiniz. Değişim için doğru parçaları edinebilmek için 

gittiğiniz mağaza aynı zamanda yetkili bir Polisport satıcısı olmalıdır. Bu 

mağazaları aşağıdaki internet sitesinden bulabilirsiniz: www.polisport.com 

• Bisikletle kaza geçirdiyseniz ve bebek koltuğunda görünen bir hasar 

olmasa bile bebek koltuğunu yenisiyle değiştirmenizi öneririz.

• Koltuğu sabun ve su ile temizleyin (aşındırıcı, çürütücü veya toksik 

ürünler kullanmayın ).

BAKIM

2-YIL GARANTİ

: Sadece üretici kusurlarına karşı tüm mekanik parçaları 

içerir. Koltuğunuzu www.polisport.com adresinde kaydedin.

+ 1 YIL EKSTRA GARANTİ

: Koltuğunuzu www.polisport.com adresinden 

kaydedin ve bir yıl ekstra garanti elde edin.

Önemli: Polisport’un Ekstra Garantisini alabilmek için koltuğun kaydını 

satış tarihinden sonraki 2 ay içinde yapmanız zorunludur.

GARANTİ TALEPLERİ 

Garanti hizmeti elde etmek için orijinal satış makbuzuna sahip olmanız 

gerekir. Satış makbuzu olmadan iade edilen ürünler için garanti süresinin 

üretim tarihinden itibaren başladığı farz edilecektir. Eğer ürün, kullanıcının 

çarpmasından, kötü kullanımından, sistem değişikliğinden veya bu 

kullanım kılavuzunda tarif edilenin dışında bir şekilde kullanılmasından 

dolayı hasar gördüyse, tüm garantiler geçersiz olacaktır.
Garanti kapsamını aktif hale getirmek için bütün gerekli bilgileri 

aldığınıza emin olmak için, parti seri numarasında (I) bilgileri saklamanız 

gerekmektedir. Ayrıca bilgileri buraya da kaydedebilirsiniz.
O.F ___________________    Tarih ___________________ .
* Teknik özellikler ve tasarım önceden bildirilmeden değişiklik görebilir. 

Herhangi bir soru için bizimle irtibata geçmekten çekinmeyin.

GARANTİ

Щоб ви не хвилювалися, беручи дитину з собою на велосипедні 

прогулянки, ми розробили ідеальне рішення, яке дозволяє 

перевозити дитину на більшості велосипедів.

Головними принципами при розробці дитячих крісел  є безпека та 

комфорт.

Уважно прочитайте інструкції. Це забезпечить правильність та 

безпеку монтажу

.

ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА

МОНТАЖ НА БАГАЖНИК

UK

• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди із задніми 

амортизаторами.

• Це дитяче крісло не можна встановлювати на гоночні велосипеди, 

обладнані кермом зігнутої вперед-вниз-назад форми.

• Це дитяче крісло не можна встановлювати на моторизовані 

транспортні засоби, такі як мопеди та моторолери.

• Дитяче крісло може бути встановлено на велосипедах із багажником 

вантажопідйомністю 27 кг відповідно до стандарту ISO 11243.

• Максимальна вага багажу на багажнику не повинна перевищувати 27 кг.

• Відповідно до ISO 11243, для забезпечення безпеки велокрісло 

кріпиться тільки до багажника шириною 120-175 мм.

• Дитяче крісло призначене для використання на велосипедах з 

колесами діаметром 26”, 28” та 29” .

ТЕХНІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: