Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 49

www.polisport.com | 

49

 |

Kako ne biste preterano brinuli dok svoje dete vozite biciklom na razna mesta, 

razvili smo savršeno rešenje za vožnju vašeg deteta na većini vrsta bicikla.

Sva naša ergonomska dečja sedišta su načinjena imajući prvenstveno u 

vidu bezbednost i udobnost.

Pažljivo pročitajte uputstvo za bezbedno i pravilno postavljanje dečjeg 

sedišta

.

DEČIJE SEDIŠTE ZA BICIKL

MONTAŽA NA PAK TREGER

SR

• Ovo dečije sedište za bicikl se ne sme montirati na bicikle sa zadnjim 

amortizerima.

• Ovo dečije sedište za bicikl se ne sme montirati natrkačke bicikle sa 

spuštenim upravljačem.

• Ovo dečije sedište za bicikl se ne sme montirati na motorna vozila kao 

što su mopedi i skuteri.

• Dečje sedište se može montirati samo na bicikle kod kojih je prtljažnik 

kapaciteta 27 kg, u skladu sa ISO 11243 standardom.

• Maksimalna težina korisnika za sedište montirano na pak treger ne sme 

biti veća od 27 kg.

• Zbog bezbednosti, ovo sedište sme da se montira isključivo na pak-tregere 

koji su u skladu sa standardom ISO 11243 – veličine od 120 do 175 mm.

• Ovo dečije sedište se može postaviti na bicikle koji imaju točkove 

prečnika od 26”, 28” i 29”.

• Ovo dečije sedište je pogodno samo za prevoz dece sa maksimalnom 

težinom od 22 kg (i dece preporučenog uzrasta od 9 meseci do 5 godina 

starosti - gde je težina odlučujući faktor).

• Ukupna težina bicikliste i prevoženog deteta ne sme premašiti 

maksimalno dozvoljeno opterećenje bicikla. Informacija o maksimalnom 

opterećenju se može naći u uputstvu za upotrebu bicikla. U vezi ovog 

pitanja možete takođe kontaktirati proizvođača.

• Sedište se može montirati isključivo na bicikl koji je prikladan za takvo 

dodatno opterećenje.

• Položaj dečjeg sedišta mora tako biti podešen da vozač svojim nogama 

dok je u pokretu ne dodiruje sedište.

• Veoma je važno da se sedište i njegovi sastavni delovi pravilno podese za 

optimalnu udobnost i bezbednost deteta. Takođe je važno da se sedište ne 

naginje prema napred, kako dete ne bi ispalo iz njega. Takođe je važno da 

zadnji naslon pomalo naginje prema nazad.

• Proverite da li svi delovi bicikla ispravno funkcionišu uz postavljeno dečje sedište.

• 

Proverite uputstva bicikla i ako imate bilo kakve nedoumice u 

vezi postavljanja dečijeg sedišta na svoj bicikl, za više informacija, 

kontaktirajte prodavca bicikla

.

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

A.

 Sedišta

B.

  Bezbednosni pojas

B1.

  Bezbednosna kopča

B2.

  Regulator pojasa

B3.

  Regulator centralnog pojasa

B4.

  Otvor za podešavanje pojasa

C.

  Sigurnosni pojas za ram bicikla

C1.

   Sigurnosni pojas za 

pričvršćivanje dečijeg sedišta 

na prtljažnik bicikla

D.

  Vez držača za noge

E.

  Držač za noge

E1.

  Sigurnosna stopica za noge

F.

  Težišni centar

G.

  Ploča za fiksiranje na prtljažnik

G1.

 Zavrtanj za ručno zatezanje

G2.

 Bezbednosni crveni obruč

G3.

 Stega

H.

 Jastuk

I.

  Serijski broj

PREGLED SADRŽAJA ZA PROIZVOD

1.

 Odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno podignite crveni bezbednosni 

obruč (G2). Otvorite stegu (G3) na otvor širi od prtljažnika.

2.

 Postavite sedište na prtljažnik i zatim zategnite ručni zavrtanj (G1) tako 

da sedište ostane blago pričvršćeno za prtljažnik. Proverite da li je stega 

(G3) odgovarajuće pričvršćena za prtljažnik.

3.

 Zategnite ručni zavrtanj (G1) tako da sedište bude dobro pričvršćeno uz 

prtljažnik. Čim je ručni zavrtanj dobro zategnut proverite da li bezbednosni 

zub odgovarajuće stoji, kao što je prikazano na slici.

UPUTSTVO ZA MONTAŽU

4.

 Dečije sedište ima težište (F) (obeleženo na dečijem sedištu) koje mora 

da bude pozicionirano ispred osovine zadnjeg točka. Ako se pozicionira iza 
osovine, razmak ne sme da bude veći od 10 cm. Ako je razmak težišta od 
osovine veći od ove vrednosti, namestite sedište u pravilan položaj. Mora se 
obratiti posebna pažnja prilikom pozicioniranja dećijeg sedišta, kako bi se 
obezbedilo da biciklista ne dodiruje dečije sedište svojim stopalima u toku 
okretanja pedala. Pre nego što nastavite, uverite se da je montažna ploča (G) 
dobro pričvršćena na pak-treger. Ovaj korak je izuzetno važan za bezbednost 
deteta i bicikliste. Redovno proveravajte sigurnost steznika. 

Napomena

: U 

Nemačkoj, u skladu sa Nemačkim zakonom o saobraćaju StVZO, sedišta na 
bicikl mogu da se postave samo tako da se 2/3 dubine sedišta, ili težišni 
centar sedišta, nalazi između prednje i zadnje osovine bicikla.

5.

 Provucite sigurnosni pojas (C) oko rama bicikla. Podesite ga pod 

naponom, kako je prikazano na slici. Vodite računa da preostali  labavi deo 
pojasa ne bude u kontaktu sa točkom. Ovaj korak je izuzetno važan zbog 
bezbednosti deteta.

6.

 Pričvrstite sigurnosni pojas (C1) na prtljažnik bicikla. Podesite ga kao što 

je prikazano na slici i dobro učvrstite. Proverite da pojas nije u kontaktu sa 
točkom. Ovo je veoma važan korak za bezbednost deteta.

7.

 Da stavite dete u sedište, prvo izvucite remenje pojasa (B), klizno 

pomerajući kopče za podešavanje (B2). Ovo olakšava stavljanje deteta u 
sedište. Da stavite dete u sedište, otvorite bravu (B1) sigurnosnog pojasa 
(B) i pritisnite tri dugmeta brave (B1) kako je pokazano. 
U skladu sa rastom deteta možete podesiti visinu pojasa na otvoru za 
podešavanje pojasa (B4).

Napomena

: Pre početka vožnje, uvek proverite da li je dete osigurano i 

da li je pojas priljubljen, ali ne toliko da povredi dete. Preporučujemo da 
nakon podešavanja pojasa detetu stavite zaštitnu kacigu.

Napomena

: Uvek koristite sistem za zakopčavanje.

8.

 Podesite visinu stopice prema visini deteta pomeranjem poluge (E1) na 

gore ili na dole. Nakon toga zaključajte polugu (E1). 

9.

 Da biste zasigurali bezbednost vašeg deteta, podesite vez (D) držača 

za noge. Otkopčajte vez (D) i prilagodite ga detetovoj nozi. Ponovo ga 
zakopčajte vodeći računa da vez ne povredi dete.

10.

 Proverite da li ste sledili i radili po svim navedenim uputstvima. Ako jeste, 

dečje sedište je spremno za upotrebu. 

OBAVEZNO PROČITAJTE sledeće 

poglavlje o sigurnosnim uputstvima za korišćenje dečjeg sedišta

.

Rastavite sigurnosni pojas (C/C1) da biste uklonili nosač za dete. Da biste 
skinuli sedište sa prtljažnika, odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno 
podignite crveni bezbednosni obruč (G2) kako bi se stega otvorila (G3) 
više od širine prtljažnika.

KAKO DA SKINETE DEČJE SEDIŠTE

• Vozač bicikla mora da ima najmanje 16 godina; Proverite zakone i državne 
odredbe koje se toga tiču.
• Vodite računa da težina i visina deteta ne premaši maksimalnu kapacitet 
sedišta i ovo redovno proveravajte. Pre upotrebe dečijeg sedišta proverite 
težinu deteta. Ni pod kakvim okolnostima ne biste trebali koristiti dečije 
sedište za prevoz deteta čija je težina iznad dozvoljenog limita.
• Nemojte prevoziti dete mlađe od 9 meseci starosti u ovom dečjem 
sedištu. Da bi putovalo, dete mora da bude u stanju da sedi sa glavom u 
uspravnom položaju dok nosi kacigu za bicikliste. Potrebna je konsultacija 
sa lekarom ukoliko je detetov rast pod znakom pitanja.
• Obezbedite dete u dečjem sedištu tako što ćete proveriti da li su svi 
bezbednosni pojasevi pričvršćeni, ali ne toliko da bi bilo detetu neudobno. 
Često proveravajte sigurnost steznika.
• Da bi se dečje sedište koristilo, najpre mora da se podesi bezbednosni pojas.
• Uvek koristite celokupan sistem za zakopčavanje i trake kako biste 
obezbedili da dete čvrsto sedi u sedištu.
• Nemojte dozvoliti da bilo koji deo tela ili dečje odeće, pertle, pojasevi 
dečjeg sedišta, itd., dođu u kontakt sa pokretnim delovima bicikla, pošto 
mogu da povrede dete ili dovedu do nesreće.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: