Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 40

40

 | www.polisport.com

ADVARSEL

: Etterlat aldri sykkelen med et barn i setet uten tilsyn.

ADVARSEL

: Ikke bruk setet hvis en del er ødelagt eller skadet. Sjekk alle 

delene regelmessig og skift ut ved behov. Se kapittelet om vedlikehold.

For å holde barnesetet i god stand og hindre ulykker anbefaler vi følgende:
• Sjekk jevnlig at monteringsystemet til setet på sykkelen er i orden for å 
sørge for god tilstand.
• Sjekk alle deler for å se at de fungerer riktig. Bruk ikke setet hvis en del 
er ødelagt. Skadede deler må byttes ut. For å kunne bytte dem ut må du 
dra til en autorisert forhandler for POLISPORT. Du finner dem på nettsiden:  
www.polisport.com.
•  Hvis du har hatt en ulykke med sykkelen din og sikkerhetssetet, anbefaler 
vi at du skaffer deg et nytt sikkerhetssete, selv om det ikke er noen synlig 
skade på setet.
• Rengjør setet med såpe og vann (bruk ikke harde, rustende eller 
giftinneholdige produkter).

VEDLIKEHOLD

2-ÅRS GARANTI

: Alle mekaniske deler er kun  garantert mot 

fabrikasjonsskade. Registrer setet ditt på www.polisport.com.

+ 1 EKSTRA ÅRS GARANTI

: Registrer sykkelsetet ditt på www.polisport.

com og få ett års ekstra garanti.
Viktig: du må registrere innen 2 måneder etter kjøpsdato for å motta 
Polisport ekstra garanti på ett år.

GARANTIKRAV

For at garantien er gyldig må du ha den opprinnelige salgskvitteringen. 
Gjenstander returnert uten salgskvittering vil bli ansett som at garantien 
begynner ved fabrikasjonsdatoen. Alle garantier vil være ugyldige hvis 
produktet er skadet på grunn av brukerkræsj, misbruk, systemendring 
eller brukt på en måte som ikke er beskrevet i denne bruksanvisningen.
For å sikre at du har all nødvendig informasjon for å aktivere garantien må 
du ta vare på informasjonen der du har ditt Batch Serienummer (I). Du kan 
også skrive ned informasjonen her.
O.F ___________________    Dato ___________________ .
*Spesifikasjoner og design er gjenstand for endringer uten varsel.
Vennligst ta kontakt med Polisport for spørsmål.

GARANTI

Dla twojej wygody i spokoju umysłu podczas przejażdżek rowerowych 
z dzieckiem opracowaliśmy doskonałe rozwiązanie fotelika dla dziecka, 
montowanego na większości typów rowerów.
Wszystkie nasze ergonomiczne foteliki są stworzone przede wszystkim z 
myślą o bezpieczeństwie i komforcie.
W instrukcji tej zawarte zostały informacje dotyczące mocowania fotelika 
na bagażniku.

Należy uważnie przeczytać instrukcję bezpiecznego i prawidłowego 
montażu fotelika

.

TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY

MONTOWANY NA BAGAŻNIK

PL

• Tego fotelika dziecięcego nie można montować na rowerach 
wyposażonych w tylny amortyzator.
• Tego fotelika dziecięcego nie można montować na rowerach 
wyścigowych wyposażonych w obniżoną kierownicę.
• Tego fotelika dziecięcego nie można montować na pojazdach 
silnikowych, takich jak mopedy czy skutery.

DANE TECHNICZNE

• Fotelik dziecięcy powinien być stosowany na bagażniku o nośności 27 kg, 
zgodnie z normą ISO 11243.
• Maksymalna waga stosowana na bagażniku nie może przekraczać 27 kg.
• Ze względów bezpieczeństwa ten fotelik może być montowany 
wyłącznie na bagażnikach zgodnych z normą ISO 11243 — od 120 do 
175 mm.
• Fotelik dziecięcy można montować na rowerach, których koła posiadają 
średnicę 26, 28 lub 29 cali.
• Ten fotelik dziecięcy służy wyłącznie do przewozu dzieci o maksymalnej 
wadze 22 kg (w wieku zalecanym od 9 miesięcy do lat 5, przy czym waga 
jest czynnikiem decydującym).
• Łączna masa rowerzysty i przewożonego dziecka nie może przekraczać 
maksymalnego dopuszczalnego obciążenia roweru. Informacje dotyczące 
maksymalnego obciążenia można znaleźć w instrukcji obsługi roweru. 
Można również zwrócić się z tą kwestią do producenta.
• Fotelik można zamontować na rowerze odpowiednim do zamocowania 
tego rodzaju dodatkowych obciążeń.
• Fotelik musi być ustawiony tak, aby rowerzysta nie dotykał go nogami 
podczas ruchu.
• Ważne: fotelik i jego elementy muszą zostać ustawione prawidłowo, aby 
zapewnić optymalny komfort i bezpieczeństwo dziecka. Należy zwrócić 
uwagę, by fotelik nie był przechylony do przodu, tak usunąć przecinek, by 
dziecko nie zsuwało się z niego. Ważne jest, by oparcie pleców było lekko 
odchylone do tyłu.
• Sprawdzić, czy wszystkie części roweru działają prawidłowo po 
zamontowaniu fotelika.
• 

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi roweru, a w przypadku 

jakichkolwiek wątpliwości dotyczących montażu dziecięcego fotelika 
rowerowego – skontaktować się z dostawcą rowerów, aby uzyskać 
więcej informacji

.

A.

 Główne siedzisko

B.

  Pas bezpieczeństwa

B1.

  Klamra pasa bezpieczeństwa

B2.

  Klamra regulacyjna

B3.

  Centralna regulacja pasa

B4.

  Otwór do regulacji pasa

C.

   Pas  bezpieczeństwa na ramę 

rowerową

C1.

   Pas  bezpieczeństwa do 

mocowania na transportowym 

bagażniku rowerowym

D.

  Pasek zabezpieczający stopy

E.

  Oparcie na stopy

E1.

   Dźwignia zabezpieczająca 

podnóżek

F.

  Środek ciężkości

G.

   Płyta mocująca fotelik na 

bagażniku

G1.

 Gałka ręczna

G2.

 Blokada bezpieczeństwa

G3.

 Szczęka

H.

 Wyściółka

I.

  Numer seryjny partii

LISTA PRODUKTÓW

1.

 Odkręcić gałkę ręczną (G1) i jednocześnie podnieść czerwoną blokadę 

bezpieczeństwa (G2). Rozsunąć szczęki (G3) powyżej szerokości bagażnika.

2.

 Umieścić fotelik na bagażniku, następnie dokręcić gałkę ręczną (G1) tak, 

aby fotelik był lekko przymocowany do bagażnika. Sprawdzić, czy szczęki 
są właściwie przymocowane do bagażnika.

3.

 Dokręcić gałkę ręczną (G1) tak, aby fotelik był dobrze przymocowany 

do bagażnika. Po dokręceniu gałki ręcznej sprawdzić czy blokada 
bezpieczeństwa znajduje się wprawidłowym położeniu, tak jak pokazano 
na rysunku.

4.

  Środek ciężkości fotelika (F) (zaznaczony na foteliku) musi się 

znajdować przed osią tylnego koła. Jeśli znajduje się za osią, odległość 
do osi nie może przekraczać 10 cm. Jeśli środek ciężkości znajduje się w 
większej odległości od osi, należy wyregulować fotelik w celu uzyskania 
właściwego położenia. Podczas ustawiania fotelika należy zwrócić 
uwagę, czy rowerzysta nie będzie dotykał fotelika stopami podczas 
pedałowania. Przed kontynuowaniem sprawdzić, czy płyta montażowa 
(G) jest pewnie zamocowana do bagażnika. Ten krok jest niezwykle ważny 
dla bezpieczeństwa dziecka i rowerzysty. Należy regularnie sprawdzać 
zabezpieczenia elementów złącznych.

Uwaga

: W Niemczech zgodnie z przepisami ruchu drogowego StVZO 

foteliki rowerowe mogą być mocowane tylko tak, że 2/3 głębokości 
fotelika lub jego środek ciężkości musi znajdować się przed tylną osią 
roweru.

INSTRUKCJA MONTAŻU PRODUKTU

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: