Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 37

www.polisport.com | 

37

 |

• Dit fietszitje niet bevestigen op fietsen die uitgerust zijn met 
schokdempers achter. 
• Dit fietszitje niet bevestigen op een racefiets met een laag stuur. 
• Dit fietszitje niet bevestigen op gemotoriseerde voertuigen, zoals 
bromfietsen en scooters. 
• Het babyzitje moet, volgens de ISO 11243 norm, op een drager met een 
draagvermogen van 27 kg, gemonteerd worden.
• Het maximale gewicht, toegepast aan de drager, mag niet meer dan 27 
kg bedragen.
• Om veiligheidsredenen mag dit zitje alleen bevestigd worden op 
bagagedragers die voldoen aan ISO 11243 – 120 tot 175 mm.
• Het kinderzitje kan worden gemonteerd op fietsen met een wieldiameter 
van 26, 28 tot 29 inch.
•  Dit fietszitje is alleen geschikt voor het vervoer van kinderen tot een 
gewicht van maximaal 22 kg (en aanbevolen worden kinderen in de 
leeftijd van 9 maanden tot 5 jaar, waarbij het gewicht van doorslaggevend 
belang is).
• Het gezamenlijke gewicht van de fietser en het vervoerde kind mag 
nooit meer bedragen dan de maximale toegestane capaciteit van de fiets. 
Informatie over de maximale belasting vindt u in de handleiding van de 
fiets. U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant.
• Het zitje mag alleen bevestigd worden op fietsen die geschikt zijn om de 
extra belasting te dragen.
• Het fietszitje moet zo afgesteld staan dat de fietser het fietszitje tijdens 
het fietsen niet met de voeten raakt.
• Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze 
te monteren voor optimaal comfort en veiligheid van het kind. Het is 
ook belangrijk dat het zitje niet naar voren helt, zodat het kind er niet uit 
kan glijden. Verder is het ook van belang dat de rugsteun enigszins naar 
achteren helt.
• Controleer of alle onderdelen van de fiets goed werken nadat het 
fietszitje erop gemonteerd is.
• 

Lees de instructies van de fiets door. Mocht u dan nog twijfels hebben 

of het fietszitje geschikt is voor uw fiets, neemt van contact op met de 
leverancier van uw fiets voor meer informatie

.

TECHNISCHE KENMERKEN

Om te voorkomen dat u zich tijdens een fietsritje onnodig zorgen gaat 
maken om de veiligheid van uw kind, hebben wij de perfecte oplossing 
bedacht waarmee u uw kind op elke fiets veilig mee kunt nemen. 
Onze ergonomische babyzitjes zijn ontwikkeld met maximale veiligheid 
en comfort als hoogste prioriteiten.
In deze handleiding zult u informatie, over het bevestigen van het 
babyzitje aan de drager, vinden.

Lees de handleiding zorgvuldig door, zodat u op veilige en correcte 
wijze het babyzitje installeert

.

FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS

BAGAGEDRAGER BEVESTIGING

NL

A.

 Zitje

B.

 Veiligheidsgordel

B1.

 Veiligheidsslot

B2.

  Verstelgesp gordel

B3.

  Verstelgesp centrale gordel

B4.

   Opening voor het aanpassen 

van de gordel

C.

   Veiligheidsriem voor het 

fietsframe

C1.

   Veiligheidsriem voor bevestiging 

op de bagagedrager

D.

  Bandje van de voetsteun

E.

 Voetsteun

E1.

  Veiligheidshendel voor voetsteun

F.

 Zwaartepunt

G.

   Bevestigingsplaat voor aan 

bagagedrager

G1.

 Draaiknop

G2.

  Rode Veiligheidsring

G3.

 Beugel

H.

 Zitkussentje

I.

 Partij-serienummer

PRODUCTOVERZICHT

1.

 Draai de draaiknop (G1) los en til daarbij de rode beveiligingsring 

omhoog (G2). Open de beugel (G3) zodat de opening breder is dan de 

bagagedrager.

2.

 Plaats het stoeltje op de bagagedrager en draai de draaiknop (G1) aan, 

zodat het stoeltje stevig vast zit aan de bagagedrager. Controleer of de 

beugel (G3) goed klemt aan de bagagedrager.

3.

 Draai de draaiknop (G1) stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de 

bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring (G2) naar beneden. 

Controleer of de beveiligingsring er zo uitziet als op onderstaande 

afbeelding.

4.

 Het zwaartepunt van het kinderzitje (F) (aangegeven op het kinderzitje) 

moet zich voor de as van het achterwiel bevinden. Als het zich achter de 

as bevindt, dan mag het zich niet verder dan 10 cm achter de as bevinden. 

Als dit wel het geval is, pas dan de positie van het kinderzitje aan. Let er 

bij het vastmaken van het kinderzitje goed op dat de fietser tijdens het 

fietsen het kinderzitje niet met zijn/haar voeten raakt. Zorg ervoor dat 

de bevestigingsplaat (G) stevig vastzit aan de bagagedrager, voordat u 

verder gaat. Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind 

en de fietser. Controleer regelmatig of deze klemmen nog steeds stevig 

vastzitten.

Let op

: In Duitsland moet volgens de Duitse verkeerswet StVZO het 

fietszitje zo geplaatst zijn dat 2/3 van de diepte van het zitje of het 

zwaartepunt zich tussen de voor- en achteras van de fiets bevindt.

6.

 Maak de veiligheidsriem (C1) vast aan de bagagedrager van de fiets. Stel 

deze bij terwijl deze gespannen is, zoals in de afbeelding weergegeven. 

Let erop dat het losse deel van de riem niet in aanraking met het wiel 

mag komen. Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind.

7.

 Om het kind in het zitje te zetten, trekt u eerst de gordelbanden (B) 

helemaal naar buiten, waarbij u de verstelgespen (B2) verschuift. Hierdoor 

kunt u het kind makkelijker in het zitje zetten.

Om het kind in het zitje te zetten, opent u het slot (B1) van de 

veiligheidsgordel (B) en drukt u de drie knoppen van het slot (B1) in zoals 

hier aangegeven. 

Om met de groei van het kind mee te gaan, kunt u de hoogte van de 

gordel aanpassen op de opening voor het aanpassen van de gordel (B4).

Let op

: Voordat u een ritje gaat maken, moet u altijd goed controleren of 

het kind goed vast gegespt zit en of de gordel niet zo strak zit dat het kind 

pijn heeft.  We raden aan om eerst de veiligheidsgordel af te stellen en dan 

pas het kind de helm op te zetten.

Let op

: Gebruik altijd de veiligheidsgordels.

8.

 Tel de hoogte van de voetsteun af op de grootte van het kind. Hiervoor 

tilt u het hendeltje (E1) omhoog en schuift u de voetsteun omhoog of naar 

beneden. Zodra u de juiste hoogte hebt gevonden, brengt u het hendeltje 

(E1) omlaag om de steun op die plaats vast te zetten.

9.

 Voor de veiligheid van uw kind stelt u het bandje van de voetsteun (D) 

zo af dat de voet van uw kind er goed inpast, maar dat het geen pijn doet.

10.

 Zorg ervoor u alle opgegeven instructies volledig opgevolgd heeft. Als 

dat het geval is, dan is het fietszitje klaar voor gebruik. 

HET IS VERPLICHT 

OM het volgende hoofdstuk over veiligheidsinstructies voor het 

gebruik van uw fietszitje TE LEZEN

.

MONTAGE-INSTRUCTIES

Maak de veiligheidsgordel voor het fietsframe (C/C1) los om het zitje te 
kunnen verwijderen. Om het fietsstoeltje weer van uw fiets te verwijderen, 
maakt u eerst de beveiligheidsriempjes los. Vervolgens draait u de 
draaiknop los (G1) en til daarbij tegelijkertijd de rode beveiligingsring 
omhoog (G2) om de beugel die om de bagagedrager klemt, te openen.

HOE UW BABYZITJE TE VERWIJDEREN

• De fietser moet ten minste 16 jaar oud zijn. Controleer de wetgeving en 
nationale regelgeving die hierop van toepassing zijn.
• Let er goed op dat het gewicht en de lengte van het kind niet boven de 
maximale capaciteit van het zitje uitkomen en controleer dit regelmatig. 

GEBRUIKSAANWIJZING

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: