Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 43

www.polisport.com | 

43

 |

8.

 Reglați înălțimea suportului pentru picior potrivită pentru copil. Pentru 

a efectua acest lucru, ridicați mânerul (E1) și glisați-l în sus sau în jos pentru 
înălțimea necesară. După stabilirea înălțimii corecte, coborâți mânerul (E1) 
pentru a-l bloca. 

9.

 Pentru a garanta siguranța copilului dumneavoastră, ajustați curelușa 

(D) suportului de picioare. Desprindeți curelușa (D) din închizătoare  și 
potriviți-o pe piciorul copilului. Închideți curelușa din nou asigurându-vă 
că nu incomodează copilul.

10.

 Asigurați-vă că ați urmat și ați realizat toate instrucțiunile. În acest caz, 

scaunul pentru copii este pregătit pentru utilizare. 

ESTE OBLIGATORIU SĂ 

CITIȚI următorul capitol privind instrucțiunile de siguranță referitoare 
la utilizarea scaunului pentru copii

.

Desprindeți centura de siguranță (C/C1) pentru a putea scoate scaunul 
pentru copii. Pentru a înlătura scăunelul de pe portbagaj, deşurubaţi 
mânerul rotativ (G1) ridicând în acelaşi timp inelul roşu de siguranţă (G2) 
şi deschizând cleştii menghinei (G3) astfel încât să atingă o deschidere mai 
mare decât lăţimea portbagajului.

CUM SE DEMONTEAZĂ SCAUNUL PENTRU BICICLETĂ

• Biciclistul trebuie să aibă vârsta de cel puțin 16 ani; Consultați legile și 
reglementările naționale cu privire la acest subiect.
• Asigurați-vă că greutatea și înălțimea copilului nu depășesc capacitatea 
maximă a scaunului și verificați aceste valori la intervale regulate. Verificați 
greutatea copilului înainte de a utiliza scaunul pentru copii. Utilizarea 
scaunului de bicicletă pentru copii pentru transportarea unui copil a cărui 
greutate depășește limita admisibilă este strict interzisă.
• Nu transportați în acest scaun copii cu vârsta mai mică de 9 luni. Pentru 
a putea fi transportat în acest scaun, copilul trebuie să poată sta în șezut, 
drept, cu capul ridicat și să poarte casca de protecție. Consultați medicul în 
cazul în care aveți dubii în legătură cu creșterea copilului.
• După poziționarea copilului în scaun, asigurați-vă că toate centurile de 
siguranță și curelele sunt strânse bine dar nu într-atât încât să incomodeze 
copilul. Vă rugăm să verificați în mod frecvent siguranța clamelor de fixare.
• Nu  folosiți niciodată scaunul fără a fi reglat în prealabil centura de 
siguranță.
• Utilizați întotdeauna sistemul integral de fixare de siguranță și curelele 
pentru a asigura fixarea în scaun a copilului.
• Asigurați-vă că nicio parte din corpul sau din îmbrăcămintea copilului, 
precum  șireturile de la pantofi, centurile scaunului etc. nu  intră  în contact 
cu părțile în mișcare ale bicicletei; acest lucru ar putea vătăma copilul sau 
cauza accidente.
• Se recomandă folosirea unor apărători pe roți pentru a împiedica astfel 
copilul să introducă picioarele sau mâinile printre  spițele roților. Este 
obligatorie folosirea unei protecții poziționate sub șa sau a unei șei cu 
arcuri interne. Asigurați-vă că  în niciun fel copilul nu poate împiedica 
frânele, evitând astfel accidentele.
• Îmbrăcați copilul cu haine adecvate condițiilor meteorologice și echipați-l 
cu casca de protecție adecvată.
• Copiii din scaune trebuie să fie îmbrăcați cu haine mai călduroase decât 
bicicliștii și ar trebui să fie protejați de ploaie.
• Protejați toate părțile ascuțite ale bicicletei care ar putea fi la îndemâna 
copilului.
• Scaunul și căptușeala se pot încălzi dacă sunt expuse la soare timp 
îndelungat. Înainte de a așeza copilul în scaun, asigurați-vă ca acesta nu 
este fierbinte.
• Verificați dacă în țara dumneavoastră sunt în vigoare legi și reglementări 
specifice referitoare la transportul copiilor în scaune atașate la biciclete.
• Transportați numai copii care pot sta în scaun fără a fi ajutați o perioadă 
de timp mai îndelungată, cel puțin pe perioada avută în vedere pentru 
călătoria cu bicicleta.
• Când scaunul nu este folosit, strângeți catarama hamului de siguranță 
pentru a evita balansarea curelelor și intrarea acestora în contact cu părțile 

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

rotitoare ale bicicletei precum roți, frâne etc., reprezentând astfel un 
pericol pentru biciclist.

AVERTISMENT

: Dispozitivele  suplimentare de siguranță trebuie să fie 

întotdeauna bine fixate.

AVERTISMENT

: Nu adăugați bagaj suplimentar pe scaunul copilului. 

Dacă transportați bagaj suplimentar, greutatea acestuia nu  trebuie să 
depășească capacitatea portantă a bicicletei și trebuie să fie transportat 
în fața biciclistului.

AVERTISMENT

: Strângeţi cu forţă mânerul rotativ (G1) pentru a fixa bine 

scăunelul de portbagaj. Imediat după ce aţi strâns bine mânerul rotativ, 
asiguraţi-vă că dintele de siguranţă este bine încastrat după cum este 
ilustrat în imagine (3).

AVERTISMENT

: Îndepărtați scaunul ori de câte ori bicicleta este transportată 

cu mașina (în exteriorul mașinii). Curenții de aer pot deteriora scaunul sau 
pot slăbi elementele de fixare ale acestuia, provocând accidente.

AVERTISMENT

: Nu modificați scaunul.

AVERTISMENT

: Este posibil ca bicicleta să se comporte diferit în mers 

sau la oprire atunci când copilul este așezat  în scaunul pentru copii, în 
special în ceea ce privește echilibrul, controlul direcției, frânarea și urcarea 
și coborârea de pe bicicletă.

AVERTISMENT

: Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat în scaun.

AVERTISMENT

: Nu utilizați scaunul dacă orice componentă este defectă 

sau deteriorată. Verificați periodic toate componentele și înlocuiți-le dacă 
este necesar. Consultați capitolul despre întreținere.

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

Pentru menținerea scaunului în bune condiții de funcționare  și pentru 
prevenirea accidentelor, se recomandă următoarele:
• Verificați cu regularitate sistemul de fixare a scaunului la bicicletă pentru 
a vă asigura că este în stare perfectă.
• Verificați toate componentele pentru a vă asigura că funcționează corect. 
Nu folosiți scaunul dacă vreuna dintre componente este deteriorată. 
Componentele deteriorate trebuie să fie înlocuite. Pentru înlocuirea 
acestora trebuie să mergeți la un magazin de biciclete care este și furnizor 
autorizat Polisport, pentru a achiziționa componentele de schimb corecte. 
Puteți găsi aceste magazine pe site-ul: www.polisport.com
• În cazul în care ați avut un accident cu bicicleta, vă recomandăm să 
înlocuiți scaunul pentru copii cu unul nou, chiar dacă cel existent nu 
prezintă deteriorări vizibile.
• Spălați scaunul cu apă și săpun (nu folosiți produse abrazive, corosive 
sau toxice).

ÎNTREȚINERE

2 ANI GARANȚIE

: Toate componentele mecanice numai pentru defecte 

imputabile producătorului. Înregistrați-vă produsul pe www.polisport.com.

GARANȚIE SUPLIMENTARĂ DE 1 AN

: Înregistrați-vă scaunul achiziționat 

la adresa www.polisport.com pentru a obține o garanție suplimentară de 
un an.
Important: înregistrarea trebuie efectuată în termen de 2 luni de la data 
achiziționării produsului pentru a beneficia de Garanția suplimentară de 
un an oferită de Polisport.

CERERI DE GARANȚIE

Pentru a beneficia de service în perioada de garanție trebuie să aveți bonul 
de casă în original. Pentru articolele returnate fără un bon de casă se va 
considera că perioada de garanție începe la data fabricației. Orice garanții 
vor fi considerate nule în cazul în care produsul este deteriorat din cauza 
spargerii, utilizării necorespunzătoare sau modificării sistemului de către 
utilizator sau dacă este utilizat în orice mod nepreconizat astfel cum este 
descris în prezentul manual de operare.
Pentru a vă asigura că aveți toate informațiile necesare pentru activarea 
garanției, trebuie să păstrați datele din numărul de serie al lotului (I). Puteți 
înregistra informațiile și aici.
O.F ___________________    Data ___________________ .
* Specificațiile și modelul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Pentru 
orice întrebare, nu ezitați să ne contactați.

GARANȚIE

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: