Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 51

www.polisport.com | 

51

 |

1.

 Lossa ratten (G1) genom att lyfta upp den röda säkerhetsringen (G2). Se 

till att gapet (G3) har en öppning som är bredare än pakethållaren.

2.

 Placera barnsitsen på pakethållaren och dra åt ratten (G1) så att 

barnsitsen inte glider av. Kontrollera att gapet (G3) sitter fast ordentligt i 

pakethållaren.

3.

 Dra åt ratten (G1) så att barnsitsen sitter fast ordentligt på pakethållaren. 

Se därefter till att säkerhetsringen är i låst läge såsom bilden visar.

4.

 Barnsitsen har ett tyngdpunktscentrum (F) (inristat på barnsitsen) som 

måste placeras framför bakhjulets axel. Om det placeras bakom axeln, får 

avståndet inte överstiga 10 cm. Om tyngdpunktscentrum befinner sig 

längre bak än 10 cm från axeln, justera sitsen till en korrekt position. Var 

också extra noga när du positionerar sitsen så att cyklisten inte kommer 

åt barnsitsen med fötterna vid cykling. Se till att monteringsbasen (G) 

är ordentligt fastsatt på pakethållaren innan du fortsätter. Detta steg 

är mycket viktigt för både barnets och cyklistens säkerhet. Kontrollera 

fästanordningen och skruvarna regelbundet.

Obs

: Enligt den tyska trafiklagen StVZO får cykelsitsar endast placeras så 

att 2/3-delar av sitsens djup eller sitsens tyngdpunkt befinner sig mellan 

cykelns fram- och bakaxlar.

5.

 Lägg säkerhetsremmen (C) runt cykelramen. Justera den såsom visas på 

bilden så att den är spänd. Se till att änden på remmen inte hänger löst 

och inte kan komma i kontakt med hjulet. Detta steg är mycket viktigt för 

barnets säkerhet.

6.

 Fäst säkerhetsremmen (C1) runt cykelns pakethållare. Justera såsom 

visas på bilden och dra åt den. Kontrollera att den lösa delen på remmen 

inte kan komma i kontakt med hjulet. Detta steg är mycket viktigt för 

barnets säkerhet.

7.

 För att placera barnet i sitsen, dra först ut bältesremmarna (B) helt 

genom att flytta bältesjusterarna (B2). Detta gör det lättare att sätta barnet 

i sitsen. Öppna säkerhetsspännet (B1) på säkerhetsbältet (B) och tryck 

in de tre knapparna på spännet (B1) såsom visas på bilden. Allteftersom 

barnet växer kan du justera höjden på bältet genom springorna för 

bältesjustering (B4).

Obs

: Innan du börjar cykla, kontrollera alltid att barnet sitter ordentligt 

fastspänt och att bältet är åtdraget, men inte så hårt att det gör illa barnet. 

Vi rekommenderar att du sätter på hjälmen på barnet efter att du har 

justerat bältet. 

Obs

: Använd alltid säkerhetsbältet.

8.

 Justera fotstödets höjd efter barnets storlek. För att göra detta, lyft 

fotstödets låsspak (E1) och flytta den upp eller ned till önskad höjd. När 

spaken sitter på rätt höjd, fäll ned spaken (E1) så att den låses i rätt läge.

9.

 För att garantera ditt barns säkerhet, justera remmen (D) på fotstödet. 

Lossa remmen och anpassa den efter barnets fot. Spänn fast den igen och 

se till att den inte skadar barnet.

10.

 Se till att du har följt och uppfyllt alla de instruktioner som ges. I så 

fall är barnsitsen färdig att användas. 

DET ÄR OBLIGATORISKT ATT LÄSA 

FÖLJANDE KAPITEL med säkerhetsföreskrifter om hur du använder din 

barnsits.

PRODUKT MONTERINGSANVISNING 

Lossa säkerhetsremmen (C/C1) för att ta av barnsitsen. För att ta loss 

barnsitsen från pakethållaren, lossa ratten (G1) genom att lyfta upp den 

röda säkerhetsringen (G2) så att gapet (G3) är bredare än pakethållaren.

HUR DU TAR AV BARNSITSEN

• Cyklisten måste vara minst 16 år gammal. Kontrollera de lagar och 

nationella bestämmelser som reglerar detta.

• Säkerställ att barnets längd och vikt inte överskrider barnsitsens maxkapacitet, 

och kontrollera detta med jämna mellanrum. Innan du använder barnsitsen, 

kontrollera barnets vikt. Barnsitsen ska under inga omständigheter användas 

till att skjutsa ett barn vars vikt överskrider maxgränsen.

• Kör inte ett barn som är mindre än nio månader gammalt i denna 

barnsits. För att vara passagerare, måste barnet kunna sitta upp rakt med 

huvudet upprätt, medan det bär cykelhjälm. En läkare bör tillfrågas om 

barnets storlek är tveksam.

ANVÄNDARINSTRUKTIONER

• Spänn f  ast barnet på barnsitsen och se till att alla säkerhetsbälten och 

remmar är ordenligt åtdragna, men utan att det blir obekvämt för barnet. 

Kontrollera säkerhetsbältet regelbundet.

• Barnsitsen får aldrig användas innan säkerhetsbältet har justerats.

• Använd alltid alla remmar och säkerhetsbälten för att säkerställa att 

barnet sitter säkert i sitsen.

• Låt inte någon del av barnets kropp eller beklädnad, skosnören, 

säkerhetsbälte m.m. komma i kontakt med rörliga delar på cykeln, då detta 

kan skada barnet eller orsaka olyckor.

• Användning av hjulskydd rekommenderas så att barnet inte kan sätta 

fötter eller händer mellan ekrarna. Det är obligatoriskt att använda skydd 

under sadeln eller en sadel vars fjädring är inkapslad. Se till att barnet inte 

kan komma åt bromsarna, i syfte att undvika olyckor. Dessa inställningar 

bör justeras allt eftersom barnet växer.

• Sätt på barnet kläder lämpliga för väderleken, och använd en lämplig hjälm.

• Barn i sitsen måste vara varmare klädda än cykelförare och ska skyddas 

från regn.

• Du måste skydda eventuella vassa föremål på cykeln som barnet skulle 

kunna nå.

• Sitsen och dynan kan bli heta om de lämnas länge i solen. Se till att de 

inte är för varma när barnet sätts i sitsen.

• Kontrollera vilka lagar och bestämmelser som gäller i ditt land för att 

skjutsa barn i sitsar som är monterade på cyklar.

• Använd barnsitsen endast för barn som kan sitta utan hjälp under en 

längre tid eller åtminstone så länge cykelturen varar.

• När barnsitsen ej är i bruk, knäpp midjespännet i säkerhetsselen för att 

hindra remmarna från att dingla och komma i kontakt med någon rörlig 

del av cykeln, såsom hjul, bromsar m.m. eftersom detta kan utgöra en risk 

för cyklisten.

VARNING

: Extra säkerhetsanordningar ska alltid sättas fast.

VARNING

: Sätt inte andra varor eller bagage i barnsitsen. Om du 

transporterar annat gods, får inte godsets vikt överstiga cykelns 

bärförmåga och det måste transporteras framför cyklisten.

VARNING

: Dra åt ratten (G1) så att barnsitsen sitter fast ordentligt på 

pakethållaren. Se därefter till att säkerhetsringen är i låst läge såsom bilden 

visar (3).

VARNING

: Ta av sitsen när cykeln transporteras med bil (på bilens utsida). 

Luftturbulensen kan skada sitsen eller lösgöra fästena till cykeln, vilket kan 

leda till en olycka.

VARNING

: Ändra inte barnsitsen.

VARNING

: När barnet sitter i barnsitsen, kan cykeln uppföra sig annorlunda 

när den står stilla eller när du cyklar, särskilt med tanke på dess balans, 

styrning och bromsning.

VARNING

: Ställ aldrig ifrån dig cykeln med ett barn i barnsitsen.

VARNING

: Använd inte barnsitsen om någon del är trasig eller skadad. 

Kontrollera alla delar regelbundet och byt ut dem vid behov. Se avsnittet 

om underhåll.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

För att barnsitsen ska fungera bra och för att förhindra olyckor bör följande 

uppmärksammas:

• Kontrollera regelbundet barnsitsens fästanordning på cykeln, så att allt 

är i perfekt skick.

• Kontrollera också att alla delar fungerar korrekt. Använd inte barnsitsen 

om någon del är trasig. Skadade delar ska bytas ut. Om du behöver ersätta 

några komponenter ska du besöka en cykelbutik som är auktoriserad 

återförsäljare för Polisport och införskaffa rätt komponenter för ersättning. 

Du finner butikerna på webbplatsen: www.polisport.com

• Om du har råkat ut för en olycka med cykeln rekommenderar vi att du 

byter ut barnsitsen mot en ny, även om den inte har några synliga skador.

• Rengör barnsitsen med tvål och vatten (använd inga slipmedel och inga 

frätande eller giftiga produkter).

UNDERHÅLL

2 ÅRS GARANTI

: Gäller alla mekaniska komponenter endast vid 

fabrikationsfel. Registrera barnsitsen på www.polisport.com.

+ 1 EXTRA GARANTIÅR

: Registrera din barnsits på www.polisport.com 

och få ett extra garantiår. Viktigt: Du behöver registrera sitsen inom 2 

månader efter inköpsdatum för att få Polisports Extra Year-garanti.

GARANTI

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: