Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 39

www.polisport.com | 

39

 |

• Den totale vekten av syklisten og det transporterte barnet må ikke 
overskride maksimalt tillatt belastning for sykkelen. Informasjon om 
maksimal belastning finnes i bruksanvisningen for sykkelen. Du kan også 
kontakte produsenten angående dette spørsmålet.
• Setet skal kun monteres på en sykkel som egner seg for festing av slik 
ekstra belastning.
• Posisjonen til barnesetet må bli justert slik at syklisten ikke berører 
barnesetet med føttene ved bevegelse.
• Det er veldig viktig å justere setet og delene riktig for optimal komfort og 
sikkerheten til barnet. Det er også viktig at setet ikke heller fremover, slik 
at barnet ikke kan skli ut av det. Det er også viktig at hodestøtten heller 
litt bakover.
• Sjekk at alle delene til sykkelen fungerer riktig når barnesetet har blitt 
montert.
• 

Sjekk sykkelens bruksanvisning og kontakt din sykkelleverandør 

for mer informasjon hvis du har spørsmål knyttet til montering av 
barnesetet på din sykkel

.

A.

  Barnesete for sykkel

B.

 Sikkerhetsbelte

B1.

 Sikkerhetslås

B2.

 Beltejustering

B3.

  Sentral beltejustering

B4.

  Hull for beltejustering

C.

  Sikkerhetsbelte for sykkelramme

C1.

   Sikkerhetsbelte for feste til 

bagasje-sykkelstativ

D.

 Fotstøttestropp

E.

 Fotstøtte

E1.

  Sikkerhetsspake for fothviler

F.

 Gravitasjonsentrum

G.

   Monteringsplate  for 

baggasjebrett

G1.

 Håndtak

G2.

  Rød sikkerhetsring

G3.

 Hengsel

H.

 Pute

I.

  Batch serienummer

INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT

1.

 Skru løs håndtaket (G1) og løft samtidig den silkerhetsringen (G2). Åpn 

hengselet (G3) til en åpning som er bredere enn baggasjebrettet.

2.

 Plasser setet på baggasjebrettet og stram håndtaket (G1) slik at setet 

forblir lett tilkoblet baggasjebrettet. Sjekk om hengselet (G3) er riktig festet 

til baggasjebrettet.

3.

  Fest handtaket (G1) slik at setet er godt plassert pa baggasjebrettet. Nar 

handtaket har blitt godt strammet, pass på at sikkerhetsspaken er festet 

skikkelig som vist på bildet.

4.

 Barnesetet har et tyngdepunkt (F) (innskrevet på barnesete) som skal 

plasseres foran den bakre hjulakselen. Hvis det er plassert bak akselen, må 

avstanden ikke overstige 10 cm. Dersom tyngdepunktet er mer enn denne 

avstanden fra akselen, juster setet til riktig posisjon. Spesielle hensyn må 

også tas ved plassering av barnesetet for å sikre at syklisten ikke berører 

barnesetet med føttene når han/hun sykler. Pass på at festeplaten (G) er 

godt festet til bagasjebæren før du bruker setet. Dette poenget er svært 

viktig for barnets og syklistens sikkerhet. Kontroller jevnlig at festene sitter 

godt.

Merknad

: I Tyskland, i henhold til tysk trafikklov StVZO, kan sykkelseter 

kun bli festet slik at 2/3 av setedybden eller CoG til setet befinner seg 

mellom fremre og bakre aksel til sykkelen.

5.

 Passer sikkerhetsbeltet (C) rundt sykkelens ramme. Juster strammingen 

som vist på bildet. Kontroller at løse belter ikke er i kontakt med hjulet. 

Dette trinnet er ekstremt viktig for barnets sikkerhet.

6.

 Fest sikkerhetsbeltet (C1) til bagasje-sykkelstativet. Juster det som 

vist på bildet, i spenn. Pass på at den løse enden av beltet ikke kommer 

i kontakt med hjulet. Dette trinnet er ekstremt viktig for barnets sikkerhet.

7.

 For å plassere barnet i setet, først trekk helt ut beltestroppene (B) ved 

å skyve justeringen (B2). Dette gjør det lettere å sette barnet i setet. For å 

sette barnet i setet, åpne låsen (B1) på sikkerhetsbeltet (B) og trykk på de 

tre knappene på låsen (B1) som angitt. Avhengig av barnet høyde kan du 

justere høyden på beltet på hullet for beltejustering (B4).

Merk

: Før du starter turen, sjekk alltid at barnet sitter trygt og at beltet 

sitter godt, men ikke så stramt at det gjør vondt for barnet. Vi anbefaler at 

barnets hjelm settes på etter at beltet er justert.

Merk

: Bruk alltid selesystemet.

8.

 Juster høyden på fotstøtten som gjelder for størrelsen på barnet. For 

å gjøre dette, løft spaken (E1) og skyv opp eller ned til den nødvendige 

høyden. Etter bestemt korrekt høyde, senk spaken (E1) for å låse på plass.

MONTERINGSINSTRUKSJONER

9.

 For å sørge for at barnet er trygt, juster stroppen (D) på fotstøtten. Frigjør 

stroppen (D) og juster den til barnets fot. Lås den på nytt og sørg for at 

stroppen ikke skader barnet.

10.

 Sørg for at du har utført og fulgt alle oppgitte instruksjoner. Hvis du 

har gjort det er barnesetet klart for bruk. 

DET ER OBLIGATORISK Å LESE 

følgende kapittel angående sikkerhetsinstruksjoner for bruk av ditt 

barnesete

.

Koble fra sikkerhetsbeltet (C/C1) for å fjerne barnesetet. For å fjerne 
dette fra baggasjebrettet, løsn håndtaket (G1) og løft samtidig den røde 
sikkerhetsringen (G2) for å kunne åpne hengselet (G3) bredere enn 
bredden til baggasjebrettet.

HVORDAN FJERNE SYKKELSETET DITT

• Syklisten må være minst 16 år gammel, sjekk lover og nasjonale forskrifter 
angående dette.
• Påse at barnets vekt og høyde ikke overskridet setets maksimale kapasitet 
og sjekk dette jevnlig. Kontroller barnets vekt før barnesetet brukes. Du må 
ikke under noen omstendigheter bruke barnesykkelsetet til å transportere 
et barn med vekt over den tillatte grensen.
• Barn under 9 måneder skal ikke settes i barnesetet. For å være passasjer 
må barnet være i stand til å sitte oppe med hode i en god stilling oppover 
med en sykkelhjelm. En lege må bli oppsøkt i tilfeller hvor det stilles 
spørsmål til barnets vekst.
• Sikre barnet på barnesetet ved å sørge for at alle sikkerhetsbeltene og 
-stroppene er jevnt tilkoblet, men ikke så stramme at de kan forårsake en 
ukomfortable posisjon for barnet. Kontroller jevnlig at festene sitter godt.
• Barnesetet skal aldri brukes før justering av sikkerhetsbeltet.
•  Bruk alltid alle sikkerhetssystemer og festestropper for å sørge for at 
barnet er sikret i setet.
• La ikke noen deler av barnets kropp eller klær, skolisser, barnesetebelte, 
osv. komme i kontakt med bevegelige deler til sykkelen ettersom dette 
kan skade barnet eller forårsake en ulykke.
• En hjulbeskyttelse anbefales for å hindre at barnet setter føtter eller 
hender fast i rillene. Bruk av beskyttelse under setet eller bruk av setet 
med interne riller er valgfritt. Sørg for at barnet ikke hindrer bremsene for å 
unngå uhell. Disse justeringene må bli revurdert med barnets vekst.
• Kle barnet med riktig utstyr i forhold til vær og bruk en passende hjelm.
• Barn i seter må være godt kledd i forhold til syklisten og må beskyttes 
fra regn.
• Du må alltid dekke til skarpe gjenstander på sykkelen som kan nå barnet.
• Setet og puten kan bli varme hvis de er utsatt for sol over lengre tid. Sørg 
for at de ikke er for varme før du plasserer barnet.
• Sjekk lover og forskrifter i ditt land, forbundet med å ha barn i seter koblet 
til sykkelen.
• Bær kun barn som er i stand til å sitte over en lengre periode, minst så 
lenge som tiltenkt sykkeltur.
• Når barnesetet ikke er i bruk, fest selen til sikkerhetsbeltet for å hindre at 
stropper dingler og kommer i kontakt med bevegelige deler til sykkelen 
slik som hjul, bremser osv. ettersom det kan skade syklisten.

ADVARSEL

: Ekstra sikkerhetsutstyr skal alltid festes.

ADVARSEL

: Tilfør ikke noe ekstra baggasje på barnetsetet. Hvis du har 

ekstra baggasje skal ikke den overgå sykkelens bæreevne og den må være 
foran syklisten.

ADVARSEL

: Fest håndtaket (G1) slik at setet er godt plassert på 

baggasjebrettet. Når håndtaket har blitt godt strammet (3).

ADVARSEL

: Fjern setet ved transport av sykkelen med bil (utenfor bilen). 

Luftturbulens kan skade setet eller løsne festene til sykkelen, hvilket kan 
føre til en ulykke.

BRUKSANVISNING

ADVARSEL

: Ikke endre setet.

ADVARSEL

: Sykkelen kan ha ulik atferd med et barn i setet spesielt i 

forhold til balanse, styring og bremsing.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: