Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 22

22

 | www.polisport.com

1.

 Keerake käepide (G1) lahti, tõstes samaaegselt punast ohutusrõngast 

(G2). Seejuures tulevad turvaklambrid (G3) lahti – laiemaks kui jalgratta 
pakiraami laius.

2.

 Paigaldage turvatool pakiraamile ja keerake käepide (G1) parajalt kinni 

nii, et turvatool jääks lõdvalt kinnitatuna pakiraamile. Kontrollige, kas 
turvaklambrid (G3) on korralikult pakiraami külge kinnitatud.

3.

 Keerake käepide (G1) nüüd tugevasti kinni, et laste turvatool oleks 

kindlalt ja turvaliselt kinnitatud jalgratta pakiraamile. Kui käepide on 
korralikult kinni keeratud, siis kontrollige kindlasti, et turvaklamber oleks 
õiges positsioonis, nii nagu on näidatud juuresoleval joonisel.

4.

 Lapsetooli raskuskese (F) (märgitud lapsetoolile) tuleb positsioneerida 

tagumise ratta telje esiossa. Kui see jääb telje taha, ei tohi kaugus ületada 
10 cm. Kui raskuskese ületab selle kauguse teljest, tuleb iste õigesse 
asendisse viia. Lapsetooli positsioneerimisel tuleb olla väga hoolas, 
tagamaks, et jalgratturi jalad ei puudutaks pedaalimise ajal lapsetooli. 
Veenduge, et paigaldusplaat (G) on tugevalt pakiraami küljes enne 
jätkamist. See samm on äärmiselt oluline lapse ja jalgratturi ohutuse 
tagamiseks. Kontrollige regulaarselt kinnitite ohutust.

Märkus

: vastavalt Saksa liiklusseadusele StVZO võib Saksamaal kinnitada 

lasteistme ainult nii, et 2/3 istme sügavusest või istme raskuskese asub 
jalgratta esi- ja tagatelje vahel.

5.

 Vii kinnitusrihm (C) ümber jalgratta raami. Pingutage seda nii nagu on 

näidatud pildil. Kindlustage, et ülejäänud lõdvalt rippuv kinnitusrima osa 
ei ulatuks rattani. See samm on väga oluline lapse turvalisusele.

6.

 Kinnita turvavöö (C1) jalgratta pakiraamile. Kohanda ja pinguta vastavalt 

joonisele. Veendu, et üle jäänud vöö osa ei puutuks kokku ratta jooksuga.  
Antud toiming on äärmiselt oluline lapse turvalisuse tagamiseks.

7.

 Et asetada laps lasteistmesse, ava turvavöö (B) täies ulatuses libistades 

rihmaregulaatoreid (B2). See muudab lapse asetamise lasteistmesse 
lihtsamaks. 
Lapse asetamiseks lasteistmesse, ava turvavöö (B) pannal (B1) ja vajuta 
pandla (B1) kolme nuppu, nagu on näidatud piildil. 
Vastavalt lapse pikkusele on võimalik muuta turvavöö kõrgusi kasutades 
selleks avasid turvavöö reguleerimiseks (B4). 

Tähelepanu

: Enne jalgrattaga sõidu alustamist veenduge, et laps on 

turvaliselt kinntatud ning et turvavöö on pingul, kuid mitte nii tugevasti, 
et see teeks lapsele.

Märkus

: Kasutage alati kinnitussüsteemi.

8.

 Reguleerige jalatoe kõrgust lapse suuruse järgi. Selleks tõstke kangi (E1) 

ja libistage seda sobiva kõrguse saavutamiseks üles või alla. Kui olete õige 
kõrguse määranud, laske kang (E1) alla, et see lukustada. 

9.

 Et tagada lapse ohutus, kohandage jalatoe kinnitusrihma (D). Võtke 

kinnitusrihm (D) kinnituse küljest lahti, kohandage seda vastavalt lapse 
jala suurusele ning kinnitage uuesti kinnituse külge. Kontrollige, et 
kinnitusrihm ei ole liialt pingul tõmmatud ja ei tee lapsele haiget.

10.

  Veenduge, et olete järginud ja täitnud kõiki antud juhiseid. Sellisel 

juhul on lasteiste kasutamiseks valmis. 

KOHUSTUSLIK ON LUGEDA 

järgmist osa, mis käsitleb ohutusnõudeid lasteistme kasutamisel

.

PAIGALDUSJUHEND

Lapseistme eemaldamiseks võtke kinnitusrihm (C/C1) lahti. Eemaldage 
turvatool pakiraamilt, keerates lahti käepide (G1) ja, samaaegselt punast 
ohutusrõngast (G2). Seejuures tulevad turvaklambrid (G3) lahti – laiemaks 
kui jalgratta pakiraami laius.

KUIDAS JALGRATTA LAPSEISTET EEMALDADA

• Jalgrattur peab olema vähemalt 16-aastane (kontrollige teie riigis 
kehtivaid seadusi ja määrusi).

KASUTUSJUHISED

• Veenduge, et lapse kaal ja pikkus ei ületaks istme maksimaalset võimsust 
ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega. Kontrollige, et lapse 
kaalu enne lasteistme kasutamist. Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet 
kasutada sellise lapse transportimiseks, kelle kaal ületab ülalpool toodud 
lubatud piiri.
• Sellel lasteistmel ärge sõidutage alla 9-kuust last. Et laps saaks olla 
kaassõitja, peab ta oskama sirgelt istuda ja kiivrit kandes peab pea olema 
püstiasendis. Kui on kahtlusi lapse vastava arengutaseme osas, tuleb 
konsulteerida arstiga.
• Pange laps lasteistmele veendudes, et kõik ohutusrihmad ja klambrid 
on kindlalt kinnitatud, kuid mitte nii tugevasti, et see põhjustaks lapsele 
ebamugavustunnet. Palun kontrollige sageli kinnitite ohutust.
• Enne lasteistme kasutamist reguleerige turvarihm alati parajaks.
• Kasutage alati kõiki turvakinnitussüsteemi ning rihmasid, tagamaks, et 
laps oleks turvaliselt istme külge kinnitatud.
• Veenduge, et lapse keha ega riided, kingapaelad, istme turvarihmad jne 
ei ole kokkupuutes jalgratta liikuvate osadega. See võib last vigastada või 
põhjustada õnnetusi.
• Soovitatav on kasutada rattakaitset, et laps ei saaks panna oma jalgu 
ega käsi kodarate vahele. Kohustuslik on kasutada sadula all olevat 
kaitset või sisemiste vedrudega sadulat. Veenduge, et laps ei saa takistada 
pidurdamist ja seega õnnetuste vältimist. Lapse kasvades peab need 
seadistused üle vaatama.
• Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit.
• Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma 
eest kaitstud.
• Kõik lapse käeulatuses olevad jalgratta teravad osad peab kinni katma.
• Iste ja selle polster võivad ülekuumeneda, kui ollakse pikemat aega 
päikese käes. Enne kui asetate lapse istuma, kontrollige, et need ei ole liiga 
kuumad.
• Kontrollige teie riigis kehtivaid seadusi ja määrusi, mis puudutavad lapse 
sõidutamist jalgrattale kinnitatud istmetel.
• Sõidutage ainult neid lapsi, kes suudavad iseseisvalt istuda pikema aja 
jooksul (st vähemalt kavandatava sõidu aja).
• Kui te lasteistet ei kasuta, kinnitage turvavööde vööpannal, et rihmad 
ei ripneks ega puutuks kokku jalgratta pöörlevate osadega (nagu rattad, 
pidurid jne) ega ohustaks jalgratturit.

HOIATUS

: Täiendavad turvaelemendid peavad olema alati kinnitatud.

HOIATUS

: ärge kinnitage  lapse kandeseadise külge täiendavat pagasit. 

Täiendava pagasi võib panna jalgratturi ette ja selle kaal ei tohi ületada 
jalgratta kandevõimet.

HOIATUS

: Keerake käepide (G1) nüüd tugevasti kinni, et laste turvatool 

oleks kindlalt ja turvaliselt kinnitatud jalgratta pakiraamile. Kui käepide on 
korralikult kinni keeratud, siis kontrollige kindlasti, et turvaklamber oleks 
õiges positsioonis, nii nagu on näidatud juuresoleval joonisel (3).

HOIATUS

: äärmiselt tähtis on paigaldamise lõpus keerata metallist 

paigaldusploki (I) poldid käsitsi kinni ja veenduda, et metalltugi (H) on 
turvaliselt ja tugevasti kinnitatud.

HOIATUS

: Istet ei tohi ümber teha.

HOIATUS

: kui laps on istmel, võib ratas käituda tavalisest erinevalt, 

iseäranis tasakaalu, juhtimise ja pidurdamise osas.

HOIATUS

: ärge mitte kunagi jätke pargitud ratast valveta, kui laps on 

istmel.

HOIATUS

: Ära kasuta lapseistet kui mõni selle osa on katki või kahjustatud. 

Kontrolli kõiki osasid regulaarselt ja vaheta need vajadusel välja. Vaata 
hoolduse peatükki.

OHUTUSJUHISED

Et hoida lasteiste heas seisukorras ja vältida õnnetusi, soovitame järgmist:
• Kontrollige regulaarselt istme jalgrattale paigaldamise süsteemi, et 
veenduda selle ideaalses seisukorras.
• Kontrollige kõiki lasteistme osi, et näha, kas need toimivad korralikult. 
Ärge kasutage istet juhul, kui mõni selle osa on kahjustatud. Kõik 
kahjustatud osad tuleb välja vahetada. Õigete varuosade saamiseks 
pöörduge POLISPORTi toodete volitatud edasimüüja poole. Leiate nad 
veebilehelt www.polisport.com.

HOOLDUS

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: