Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 47

www.polisport.com | 

47

 |

• V akejkoľvek situácii zabráňte dieťaťu naťahovať sa za časťami bicykla.
• Pokiaľ je sedačka dlho vystavená slnečnému žiareniu, môže sa zohriať. 
Pred tým, ako do nej posadíte dieťa, uistite sa, že nie je príliš teplá.
• Dodržujte pravidlá a nariadenia o preprave detí v sedačkách, ktoré platia 
vo vašej krajine.
• Vozte len deti, ktoré dokážu samostatne sedieť po dlhšiu dobu, a to 
minimálne po dobu trvania plánovanej cesty.
• Keď sedačku nepoužívate, pásy utiahnite sponami, aby neprišli do 
kontaktu s kolesami, brzdami, atď. Inak cyklistovi hrozí nebezpečenstvo.

UPOZORNENIE.

 – Ďalšie prídavné bezpečnostné zariadenia je potrebné 

vždy namontovať.

UPOZORNENIE.

 – Nepripevňovať ďalšiu batožinu na nosič dieťaťa. Ak 

prepravujete dodatočnú batožinu, jej hmotnosť nesmie prevýšiť nosnosť 
bicykla a musí sa prepravovať v prednej časti pred jazdcom.

UPOZORNENIE.

 – Pritiahnite ručný gombík (G1) tak, aby sedačka bola 

dobre upevnená na nosiči. Akonáhle je ručný gombík dobre pritiahnutý, 
uistite sa , že bezpečnostná páka tiež dobre drží, ako je to znázornené na 
obrázku (3).

UPOZORNENIE.

 – Sedačku pri prevážaní bicykla vozidlom (z vonkajšej 

strany vozidla) demontujte. Vzdušné turbulencie môžu sedačku poškodiť 
alebo ju môžu na bicykli uvoľniť, čo by mohlo viesť k úrazu. 

UPOZORNENIE.

 – Sedačka sa nesmie upravovať.

UPOZORNENIE.

 – Keď dieťa sedí v sedačke, môže sa bicykel správať inak - 

pri zastavení aj počas jazdy, najmä sa to týka rovnováhy, riadenia, brzdenia 

a nasadania na bicykel a zosadanie z neho.

UPOZORNENIE.

 – Nikdy nenechávať bicykel zaparkovaný s dieťaťom v 

sedačke bez dozoru.

UPOZORNENIE.

 – Sedačku nepoužívajte, ak je akákoľvek jej časť zlomená 

alebo poškodená. Pravidelne kontrolujte všetky časti a v prípade potreby 

ich vymeňte. Pozrite si kapitolu o údržbe.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Odporúčame vám dodržať nasledujúce pokyny:

• Pravidelne kontrolujte upevňovací systém sedačky, aby ste sa uistili, že je 

vždy v dobrom stave.

• Skontrolujte všetky časti sedačky, aby ste vedeli či správne fungujú. 

Nepoužívajte sedačku, ak niektorá z častí je poškodená. Poškodené časti 

sa musia vymeniť. V prípade výmeny dielov je potrebné, aby ste zašli 

do obchodu s bicyklami, ktorý je tiež autorizovaným predajcom značky 

Polisport, a zakúpili správne komponenty vhodné pre výmenu. Zoznam 

obchodov nájdete na webovej stránke: www.polisport.com

• Ak došlo k nehode, odporúčame, aby ste detskú sedačku vymenili 

za novú, a to aj vtedy, keď detská sedačka nevykazuje žiadne viditeľné 

poškodenia.

• Sedačku čistite mydlom a vodou (nepoužívajte abrazívne, korózne a 

toxické prostriedky).

ÚDRŽBA

2-ROČNÁ ZÁRUKA

: Všetky mechanické komponenty, iba defekty výroby. 

Sedačku si zaregistrujte na www.polisport.com.

+ 1 ROK ZÁRUKY NAVYŠE

: Zaregistrujte sedačku na adrese www.

polisport.com a získajte jeden rok záruky navyše.

Dôležité: na získanie jedného roku záruky navyše od spoločnosti Polisport 

sa musíte zaregistrovať do 2 mesiacov od dátumu zakúpenia.

UPLATNENIE ZÁRUKY

Aby ste mohli záruku uplatniť, musíte mať pôvodné doklady o predaji. 

V prípade položiek vrátených bez predajných dokladov bude za dátum 

začiatku platnosti záruky považované dátum výroby. Všetky záruky 

prestanú platiť v prípade, že k poškodeniu výrobku dôjde v dôsledku 

nehody, zlého použitia, úprav systému alebo použitie spôsobom, ktorý nie 

je popísaný v tomto návode na použitie.
Aby ste sa uistili, že máte všetky potrebné informácie na uplatnenie záruky, 

bezpečne uschovajte údaje na vašom štítku so sériovým číslom (I). Tieto 

údaje si môžete poznačiť aj sem.
O.F ___________________    Dátum  ___________________ .
* Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia. Ak máte akékoľvek otázky, neváhajte nás kontaktovať.

ZÁRUKA

Da se boste lahko z otrokom odpravili na brezskrbno vožnjo s kolesom, smo 
za vas razvili popoln otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na večino koles.
Vsi naši ergonomični otroški sedeži so oblikovani tako, da v prvi vrsti 
zagotavljajo varnost in udobje.
V tem priročniku so informacije o pritrditvi otroškega sedeža na prtljažnik.

Za varno in pravilno namestitev otroškega sedeža skrbno preberite 
navodila

.

OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ

SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESA

SL

• Otroškega sedeža ne nameščajte na kolesa z zadnjim vzmetenjem.

• Otroškega sedeža ne nameščajte na cestna kolesa s spuščenim krmilom.

• Otroškega sedeža ne nameščajte na motorizirana vozila kot so mopedi 

in skuterji.

• Otroški sedež lahko namestite na prtljažnik z nosilnostjo 27 kg, skladno s 

standardom ISO 11243.

• Največja obremenitev prtljažnika ne sme preseči 27 kg.

• Sedež lahko varno namestile le na  prtljažnike skladne s ISO11243 -120 

do 175 mm.

• Otroški sedež lahko montirate na kolo s kolesi premera 26”, 28” in 29”.

•  Ta otroški sedež je primeren le za prevažanje otrok, težkih največ 22 

kg (oz. otrok s priporočeno starostjo od 9 mesecev do 5 let – vendar 

upoštevajte tudi otrokovo težo.)

• Skupna teža kolesarja in otroka ne sme presegati dovoljene obremenitve 

kolesa. Podatke o najvišji dovoljeni obremenitvi najdete v navodilih kolesa 

ali se obrnite na proizvajalca kolesa.

• Sedež lahko namestite le na kolo, ki je primerno za namestitev dodatnega 

tovora.

• Položaj otroškega sedeža nastavite tako, da se kolesar med vožnjo z 

nogami ne dotika otroškega sedeža.

• Zelo je pomembno, da sedež in njegove sestavne dele nastavite pravilno 

in otroku tako zagotovite optimalno udobje in varnost. Prav tako je 

pomembno, da sedež ni nagnjen naprej, saj otrok lahko zdrsi iz njega. 

Preveriti morate tudi, da je naslonjalo nagnjeno rahlo nazaj.

• Preverite ali vsi deli kolesa pravilno delujejo kadar je sedež pritrjen na kolo.

• 

Preberite navodila o uporabi kolesa in se v primeru nejasnosti obrnite 

na vašega prodajalca koles

.

TEHNIČNE ZNAČILNOSTI

A.

 Sedež

B.

  Varnostni trakovi

B1.

  Varnostna zaponka

B2.

  Nastavljalnik pasu

B3.

  Nastavljalnik sredinskega pasu

B4.

  Odprtina za nastavitev pasu

C.

  Varnostni trak za okvir kolesa

C1.

   Varnostni pas za pritrditev na 

prtljažnik kolesa

D.

  Trak košarice za noge

E.

  Košarica za noge

E1.

  Varnostna ročica naslona za noge

F.

 Težišče

G.

   Plošča za pritrditev na 

prtljažnik

G1.

 Gumb

G2.

 Rdeči varnostni obroč

G3.

 Čeljust

H.

 Oblazinjenje

I.

  Serijska številka

KAZALO IZDELKOV

1.

 Dvignite rdeči varnostni obroč (G1) in istočasno odvijte gumb (G2) do te 

mere, da boste čeljust (G3) lahko namestili na prtljažnik.

2.

 Sedež položite na prtljažnik in privijte gumb (G1). Poskrbite, da se čeljust 

(G3) pravilno prilega prtljažniku.

3.

 Privijte gumb (G1) tako, da bo sedež trdno pritrjen na prtljažnik. 

Preverite, če je položaj gumba enak kot ga kaže slika.

4.

 Center težišča otroškega sedeža  (F) (označen na otroškem sedežu) 

namestite pred osjo zadnjega kolesa. V kolikor je mogoča  namestitev le 

za osjo, razdalja od osi ne sme preseči  10 cm. Če je center težišča od osi 

odmaknjen dlje, ustrezno nastavite položaj sedeža. Pri namestitvi  sedeža 

MONTAŽA IZDELKA

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: