Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 16

16

 | www.polisport.com

Pro uplatnění záručních podmínek si ponechte všechny požadované 
informace a sériové číslo (I). Můžete si zde také dělat poznámky.
O.F ___________________    Datum ___________________ .
*Technické údaje a design se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte nás kontaktovat.

• Dette cykelsæde til børn må ikke monteres på cykler udstyret med 

støddæmper på baghjulet.

• Dette cykelsæde til børn må ikke monteres på en racercykel med racerstyr.

• Dette cykelsæde til børn må ikke monteres til motorkøretøjer såsom 

knallerter og scootere.

• Barnesædet skal anvendes på en bærer med en lasteevne på 27 kg, i 

henhold til ISO 11243 standarden.

• Den maksimale vægt, der påføres bæreren, må ikke overstige 27 kg.

• Af sikkerhedsmæssige årsager må dette sæde kun monteres på 

bagagebærere der overholder ISO 11243 - 120 til 175 mm.

• Barnestolen er egnet til montering på cykler med hjul i størrelsen 26”, 

28” og 29”.

• Dette barnesæde er kun egnet til transport af børn med en maksimal 

vægt på 22 kg (og børn med anbefalede aldre, der spænder fra 9 måneder 

til 5 år - med vægt, som den afgørende variabel).

• Cyklistens og det transporterede barns samlede vægt, må ikke overstige 

den maksimale tilladte belastning for cyklen. Oplysninger om cyklens 

maksimale belastning findes i dens betjeningsvejledning. Du kan også 

kontakte producenten vedr. dette spørgsmål.

• Sædet må kun monteres på cykler, der er egnet til fastgørelse af sådanne 

ekstra belastninger.

• Stolen skal altid have en position, således at førerens ben ikke rammer 

stolen under kørslen.

• Det er meget vigtigt at justere sædet korrekt, samt dets bestanddele for 

optimal komfort og barnets sikkerhed. Det er også vigtigt, at sædet ikke får 

en hældning fremad, så barnet ikke har tendens til at glide ud af det. Det er 

også vigtigt, at ryglæn ligger en smule baglæns.

• Kontrollér at alt fungerer korrekt på cyklen, efter montering af cykelstolen.

• 

Se anvisningerne for cyklen, og hvis du har tvivl om, hvordan 

barnesædet skal monteres på din cykel, skal du kontakte din 

cykelleverandør for yderligere information

.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

For at give dig ro i sindet mens du tager dit barn med på forskellige 

cykelture, udviklede vi den perfekte løsning til transport af et barn på de 

fleste cykeltyper.

Vores ergonomiske barnesæder er alle bygget med sikkerhed og komfort 

som de primære mål.

I denne vejledning kan du finde oplysninger om montering af barnesædet 

på bagagebæreren.

Læs vejledningen omhyggeligt til en sikker og korrekt montering af 

barnesædet

.

BARNESTOL TIL CYKEL

MONTERES PÅ CYKLENS BAGAGEBÆRER

DA

A.

 Barnestolen

B.

 Sikkerhedssele

B1.

 Sikkerhedsspænde

B2.

  Sele justeringsanordning

B3.

  Central spændingsanordning

B4.

  Hul til bæltejustering

C.

   Sikkerhedsrem  til 

fastspændelse på stellet

C1.

   Sikkerhedssele til fastgørelse 

på cyklens bagagebærer

D.

  Fastgørelsesrem til fodhvileren

E.

 Fodhviler

E1.

  Fodstøtte sikkerhedsspænde

F.

 Tyngdepunkt

G.

   Dæksel til fastgørelse på 

bagagebæreren

G1.

  Skru grebet

G2.

  Rød sikkerhedsring

G3.

 Klemme

H.

 Greb

I.

  Batch serienummer

OVERSIGT OVER PRODUKTET

1.

 Løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den røde sikkerhedsring 

(G2), således at du kan åbne klemmerne (G3) nok til at stolen kan 

installeres på bagagebæreren.

2.

 Monter barnestolen på bagagebæreren og spænd grebet (G1) fast, 

således at barnestolen sidder løst fast på bagagebæreren. Kontroller om 

klemmerne (G3) er spændt godt fast på bagagebæreren.

3.

 Skru grebet (G1) godt fast, således at barnestolen sidder sikkert fast på 

bagagebæreren. Tjek, at sikkerhedstappen er ordentligt på plads, som vist 

på tegningen.

4.

 Barnesædet har et tyngdepunkt (F) (noteret på barnesædet), der skal 

placeres foran baghjulets nav. Hvis det placeres bag navet, må afstanden 

ikke overstige 10 cm. Hvis tyngdepunktets midte befinder sig mere end 

denne afstand fra navet, skal sædet indstilles til den korrekte position. 

Ved placering af barnesædet, skal det også sikres, at cyklisten ikke rører 

barnesædet med fødderne i forbindelse med cyklingen. Sørg for at 

monteringspladen (G) er solidt fastgjort til bagagebæreren, inden du 

fortsætter. Dette trin er meget vigtigt for barnets og cyklistens sikkerhed. 

Kontroller fastgørelsesbeslagene regelmæssigt.

Note

: I Tyskland, i henhold til den  tyske  færdselslov  StVZO,  må 

børnestolene kun fastgøres således at det sikres at 2/3 af sædets dybde 

eller tyngdepunkt er placeret mellem cyklens for- og bagaksel.

5.

 Træk sikkerhedsselen (C) rundt om cykelstellet. Justér det som vist på 

billedet, under spænding. Sørg for, at den løse del af bæltet ikke kommer i 

kontakt med hjulet. Dette trin er meget vigtigt for barnets sikkerhed.

6.

  Fastgør sikkerhedsselen (C1) på cyklens bagagebærer. Juster den, 

som vist på billedet, under spænding. Sørg for, at den resterende løse 

sikkerhedssele ikke er i kontakt med hjulet. Dette trin er yderst vigtigt for 

barnets sikkerhed.

7.

 Træk, for at placere barnet i sædet, først seleremmene (B) helt ud, skub 

justeringerne (B2). Dette gør det lettere at sætte barnet i sædet.

For at sætte barnet i stolen åbnes låsen (B1) på sikkerhedsselen (B), og tryk 

på de tre knapper i låsen (B1) som angivet.

Afhængigt af barnets vækst kan højden justeres på bæltet med hullet i 

bæltejusteringen (B4).

Bemærk

: Kontrollér altid, før rejsen startes, at barnet er sikret, og at bæltet 

sidder tæt, men ikke så stramt, at det gør ondt på barnet. Vi anbefaler, at 

barnets hjelm sættes på efter båndet er justeret.

Bemærk

: Brug altid fastspændingsanordningen.

8.

 Juster højden af fodstøtten i henhold til barnets størrelse. For at gøre 

dette, skal du løftegrebet (E1) og køre det op eller ned, for at opnå den 

ønskede højde. Efter at have indstillet den korrekte højde, skal du sænke 

grebet (E1), for at fastlåse det.

9.

 For at sikre barnets sikkerhed, juster spændbåndet (D) til fodhvileren. 

Tag spændbåndet (D) ud af pladsholderen, juster det til barnets fod og 

anbring båndet på ny i holderen. Forvis dig om, at båndet ikke sidder for 

stramt om barnets fod, da det kan bevirke smerte.

10.

  Sørg for at følge og overholde alle instruktionerne.  Hvis ja, er 

barnesædet klar til brug. 

DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE FØLGENDE 

kapitel om sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæde

.

INDHOLDSFORTEGNELSE AF 

MONTERINGSVEJLEDNING

Løsn sikkerhedsremmen (C/C1) for at kunne tage barnestolen af cyklen.
For at afmontere stolen, løsn grebet (G1), samtidig med at du løfter den 
røde sikkerhedsring (G2) og åbn klemmerne (G3) tilstrækkeligt til at stolen 
kan løftes af bagagebæreren.

SÅDAN FJERNER DU DIT CYKELSÆDE

• Føreren af cyklen skal være fyldt 16 år. Kontroller love og nationale regler 
vedrørende dette.
• Sørg for, at barnets vægt og højde ikke overstiger sædets maksimale 
kapacitet, og tjek dette med jævne mellemrum. Tjek barnets vægt 

BRUGSANVISNING

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: