Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 21

www.polisport.com | 

21

 |

• Compruebe si en el país en el que se utiliza el portabebé trasero existe 
legislación específica relativa al transporte de niños en portabebés.
• Transporte únicamente niños que se mantengan sentados sin ayuda 
durante un período de tiempo prolongado, al menos equivalente al 
tiempo de viaje previsto.
• Abroche todos los cinturones incluso cuando no transporte a ningún 
niño. De este modo, se evitará que las hebillas se balanceen y entren en 
contacto con algún componente móvil de la bicicleta, con los frenos o las 
ruedas, así como posibles accidentes.

ADVERTENCIA

: Los dispositivos de seguridad adicionales deben estar 

siempre cerrados.

ADVERTENCIA

: No fije equipaje adicional al asiento. Si transporta equipaje 

suplementario, este no debe superar la capacidad de carga de la bicicleta y 
debe colocarse delante del conductor.

ADVERTENCIA

: Apriete con fuerza suficiente la manivela (G1) para que 

el portabebés quede bien preso al portaequipaje. En cuanto tenga la 
manivela bien apretada, asegúrese de que el cliente de seguridad se 
encuentra bien encajado como se encuentra en la imagen (3).

ADVERTENCIA

: Retire el portabebé trasero siempre que transporte la 

bicicleta con el coche (en el exterior del coche). Las turbulencias de aire 
podrían dañar el portabebé trasero o soltar sus sujeciones a la bicicleta, lo 
que podría provocar un accidente. 

ADVERTENCIA

: No modifique el asiento.

ADVERTENCIA

: Mientras el niño está sentado en el portabebé trasero, 

el comportamiento de la bicicleta puede diferir, tanto en marcha como 
detenida, sobre todo, en cuanto a equilibrio, control de dirección, frenado, 
subida y bajada.

ADVERTENCIA

: Nunca deje la bicicleta aparcada con un niño desatendido 

en el portabebé trasero.

ADVERTENCIA

: No utilice el portabebé trasero para bicicleta si alguno de 

sus componentes está dañado. Compruebe regularmente el estado de 
todos los componentes y sustitúyalos cuando sea necesario. Consulte el 
apartado dedicado al mantenimiento.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DOS AÑOS DE GARANTÍA

 en todos los componentes mecánicos por 

defectos de fabricación. Registre su producto en www.polisport.com.

+ 1 AÑO DE GARANTÍA EXTRA

: Registre su portabebé trasero en www.

polisport.com y consiga un año adicional de garantía.
Importante: Para obtener el año adicional de garantía Polistport, tiene que 
realizar el registro durante los dos meses posteriores a la fecha de compra 
del producto.

RECLAMACIONES DE LA GARANTÍA

Para poder beneficiarse del servicio de garantía, es obligatorio presentar 
el recibo de compra original. Para los artículos devueltos sin recibo de 
compra, se considerará que la garantía entró en vigor en la fecha de 
fabricación. La garantía quedará invalidada en caso de que el producto 
presente daños debido a un uso inadecuado por parte del usuario, 
modificaciones del sistema o utilización no descrita en este manual.

GARANTÍA

Para mantener el correcto funcionamiento del producto y evitar 
accidentes, recomendamos lo siguiente:
• Verifique regularmente que el sistema de fijación del portabebé trasero a 
la bicicleta se encuentra en perfectas condiciones.
• Inspeccione todos los componentes para verificar si funcionan 
correctamente y no utilice el portabebé trasero si alguno de los 
componentes está dañado. Sustituya siempre las piezas dañadas. Acuda a 
una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder 
obtener las piezas de recambio adecuadas. También están disponibles en 
www.polisport.com.
• En caso de accidente, sustituya el portabebé trasero por uno nuevo, 
aunque no presente daños visibles.
• Si el portabebé trasero está sucio, lávelo con agua y jabón (no utilice 
productos abrasivos, corrosivos ni tóxicos) y déjelo secar a temperatura 
ambiente.

MANTENIMIENTO 

Para asegurarse de que dispone de toda la información necesaria para 
activar su garantía, tiene que guardar los datos que aparecen en el número 
de serie de lote (I) de su producto. También puede escribir aquí los datos.
O.F ___________________    Fecha ___________________ .
*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
En Polisport estaremos encantados de resolver sus dudas. Póngase en 
contacto con nosotros.

• Lasteistet ei tohi kinnitada jalgratastele, millel on tagumine amort.

• Lasteistet ei tohi kinnitada võidusõiduratastele, millel on maanteeratastele 

omane allapoole kaardu juhtraud. 

• Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga sõidukitele, nagu näiteks 

mopeedidele või rolleritele.

• Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel, mille kandevõime on 27 kg, 

vastavalt standardile ISO 11243.

• Lasteistme maksimaalne lubatud kaal ei tohi ületada 27 kg.

• Ohutuse tagamiseks tohib tooli paigaldada vaid pakiraamile, mis vastab 

standardile ISO 11243 - 120 kuni 175 mm.

• Lapseistme võib paigaldada jalgratastele, mille rataste läbimõõt on 26”, 

28” ja 29”.

• Lasteiste sobib lapse sõidutamiseks, kes kaalub maksimaalselt 22 kg (ja 

kelle soovitatav vanus jääb vahemikku 9 kuud kuni 5 aastat – määrav on 

seejuures aga kaal).

• Ratturi ja transporditava lapse kogukaal ei tohi ületada jalgratta jaoks 

lubatud maksimaalset lubatud koormust. Maksimaalset koormust 

puudutava teabe leiate jalgratta kasutusjuhendist. Samuti võite selle 

küsimusega seoses võtta ühendust tootjaga.

• Lapseistme tohib paigaldada vaid sellisele jalgrattale, mis on taolise 

lisakoormuse paigaldamiseks sobiv.

• Lasteistet peab olema reguleeritud nii, et jalgrattur ei puudutaks sõitmise 

ajal istet oma jalgadega.

• Istme ja selle osade reguleerimisel on väga tähtis pidada silmas lapse 

mugavust ja turvalisust. Et laps ei libiseks toolist välja, on väga tähtis, et iste 

ei kalduks ettepoole. Tähtis on ka, et seljatugi oleks veidi tahapoole kaldu.

• Kui lapseiste on jalgrattale paigaldatud, kontrollige, et kõik jalgratta osad 

töötavad korralikult.

• 

Kontrollige jalgratta juhiseid ja kui kahtlete selles, kas tohite 

paigaldada lasteistet oma rattale, palume võtta ühendust ratta 

tarnijaga lisateabe saamiseks

.

TEHNILISED OMADUSED

A.

 Iste

B.

 Turvavöö

B1.

  Turvavöö pannal

B2.

 Rihmaregulaator

B3.

  Keskmine rihmaregulaator

B4.

  Avaus rihma reguleerimiseks

C.

  Jalgrattaraami kinnitusrihm

C1.

   Turvavöö  pakiraamile 

kinnitamiseks

D.

  Jalatoe kinnitusrihm

E.

 Jalatugi

E1.

  Jalatoe ohutuskang

F.

 Raskuskese

G.

  Pakiraami kinnitusalus

G1.

 Käepide

G2.

 Punane ohutusrõngas

G3.

 Jaw

H.

 Turvaklamber

I.

  Partii seerianumber

TOOTEOSADE NIMEKIRI

Et meel oleks rahulik, kui võtate lapse endaga rattaretkele kaasa, töötasime 
välja täiusliku lahenduse lapse sõidutamiseks enamikku tüüpi jalgratastel.
Meie ergonoomiliste lapseistmete loomise juures on olnud peamiseks 
eesmärgiks nende turvalisus ja mugavus.

Lasteistme õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend 
hoolikalt läbi

.

LASTEISTE JALGRATTALE

PAKIRAAMIKINNITUS

ET

Содержание BILBY

Страница 1: ...CYKEL MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 16 S DAN FJERNER DU DIT CYKELS DE 16 BRUGSANVISNING 16 SIKKER...

Страница 2: ...NU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 35 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 35 PRODUKTA SATURA R D T JS 35 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 35 VELOSIP DA S DEK A NO EM ANA 36 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 36 DRO BAS INSTR...

Страница 3: ...EHNI KE KARAKTERISTIKE 49 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 49 UPUTSTVO ZA MONTA U 49 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 49 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 49 SIGURNOSNA UPUTSTVA 50 ODR AVANJE 50 GARANCIJA 50 PREGLED SADR...

Страница 4: ...als Check theweightofthechildbeforeusingthechildseat Undernocircumstances should you use the child bicycle seat to transport a child whose weight is above the permissible limit INSTRUCTION FOR USE Det...

Страница 5: ...hild s growth Dress the child in proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be...

Страница 6: ...ote toujours utiliser le syst me de retenue 8 Ajustez la hauteur du repose pied la taille de l enfant Pour ce faire remontez le levier E1 et poussez le vers le haut ou le bas selon la hauteur INSTRUCT...

Страница 7: ...m Si vous avez souffert d un accident avec le v lo mais que le si ge v lo enfant ne semble pas endommag nous vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V rifier la propret du...

Страница 8: ...se de que a crian a est segura e que o cinto est apertado mas n o demasiado para que n o magoe a crian a Recomendamos que o capacete da crian a seja colocado apenas depois de o cinto estar ajustado No...

Страница 9: ...n Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 ffnen Sie die Einspannklemme G3 auf eine Spannweite die breiter ist als der Gep cktr ger 2 Setzen Sie den Kindersitz auf den Gep cktr ger und drehen Sie...

Страница 10: ...ut aufheben Sie k nnen diese Information auch hier vermerken O F ___________________ Datum ___________________ Die Spezifikationen und das Design k nnen ohne vorherige Ank ndigung ver ndert werden Fal...

Страница 11: ...t com 11 AR 27 ISO 11243 27 175 120 ISO 11243 29 28 26 22 5 9 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 2 G2 G1 G3 G1 G3 4 F 10 G OZVtS 3 2 5 6 C C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G2 G1...

Страница 12: ...G1 3 www polisport com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport POLISPORT www polisport com BG 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D...

Страница 13: ...www polisport com 13 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e 4 F 10 G StVZO 2 3 5 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3...

Страница 14: ...nevyklouz valo Je rovn d le it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu P ed j zdou v dy zkontrolujte funk nost Va eho kola a rovn upevn n a nastaven seda ky Zkontrolujte n vod pou it j zdn ho ko...

Страница 15: ...by b t chr n ny p ed de t m POKYNY PRO POU IT Za jak chkoliv okolnost mus te p ikr t ostr nebo pi at p edm ty na kole kter jsou v dosahu d t te Cykloseda ka a polstrov n se mohou p i dlouhodob m vysta...

Страница 16: ...p bagageb reren og sp nd grebet G1 fast s ledes at barnestolen sidder l st fast p bagageb reren Kontroller om klemmerne G3 er sp ndt godt fast p bagageb reren 3 Skru grebet G1 godt fast s ledes at ba...

Страница 17: ...vist p tegningen 3 ADVARSEL Afmonter stolen n r cyklen transporteres p biltag eller cykelkrog Bl sten kan skade stolen eller fastg relsesanordningerne hvilket kan medf re uheld ADVARSEL Foretag ingen...

Страница 18: ...18 www polisport com A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E o E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 B B2 B1 B B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 19: ...ortabeb trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con manillares de carretera El portabeb trasero no se puede instalar en veh culos motorizados como motocicletas o esc teres De acuerdo co...

Страница 20: ...ndo los reguladores B2 De esta forma resulta m s sencillo colocar al ni o en el portabeb Para colocar al ni o en el portabeb desabroche la hebilla B1 del cintur n de seguridad B y pulse los tres boton...

Страница 21: ...es est da ado Sustituya siempre las piezas da adas Acuda a una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder obtener las piezas de recambio adecuadas Tambi n est n disponibles...

Страница 22: ...sust ning kontrollige seda regulaarsete intervallidega Kontrollige et lapse kaalu enne lasteistme kasutamist Mitte mingil juhul ei tohi laste rattaistet kasutada sellise lapse transportimiseks kelle k...

Страница 23: ...nistuimen asento tulee s t niin ettei py r ilij kosketa jaloillaan lastenistuinta py r polkiessaan On eritt in t rke s t istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen mukavuuden ja turvallisuuden takaamisek...

Страница 24: ...a pystyv t istumaan ilma apua pidemm n ajan V hint n sen ajan kuin suunniteltu py r matka kest Kun lastenistuinta ei k ytet kiinnit turvavaljaiden lannevy est ksesi hihnoja roikkumasta ja p sem st pol...

Страница 25: ...t com 25 HE A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I ISO 11243 27 27 175 120 ISO11243 29 28 26 22 5 9 G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 C1 6 7 8 B2 B B1 B1 B B4 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1...

Страница 26: ...kupna te ina biciklista i djeteta koje se prevozi ne smije prema iti maksimalno dopu teno optere enje bicikla Informacije o maksimalnom optere enju mogu se prona i u uputama za uporabu bicikla Za vi e...

Страница 27: ...u za prijevoz djeteta ija je te ina iznad dopu tene granice UPUTE ZA UPORABU Nemojte u dje joj sjedalici voziti dijete mla e od devet mjeseci Da bi putovalo dijete mora mo i sjediti s glavom u uspravn...

Страница 28: ...a gyermek ne cs szhasson ki bel le A h tt ml nak enyh n h trafel d nthet nek kell lennie Ellen rizze hogy a ker kp r alkatr szei megfelel en m k dnek e Ellen rizze a ker kp r haszn lati tmutat j t s...

Страница 29: ...a lel g v beakadjon ker kp roz s k zben a ker kbe f kbe stb FIGYELEM Minden esetben fel kell er s teni a kieg sz t biztons gi szerkezeteket HASZN LATI UTAS T S FIGYELEM Ne akasszon egy b csomagokat a...

Страница 30: ...3 Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza si...

Страница 31: ...vranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato c...

Страница 32: ...port com ISO11243 27kg 27kg ISO 11243 120mm 175mm 26 27 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 3 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 33: ...toroleri K dikio s dyn reikia montuoti ant baga in s kurios leistinoji apkrova pagal ISO 11243 standart yra 27 kg Did iausias baga in s svoris negali vir yti 27 kg Saugumo sumetimais i k dut gali b ti...

Страница 34: ...te savo vaiko saugum pritvirtinkite koj atram dir elius D Atlaisvinkite dir elius ir apjuoskite jais savo vaiko p das U fiksuokite dir elius taip kad jie nekelt nepatogumo J s vaikui GAMINIO SURINKIMO...

Страница 35: ...p ju atbilsto i standartam ISO 11243 Maksim lais noslogojums bag niekam nedr kst p rsniegt 27 kg Dro bas nol kos o s dekli var uzst d t tikai uz 120 175 mm plata bag nieka saska ar standartu ISO 11243...

Страница 36: ...n smailos divrite a konstrukcijas elementus kurus b rns var tu aizsniegt LIETO ANAS INSTRUKCIJAS Atst jot saul uz ilg ku laiku s dekl tis un t polster jums var sakarst Pirms b rna ies din anas p rliec...

Страница 37: ...emt aan de bagagedrager 3 Draai de draaiknop G1 stevig vast zodat het fietsstoeltje stevig aan de bagagedrager vastzit en druk de rode beveiligingsring G2 naar beneden Controleer of de beveiligingsrin...

Страница 38: ...t een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd staan met een kind in het fietszitje WAARSCHUWING Het zitje niet gebruiken als het geheel of gedeeltelijk gebroken of beschadigd is Controleer alle onderde...

Страница 39: ...tet er justert Merk Bruk alltid selesystemet 8 Juster h yden p fotst tten som gjelder for st rrelsen p barnet For gj re dette l ft spaken E1 og skyv opp eller ned til den n dvendige h yden Etter beste...

Страница 40: ...na baga nikach zgodnych z norm ISO 11243 od 120 do 175 mm Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach kt rych ko a posiadaj rednic 26 28 lub 29 cali Ten fotelik dzieci cy s u y wy cznie do przewozu dz...

Страница 41: ...przyczyn wypadku INSTRUKCJE U YTKOWANIA Nale y stosowa os on na ko o kt ra uniemo liwi dziecku w o enie stopy lub d oni mi dzy szprychy Nale y obowi zkowo stosowa os on siode ka lub siode ko z zabudo...

Страница 42: ...tei cu scaunul montat Verifica i instruc iunile bicicletei iar n cazul n care ave i nel muriri privind montarea scaunului de copii pe bicicleta dumneavoastr contacta i furnizorul bicicletei dumneavoas...

Страница 43: ...bicicleta C nd scaunul nu este folosit str nge i catarama hamului de siguran pentru a evita balansarea curelelor i intrarea acestora n contact cu p r ile INSTRUC IUNI DE UTILIZARE rotitoare ale bicic...

Страница 44: ...isport com RU 27 ISO 11243 27 ISO 11243 120 175 66 71 74 26 28 29 22 9 5 A B P B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 C1 7 2 1 1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C...

Страница 45: ...a na bicykli v pokoji vyvinuli sme dokonal rie enie vhodn pre r zne typy bicyklov Pri n vrhu a v robe na ich ergonomick ch detsk ch seda iek sme mali za prim rny cie maxim lnu bezpe nos a pohodlie V...

Страница 46: ...ev ova len tak aby 2 3 h bky seda ky alebo a isko seda ky boli medzi prednou a zadnou oskou bicykla MONT PRODUKTU POKYNY 5 Omotajte bezpe nostn p s C okolo r mu bicykla Upravte ho tak ako je zn zornen...

Страница 47: ...potrebn inform cie na uplatnenie z ruky bezpe ne uschovajte daje na va om t tku so s riov m slom I Tieto daje si m ete pozna i aj sem O F ___________________ D tum ___________________ Technick daje a...

Страница 48: ...oku da bi vtaknil noge ali roke med napere Obvezna je uporaba za ite pod sedalom ali uporaba NAVODILA ZA UPORABO sedala z notranjimi vzmetmi Zagotovite da otrok ne more ovirati zavor in se tako izogni...

Страница 49: ...ta od osovine ve i od ove vrednosti namestite sedi te u pravilan polo aj Mora se obratiti posebna pa nja prilikom pozicioniranja de ijeg sedi ta kako bi se obezbedilo da biciklista ne dodiruje de ije...

Страница 50: ...DATNEGARANCIJE Registrujtesedi tenawww polisport com iostvaritejo jednugodinugarancije Va no morate se registrovati 2 meseca od datuma kupovine kako biste dobili dodatnu godinu garancije od kompanije...

Страница 51: ...p rakt med huvudet uppr tt medan det b r cykelhj lm En l kare b r tillfr gas om barnets storlek r tveksam ANV NDARINSTRUKTIONER Sp nn f ast barnet p barnsitsen och se till att alla s kerhetsb lten och...

Страница 52: ...ak dayama yeri kay E Ayak dayama yeri E1 Ayak KorumaY kseklik Ayarlay c F A rl k merkezi G Y k ta y c s i in sabitleme plakas G1 evirme d mesi G2 K rm z g venlik halkas G3 ene H Minder I Parti seri nu...

Страница 53: ...y n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n...

Страница 54: ...54 www polisport com 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 1 7 B2 B1 B B1 4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9...

Страница 55: ...polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH ISO11243 27 27 ISO 11243 120 175 26 28 29 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C C1 D E E1 F G G1 G2...

Страница 56: ...olisport com 5 C 6 C1 7 B B2 B B1 B1 B4 8 E1 E1 9 D D 10 C C1 G1 G2 G3 16 9 Polisport www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ________________...

Отзывы: