![Polisport BILBY Скачать руководство пользователя страница 21](http://html1.mh-extra.com/html/polisport/bilby/bilby_manual_1574025021.webp)
www.polisport.com |
21
|
• Compruebe si en el país en el que se utiliza el portabebé trasero existe
legislación específica relativa al transporte de niños en portabebés.
• Transporte únicamente niños que se mantengan sentados sin ayuda
durante un período de tiempo prolongado, al menos equivalente al
tiempo de viaje previsto.
• Abroche todos los cinturones incluso cuando no transporte a ningún
niño. De este modo, se evitará que las hebillas se balanceen y entren en
contacto con algún componente móvil de la bicicleta, con los frenos o las
ruedas, así como posibles accidentes.
ADVERTENCIA
: Los dispositivos de seguridad adicionales deben estar
siempre cerrados.
ADVERTENCIA
: No fije equipaje adicional al asiento. Si transporta equipaje
suplementario, este no debe superar la capacidad de carga de la bicicleta y
debe colocarse delante del conductor.
ADVERTENCIA
: Apriete con fuerza suficiente la manivela (G1) para que
el portabebés quede bien preso al portaequipaje. En cuanto tenga la
manivela bien apretada, asegúrese de que el cliente de seguridad se
encuentra bien encajado como se encuentra en la imagen (3).
ADVERTENCIA
: Retire el portabebé trasero siempre que transporte la
bicicleta con el coche (en el exterior del coche). Las turbulencias de aire
podrían dañar el portabebé trasero o soltar sus sujeciones a la bicicleta, lo
que podría provocar un accidente.
ADVERTENCIA
: No modifique el asiento.
ADVERTENCIA
: Mientras el niño está sentado en el portabebé trasero,
el comportamiento de la bicicleta puede diferir, tanto en marcha como
detenida, sobre todo, en cuanto a equilibrio, control de dirección, frenado,
subida y bajada.
ADVERTENCIA
: Nunca deje la bicicleta aparcada con un niño desatendido
en el portabebé trasero.
ADVERTENCIA
: No utilice el portabebé trasero para bicicleta si alguno de
sus componentes está dañado. Compruebe regularmente el estado de
todos los componentes y sustitúyalos cuando sea necesario. Consulte el
apartado dedicado al mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DOS AÑOS DE GARANTÍA
en todos los componentes mecánicos por
defectos de fabricación. Registre su producto en www.polisport.com.
+ 1 AÑO DE GARANTÍA EXTRA
: Registre su portabebé trasero en www.
polisport.com y consiga un año adicional de garantía.
Importante: Para obtener el año adicional de garantía Polistport, tiene que
realizar el registro durante los dos meses posteriores a la fecha de compra
del producto.
RECLAMACIONES DE LA GARANTÍA
Para poder beneficiarse del servicio de garantía, es obligatorio presentar
el recibo de compra original. Para los artículos devueltos sin recibo de
compra, se considerará que la garantía entró en vigor en la fecha de
fabricación. La garantía quedará invalidada en caso de que el producto
presente daños debido a un uso inadecuado por parte del usuario,
modificaciones del sistema o utilización no descrita en este manual.
GARANTÍA
Para mantener el correcto funcionamiento del producto y evitar
accidentes, recomendamos lo siguiente:
• Verifique regularmente que el sistema de fijación del portabebé trasero a
la bicicleta se encuentra en perfectas condiciones.
• Inspeccione todos los componentes para verificar si funcionan
correctamente y no utilice el portabebé trasero si alguno de los
componentes está dañado. Sustituya siempre las piezas dañadas. Acuda a
una tienda especializada distribuidora autorizada de Polisport para poder
obtener las piezas de recambio adecuadas. También están disponibles en
www.polisport.com.
• En caso de accidente, sustituya el portabebé trasero por uno nuevo,
aunque no presente daños visibles.
• Si el portabebé trasero está sucio, lávelo con agua y jabón (no utilice
productos abrasivos, corrosivos ni tóxicos) y déjelo secar a temperatura
ambiente.
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de que dispone de toda la información necesaria para
activar su garantía, tiene que guardar los datos que aparecen en el número
de serie de lote (I) de su producto. También puede escribir aquí los datos.
O.F ___________________ Fecha ___________________ .
*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
En Polisport estaremos encantados de resolver sus dudas. Póngase en
contacto con nosotros.
• Lasteistet ei tohi kinnitada jalgratastele, millel on tagumine amort.
• Lasteistet ei tohi kinnitada võidusõiduratastele, millel on maanteeratastele
omane allapoole kaardu juhtraud.
• Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga sõidukitele, nagu näiteks
mopeedidele või rolleritele.
• Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel, mille kandevõime on 27 kg,
vastavalt standardile ISO 11243.
• Lasteistme maksimaalne lubatud kaal ei tohi ületada 27 kg.
• Ohutuse tagamiseks tohib tooli paigaldada vaid pakiraamile, mis vastab
standardile ISO 11243 - 120 kuni 175 mm.
• Lapseistme võib paigaldada jalgratastele, mille rataste läbimõõt on 26”,
28” ja 29”.
• Lasteiste sobib lapse sõidutamiseks, kes kaalub maksimaalselt 22 kg (ja
kelle soovitatav vanus jääb vahemikku 9 kuud kuni 5 aastat – määrav on
seejuures aga kaal).
• Ratturi ja transporditava lapse kogukaal ei tohi ületada jalgratta jaoks
lubatud maksimaalset lubatud koormust. Maksimaalset koormust
puudutava teabe leiate jalgratta kasutusjuhendist. Samuti võite selle
küsimusega seoses võtta ühendust tootjaga.
• Lapseistme tohib paigaldada vaid sellisele jalgrattale, mis on taolise
lisakoormuse paigaldamiseks sobiv.
• Lasteistet peab olema reguleeritud nii, et jalgrattur ei puudutaks sõitmise
ajal istet oma jalgadega.
• Istme ja selle osade reguleerimisel on väga tähtis pidada silmas lapse
mugavust ja turvalisust. Et laps ei libiseks toolist välja, on väga tähtis, et iste
ei kalduks ettepoole. Tähtis on ka, et seljatugi oleks veidi tahapoole kaldu.
• Kui lapseiste on jalgrattale paigaldatud, kontrollige, et kõik jalgratta osad
töötavad korralikult.
•
Kontrollige jalgratta juhiseid ja kui kahtlete selles, kas tohite
paigaldada lasteistet oma rattale, palume võtta ühendust ratta
tarnijaga lisateabe saamiseks
.
TEHNILISED OMADUSED
A.
Iste
B.
Turvavöö
B1.
Turvavöö pannal
B2.
Rihmaregulaator
B3.
Keskmine rihmaregulaator
B4.
Avaus rihma reguleerimiseks
C.
Jalgrattaraami kinnitusrihm
C1.
Turvavöö pakiraamile
kinnitamiseks
D.
Jalatoe kinnitusrihm
E.
Jalatugi
E1.
Jalatoe ohutuskang
F.
Raskuskese
G.
Pakiraami kinnitusalus
G1.
Käepide
G2.
Punane ohutusrõngas
G3.
Jaw
H.
Turvaklamber
I.
Partii seerianumber
TOOTEOSADE NIMEKIRI
Et meel oleks rahulik, kui võtate lapse endaga rattaretkele kaasa, töötasime
välja täiusliku lahenduse lapse sõidutamiseks enamikku tüüpi jalgratastel.
Meie ergonoomiliste lapseistmete loomise juures on olnud peamiseks
eesmärgiks nende turvalisus ja mugavus.
Lasteistme õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend
hoolikalt läbi
.
LASTEISTE JALGRATTALE
PAKIRAAMIKINNITUS
ET