background image

8

CONFIGURACIÓN

ANTES DEL PRIMER USO

 

¬

Cargue completamente la batería con un cable USB Spin Touch y un 

adaptador conectados a una toma de CA.

 

¬

Asegúrese de que está instalada la última versión de firmware de Spin 

Touch. Se requiere una conexión USB a una PC con Windows®:

1.  Descargue e instale la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 para 

Windows en

 

http://softwarecenter.lamotte.com/

.

2.  Conecte el medidor al ordenador con el cable USB suministrado y abra la 

aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 desde el menú Inicio.

3.  Aparecerá un mensaje si hay actualizaciones de firmware disponibles. 

Seleccione Actualizar. Las pruebas y la transferencia de datos no serán 

posibles hasta que se haya actualizado el firmware.

MEDIDOR

1.  El medidor se puede alimentar con una toma de corriente, un ordenador o la 

batería interna.

2.  Utilice el cable USB y el adaptador para conectar el medidor a una toma de 

corriente. 

3.  Utilice el cable USB para conectar el medidor al puerto USB de un ordenador.

CARGA DE LA BATERÍA

1.  Use el cable USB y el adaptador para conectar el medidor a una toma de CA 

o use el cable USB (incluido) con un cargador de coche (no incluido) para 

cargar la batería. (Anker PowerDrive 2, DC 12/24V, 5V = 4.8A, n.

o

 pieza A2310 

recomendado.)

2.  El icono de la batería de la pantalla indicará el estado de la batería. Cárguela 

hasta que el indicador señale que está llena.

ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE

De vez en cuando hay que actualizar el firmware del Spin Touch. Se requiere una 

conexión USB a una PC con Windows. Para hacerlo:
1.  Visite 

softwarecenter.lamotte.com

 y descárguese la aplicación WaterLink 

Connect 2 para Windows.

2.  Conecte el Spin Touch al ordenador usando el cable USB suministrado, 
3.  abra la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 y espere a que finalice la 

actualización.

Una vez finalizada, para mayor seguridad, cierre WaterLink Connect 2 y desconecte 

el laboratorio. Después de actualizar el firmware, se recomienda realizar los 

procedimientos de calibración de LED y calibración de ángulo.
NOTA: cuando se recibe un aviso para actualizar el firmware, se muestran las 

opciones Actualizar ahora o Recordar más tarde. Si selecciona Recordar más tarde, 

el aviso de actualización se mostrará de nuevo transcurridas 23 horas. O, para 

actualizar el firmware en cualquier momento, abra WaterLink Connect 2, vaya a 

Ajustes>Ajustes de servicio>Obtener actualizaciones.

CONEXIÓN AL PC  

Cuando se conecta el WaterLink Spin Touch a un ordenador 

a través de USB, la pantalla táctil del dispositivo se desactiva y el laboratorio se 

maneja a través de la aplicación WaterLink Connect 2 para Windows. Esta aplicación 

está disponible de forma gratuita en 

softwarecenter.lamotte.com

. Mediante la 

aplicación de escritorio WaterLink 
Connect 2, se pueden transferir los resultados del Spin Touch a un programa de 

análisis del agua como WaterLink Solutions

.

CONEXIÓN A DISPOSITIVO  

El WaterLink Spin Touch es compatible con 

conexiones a un PC con Windows (a través de USB) y a dispositivos móviles Android 

e iOS (a través de Bluetooth).

CONEXIÓN A TRAVÉS DE USB

  Mediante el uso del cable USB suministrado, 

puede conectarse el WaterLink Spin Touch a un PC con sistema Windows. Antes de 

conectar un fotómetro a través de USB, descargue e instale de forma gratuita la 

aplicación para Windows WaterLink Connect 2 desde 

softwarecenter.lamotte.com

Cuando se conecta el WaterLink Spin Touch al PC a través de USB, los controles 

de la pantalla táctil del dispositivo se desactivan y el fotómetro se maneja a través 

de la aplicación WaterLink Connect. 2 LaMotte también ofrece sólidos programas 

de análisis del agua, como WaterLink Solutions, para recoger los resultados de 

los análisis y ofrecer recomendaciones detalladas de tratamiento. Obtenga más 

información acerca de los productos de software de LaMotte en 

softwarecenter.lamotte.com

.

CONEXIÓN A TRAVÉS DE BLUETOOTH

  El WaterLink Spin Touch puede conectarse 

a un dispositivo con Bluetooth habilitado, como un teléfono o una tablet. El 

Spin Touch también es compatible con la Impresora móvil BLE (5-0067). No es 

compatible con otras impresoras Bluetooth. No es necesario conectar el Spin Touch 

a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas 

pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos. El WaterLink Spin Touch 

funcionará mejor si no hay paredes entre el fotómetro y los dispositivos receptores.
La transferencia de resultados a través de Bluetooth a un dispositivo móvil requiere 

que se instale una aplicación móvil en el dispositivo y una cuenta activa para el 

programa de software asociado. Por ejemplo, con una cuenta activa de WaterLink 

Solutions y la aplicación móvil WaterLink Solutions instalada en un teléfono o 

una tablet, pueden transferirse los resultados del fotómetro a la aplicación. Las 

aplicaciones móviles para los productos de software de LaMotte están disponible 

en iTunes® (dispositivos iOS®) y Google Play (para dispositivos Android™). 

Obtenga más información acerca de los productos de software de LaMotte en 

softwarecenter.lamotte.com

.

Para transferir los resultados del WaterLink Spin Touch a la aplicación móvil para 

productos de software de LaMotte:

1.  Acceda a la aplicación móvil del producto de software LaMotte.
2.  Busque un registro de un cliente o de un Sitio. Es posible que tenga que crear 

uno antes de comenzar a realizar análisis.

3.  Inicie un análisis del agua en la aplicación móvil.
4.  Realice un análisis del agua desde la pantalla táctil del Spin Touch del dispositivo 

como de costumbre. El Spin Touch y el dispositivo móvil con Bluetooth habilitado 

se conectarán automáticamente. 

5.  Cuando la conexión esté disponible, 

 

se iluminará en la pantalla táctil. 

Cuando sea tenue, el fotómetro y el dispositivo no estarán conectados. Pulse 

 

para transferir los resultados a la aplicación móvil.

Cuando aparezca 

 en la pantalla táctil, el Spin Touch podrá conectarse a la 

iImpresora móvil BLE (5-0067). El botón 

 será brillante cuando esté conectado y 

tenue cuando no lo esté. 
El Spin Touch no puede conectarse a ambos dispositivos móviles y a la impresora al 

mismo tiempo. (Consulte Guardar, imprimir y enviar resultados del test)

LLENADO: discos de un solo uso 

Cuando se introduce la jeringa en la muestra de 

agua y el émbolo está arriba del todo, la jeringa 

contiene muestra de agua más que suficiente 

para rellenar bien el disco. Sostenga la jeringa 

verticalmente e inserte la punta en el orificio 

de llenado del disco. Presione el émbolo lenta y 

suavemente para llenar el disco.

1.  Llene el disco ejerciendo lentamente una ligera 

presión. La muestra de agua llenará los espacios 

entre los separadores en el sentido contrario a 

las agujas del reloj. Cada espacio se llenará de 

abajo hacia arriba. Añada más agua de muestra 

hasta que la cuarta cámara se llene de agua 

hasta arriba

 superando ligeramente la línea de 

llenado marcada en relieve. No pasa nada si se 

llena sobrepasando un poco la línea.

(Linea de

llenado)

Llenado correcto 

2.  No llene excesivamente el disco. Si llena el disco 

en exceso, la muestra de agua saldrá por el 

orificio de desbordamiento situado en el centro 

del disco. El disco no gotea. Seque el disco y 

ejecute el test.

Llenado 

excesivo  

(Seque el disco antes de ponerlo en el medidor.)

3.  No llene el disco por debajo del nivel indicado. 

Si llena el disco por debajo del nivel adecuado, 

las cámaras de reactivos no se llenarán por 

completo y los resultados no serán precisos.

Llenado 

insuficiente 

4.  No llene el disco por debajo del nivel indicado. Si 

llena el disco por debajo del nivel adecuado, la 

cámara vacía no se llenará. Tan pronto como una 

burbuja comienza a formarse, tire hacia atrás del 

émbolo para sacar la burbuja del disco. Inicie de 

nuevo el proceso de llenado.

Burbuja 

de aire

5.  Seque bien los discos húmedos con un trapo sin 

pelusas. Agarre el disco por los bordes.

6.  Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. 

No llene discos con antelación. 

Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite:  

lamotte.com/spin_support

LLENADO: discos de múltiples usos

Cuando se introduce la jeringa en la muestra de agua 

y el émbolo está arriba del todo, la jeringa contiene 

muestra de agua más que suficiente para rellenar 

bien el disco. Sostenga la jeringa verticalmente e 

inserte la punta en el orificio de llenado del disco. 

Presione el émbolo lenta y suavemente para llenar 

el disco. No es necesario completar las secciones en 

orden. El medidor detectará qué sección se llenó más 

recientemente.

Traducción de las instrucciones originales.

Español

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: