background image

26

O disco não roda

Tampa aberta, medidor 

desligado, bateria 

baixa, o disco ou a 

cobertura do disco 

foram colocados com 

demasiada pressão 

no eixo
As oscilações 

elétricas rápidas 

poderão interromper 

o funcionamento do 

medidor Spin Touch

Feche a tampa, ligue o medidor, 

carregue a bateria ou ligue 

o medidor a uma fonte de 

alimentação estável, retire o 

disco/a cobertura do disco e 

volte a colocá-lo(a) n câmara 

com mais cuidado
Reinicie o teste para retomar o 

funcionamento normal

O valor do 

resultado do teste 

no visor é vermelho

Os resultados estão 

fora do alcance do 

sistema de reagents

Amostra diluída. Teste 

novamente o fator de teste 

fora da faixa. (Todos os fatores, 

exceto pH.)

Problemas de 

ligação por 

Bluetooth

O Bluetooth não está 

ativado
Demasiados 

dispositivos Bluetooth 

nas proximidades do 

medidor
A impressora está 

ligada e a Ligação de 

Impressora Rápida está 

ativada (ON).

Ative o Bluetooth
Tenha só um dispositivo perto do 

medidor 

Desligue a impressora. Ou 

desative Ligação de Impressora 

Rápida (OFF).

Dificuldades 

na ligação ao 

computador 

através de USB

Ligação interrompida

Pressione e mantenha 

pressionado o botão de ligar/

desligar durante 1 segundo.

Não se imprimem 

os resultados

A impressora está 

desligada
O Spin Touch só 

imprimirá com a 

Impressora móvel BLE 

(5-0067).

Ligue a impressora
Ligue à Impressora móvel BLE 

(5-0067).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR

IMPORTANTE!!  Não tente separar os componentes do Disco de Verificação 

do Medidor (Código 1705/1705- EU). O Disco de Verificação do Medidor é um 

disco que leva incorporada uma cobertura permanente. Não encha o Disco de 

Verificação do Medidor com água. A água não é utilizada durante o funcionamento 

do Disco de Verificação do Medidor.

OPERAÇÕES DE CALIBRAÇÃO

  O Disco de Verificação do Medidor (MCD) é 

utilizado para realizar duas operações de calibração – Verificar a Calibração e 

Iniciar a Calibração. O procedimento Iniciar a Calibração só deve ser executado se o 

medidor reprovar o procedimento Verificar a Calibração. 

Verificar a Calibração

  Os contadores são calibrados no momento do fabrico. No 

entanto, é possível que as definições de calibração se percam devido a anomalias 

elétricas ou a outras circunstâncias. O Disco de Verificação do Medidor é utilizado no 

procedimento Verificar a Calibração para determinar se o alinhamento do eixo e do 

disco estão corretos. Em alguns medidores, avalia também a luminosidade dos LEDs 

individuais.
1.  Siga o procedimento de LIMPEZA para limpar a câmara luminosa e as lentes 

óticas.

2.  No ecrã de teste principal, toque em 

 para selecionar as Definições.

3.  Toque em 

Calibração

 (Calibration).

4.  Toque em 

Verificar a Calibração

 (Check Callibration). 

5.  Retire o Disco de Verificação do Medidor (Código 1705/1705-EU) da bolsa de 

papel de alumínio. NÃO retire a cobertura preta do disco. Introduza o Disco de 

Verificação do Medidor (MCD) no medidor e feche a tampa.

6.  Toque em 

Iniciar

 (Start).

7.  O medidor irá girar por breves instantes. Quando terminar, serão exibidos 

seis valores de canal. Compare os valores de canal exibidos com os valores 

impressos na bolsa do MCD. Se os valores de canal apresentados se 

encontrarem dentro dos intervalos fornecidos na bolsa do Disco de Verificação 

do Medidor, o medidor está calibrado e a funcionar normalmente. Se os valores 

de canal apresentados não estiverem dentro dos intervalos fornecidos na bolsa 

do Disco de Verificação do Medidor, execute o procedimento Iniciar a Calibração 

(Start Calibration).
Nota: Os intervalos de valores são específicos do disco identificado pelo número 

de série na respetiva bolsa. Os intervalos de valores variam conforme o disco. O 

valor exato das leituras de um disco específico pode variar conforme o medidor.

8.  Toque em   para voltar ao ecrã de teste.

9.  Retire o MCD do medidor e coloque-o de volta dentro da bolsa de papel de 

alumínio para o armazenar. 

Iniciar a Calibração

  O procedimento Iniciar a Calibração calibra o alinhamento do 

eixo e do disco em todos os medidores e define a luminosidade dos LEDs individuais 

em medidores compatíveis. Antes de executar este procedimento de calibração, 

execute o procedimento Verificar a a Calibração para determinar se o medidor está 

calibrado e a funcionar normalmente. O procedimento Iniciar a Calibração apenas 

será concluído se o medidor reprovar o procedimento Verificar a Calibração.
1.  Siga o procedimento de LIMPEZA para limpar a câmara luminosa e as lentes 

óticas.

2.  No ecrã de teste principal, toque em 

 para selecionar as Definições.

3.  Toque em 

Calibração

 (Calibration).

4.  Toque em 

Iniciar a Calibração

 (Start Calibration). 

5.  Retire o Disco de Verificação do Medidor (Código 1705/1705-EU) da bolsa de 

alumínio. NÃO retire a cobertura preta do disco.

6.  Toque em 

Iniciar

 (Start).

7.  Quando a calibração estiver concluída, será exibida a mensagem “Calibração do 

Ângulo com Êxito” (Angle Calibration Successful).

8.  Os medidores que também podem efetuar uma calibração do LED, exibirão 

“Calibração com Êxito” (LED Calibration Successful).

9.  Toque em 

 para voltar ao ecrã de teste.

A Calibração do Ângulo verifica o alinhamento do eixo e do disco. A Calibração do 

LED define a luminosidade dos LEDs individuais. Os resultados são apresentados 

como aprovado ou reprovado. Se as medições forem aprovadas, as definições serão 

guardadas e o medidor estará calibrado. Se a análise for reprovada, contacte a 

Assistência Técnica.

[email protected] 

|

 

t: 800-344-3100 opção 3 

2.ª a 6.ª 9:00-17:00 (EST)

DICAS ÚTEIS

 

¬

Não toque na parte superior ou inferior do disco. Pegue no disco pela borda.

 

¬

Não encha o disco enquanto este estiver no medidor. Encha o disco em cima de 

uma superfície limpa e seca.

 

¬

Encha o disco numa superfície escura para ver mais facilmente a água de 

amostra.

 

¬

O disco não deverá conter quaisquer bolhas de ar grandes. As bolhas de ar irão 

originar resultados incorretos.

 

¬

Só se pode utilizar a Cobertura de Disco Universal (Código 1719) com o WaterLink

 

Spin Touch.

 

¬

Expila da seringa a amostra de água antiga antes de a voltar a encher com uma 

nova amostra.

 

¬

Retire o disco cheio do medidor após a realização do teste. Não transporte discos 

cheios no medidor. Pode haver derramamentos de água.

 

¬

Mantenha a câmara limpa e seca. Limpe cuidadosamente o LED e as lentes do 

fotodíodo situadas à volta do núcleo com uma cotonete embebida numa solução 

limpa-vidros que não deixe resíduos. Não utilize álcool. Deixaria uma película nas 

lentes ao secar.

 

¬

Segure a seringa verticalmente ao encher os discos.

 

¬

Armazene os discos a 70°-80°F/21°-27°C.

MANUTENÇÃO 

LIMPEZA

  

O sistema ótico do WaterLink

 

Spin Touch deve ser mantido limpo e 

seco, a fim de garantir um desempenho ótimo. Seque o disco com um pano sem 

pelos antes de o colocar na câmara, a fim de evitar a introdução de humidade. 

Para obter os melhores resultados, guarde o aparelho num local seco e livre de 

vapores químicos agressivos. Limpe a parte exterior do aparelho com um pano 

húmido e sem pelos. Não deixe entrar água para a câmara luminosa ou qualquer 

outra parte do medidor. Para limpar a câmara luminosa e as lentes óticas, aplique 

ar comprimido diretamente sobre a câmara luminosa e a tampa. Centre o ar 

pressurizado em torno dos leds, que são umas lentes redondas de pequenas 

dimensões, situadas nas posições de 2:00, 4:00, 6:00, 8:00, 10:00 e 12:00, e na 

tampa. Os fotodíodos estão situados no fundo da câmara à volta do eixo. Esta zona 

deve ser mantida limpa e seca. Utilize uma cotonete humedecida com um limpa-

vidros para limpar suavemente os ledes e as lentes de fotodíodos. Não use álcool; vai 

deixar um ligeiro resíduo nas lentes ao secar.
Elimine as manchas causadas pelo uso habitual do ecrã tátil com um pano de 

limpeza (Código 3580-WIPE). Uso um pano humedecido com álcool para uma 

limpeza mais profunda, sempre que for necessário. Não use limpa-vidros, nem 

produtos semelhantes, no ecrã tátil.

DEVOLUÇÕES

  Caso seja necessário devolver o medidor, embale-o 

cuidadosamente em um recipiente adequado com material de embalagem 

adequado. Um número de autorização de devolução deve ser obtido da LaMotte 

Company ligando para 800-344-3100, ramal. 3 (somente EUA) ou 410-778-3100, 

ramal 3, fax 410-778-6394 ou e-mail 

[email protected]

. Muitas 

vezes, um problema pode ser resolvido por telefone ou por e-mail. Se for necessário 

devolver o medidor, anexe uma carta com o número de autorização de devolução, 

número de série do medidor, uma breve descrição do problema e informações de 

contato, incluindo números de telefone e FAX, na caixa de envio.

ELIMINAÇÃO DO MEDIDOR

  Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 

(REEE). Na produção deste equipamento foram usados recursos naturais. Este 

equipamento pode conter materiais perigosos para a saúde e para o ambiente. De 

modo a evitar efeitos nocivos no ambiente e nos recursos naturais, recomenda-se 

o uso de um sistema de retoma adequado. O símbolo constituído por um contentor 

de lixo de rodas barrado com uma cruz recomenda a utilização destes sistemas 

quando realizar a deposição do dispositivo.  

Os sistemas de retoma irão permitir a reutilização ou reciclagem dos 

materiais, de modo a reduzir o impacto ambiental. Para mais informações 

acerca dos sistemas de recolha, reutilização e reciclagem autorizados 

contacte com as entidades competentes a nível local ou regional ou com 

serviços de reciclagem. Não incinere o equipamento.

ELIMINAÇÃO DOS DISCOS

  Os discos não podem ser reutilizados. Com o tempo, 

após a reação, a água nos discos usados evaporar-se-á. Os discos podem ser 

reciclados. Aviso: os responsáveis pela reciclagem devem consultar as autoridades 

locais. Nalguns países, pode ser exigido que não haja resíduos de produtos químicos 

no plástico ou podem não ser aceites resíduos plásticos com as esferas de mistura 

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: