background image

23

função que estiver ativada. 

O Spin Touch não se pode 

ligar simultaneamente 

à impressora e a um 

smartphone ou tablet. 
Há dois modos de 

funcionamento que 

permitem ligar o aparelho 

à impressora e a um 

smartphone ou tablet – 

Ligação de Impressora 

Rápida 

ON

 e Ligação de 

Impressora Rápida 

OFF

. O 

modo predefino é Ligação 

de Impressora Rápida 

ON

Ligação de Impressora 

Rápida pode ser ligada ou desligada a partir do menu Bluetooth situado no menu de 

Definições.
Se Ligação de Impressora Rápida estiver ativada (

ON

), o medidor ligar-se-á 

imediatamente à impressora assim que a reconhecer. Também se ligará a um 

smartphone ou tablet, mas a ligação à impressora terá prioridade. A impressora 

irá começar a imprimir imediatamente ao tocar em 

 irá mostrar menos 

intensidade enquanto a impressora estiver a imprimir. A Ligação de Impressora 

Rápida deverá estar ativada (

ON

) se se imprimirem resultados com maior 

frequência do que aquela com que se enviam resultados para um smartphone ou 

tablet. Pode deixar esta opção selecionada se os resultados só forem enviados para 

um smartphone ou tablet. Se a Ligação de Impressora Rápida estiver ativada (

ON

), 

a impressora deverá ser desligada antes de se enviarem os resultados para um 

smartphone ou tablet. 
Se a Ligação de Impressora Rápida estiver desativada (

OFF

), o medidor pode-se 

ligar a um smartphone ou tablet sempre que a impressora não estiver a imprimir 

um teste. O medidor só se ligará à impressora depois de tocar em 

, pelo que a 

impressão só terá início alguns segundos depois, uma vez estabelecida a ligação 

com a impressora. 

 irá mostrar menos intensidade enquanto a impressora 

estiver a imprimir. Depois da impressão, o medidor ligar-se-á novamente ao 

smartphone ou tablet. A Ligação de Impressora Rápida deverá estar desativada 

(

OFF

) se se enviarem resultados para um smartphone ou tablet com maior 

frequência do que aquela com que se imprimem resultados.

SERINGA

  É usada uma seringa de plástico de 3 ml (Código 1189) para encher os 

discos. A ponta de precisão da seringa encaixa no orifício de enchimento do 

disco. A ponta da seringa não deve ser extraída da mesma. As seringas devem 

ser limpas entre cada amostra de água. Introduza ar na seringa e expila-o 

algumas vezes para limpar a seringa de amostras anteriores ou enxague a 

seringa com uma pequena quantidade de água da próxima amostra, antes de 

encher a seringa com esta. Substitua as seringas quando as pontas estiverem 

gastas ou os êmbolos não se moverem suavemente. Consulte Acessórios e peças 

sobresselentes.

DISCO DE REAGENTES

  

O WaterLink Spin Touch usa um sistema de reagentes 

SpinDisk™. Os reagentes secos, em quantidades indicadas para 

um único teste, estão contidos dentro de um disco de poliestireno 

selado. As esferas de mistura de aço de inoxidável nas câmaras de 

reação misturam a água de amostra e os reagentes secos. Os testes de todos os 

fatores numa série são realizados em simultâneo. Não é possível isolar uma divisória 

para um determinado fator e realizar um teste apenas para esse fator. Os discos 

descartáveis contêm reagentes para um único teste. Os discos de várias utilizações 

contêm reagentes para repetições de uma série. Os discos não devem ser enchidos 

dentro da câmara do medidor.

MANIPULAÇÃO DO DISCO  

Deverá pegar no disco apenas pelas bordas. Evite tocar 

na parte superior ou inferior do disco. A luz atravessa as zonas não 

revestidas do disco, pelo que estas devem estar livres de manchas 

e dedadas. Os discos molhados nunca devem ser colocados no 

medidor. Os discos molhados devem secar-se devidamente com um 

pano sem pelos antes de serem colocados na câmara.
O disco é colocado na câmara alinhando o orifício em forma de “D” no 

centro do disco com o eixo em forma de “D” na câmara do fotómetro. O disco deve 

ser colocado cuidadosamente no eixo. Não é necessário pressionar firmemente o 

disco contra o eixo.

ARMAZENAMENTO DO DISCO  

Os discos são sensíveis à humidade. Evite abrir 

mais embalagens do que as necessárias. Os discos têm uma vida útil limitada e não 

devem ser expostos mais do que o necessário à humidade do ar.
Guarde os discos de várias utilizações numa posição plana entre cada teste. 

Não agite um disco parcialmente cheio. Tal poderia causar derramamentos 

ou contaminar secções não usadas do disco. Os discos de várias utilizações 

parcialmente usados devem ser eliminados ao fim do dia. Não transporte o medidor 

quando este tiver um disco dentro da câmara. Para resultados mais precisos, 

armazene e use os discos em temperatura ambiente (68 – 75 °F/20 – 24 °C).

COBERTURA DO DISCO  

A cobertura preta do disco é colocada sobre o disco na 

câmara do fotómetro para reduzir interferências causadas por luz 

difusa. A cobertura do disco é colocada sobre o disco alinhando o 

orifício em forma de “D” no centro do disco com o eixo em forma de 

“D” na câmara do fotómetro. A cobertura do disco deve ser colocada 

cuidadosamente no eixo. Não é necessário pressionar firmemente a 

cobertura do disco contra o eixo. O teste será cancelado caso a tampa do disco não 

esteja colocada.
Só se pode utilizar a Cobertura de Disco Universal (Código 1719) fornecida com o 

WaterLink

 

Spin Touch com os discos de várias utilizações. 

Nota: Não guarde a Cobertura do Disco no Hub.

DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR  

O Disco de Verificação do Medidor 

(Código 1705/1705-EU) é utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco 

e definir a luminosidade dos LEDs individuais. É depois utilizado para calibrar o 

medidor se a verificação da calibração falhar:

IMPORTANTE!!  Não tente separar os componentes do Disco de Verificação 

do Medidor (Código 1705/1705- EU). O Disco de Verificação do Medidor é um 

disco que leva incorporada uma cobertura permanente. Não encha o Disco de 

Verificação do Medidor com água. A água não é utilizada durante o funcionamento 

do Disco de Verificação do Medidor.

Para as instruções de utilização do Disco de Verificação do Medidor, ver RESOLUÇÃO 

DE PROBLEMAS DO DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR.

CABO USB

 

 

A ligação entre o Waterlink

 

Spin Touch e um computador com Windows 

é feita através de um cabo USB. Quando usado com o adaptador de corrente, o cabo 

serve para ligar o medidor a uma tomada de corrente. 

AVISO: 

Utilize apenas o cabo USB e o adaptador de parede fornicidos com o kit. Não 

o substitua por outro.

BATERIA

  

Uma bateria completamente carregada irá durar, aproximadamente, 

150 testes em condições normais. A duração da bateria irá variar conforme os 

hábitos de uso. O medidor deverá ser desligado depois da realização dos testes 

para prolongar a duração da bateria. A vida útil de uma bateria de iões de lítio é 

de 500 ciclos. A bateria estará completamente carregada ao fim de cerca de 6 

horas. A bateria foi concebida para ser carregada durante a noite, devendo ser 

carregada exclusivamente no interior. A bateria está classificada para 12 V e tem 

uma capacidade de 8,1 Ah. Alimente o medidor usando a bateria ou uma fonte 

de alimentação AC. O cabo USB e o adaptador de corrente são usados para ligar 

o medidor a uma tomada elétrica. AVISO: utilize apenas o adaptador de corrente 

fornecido com este equipamento. Não o substitua por outro.

O estado da carga da bateria é indicado pelo ícone da bateria 

no ecrã. O ícone da bateria irá indicar se a bateria está cheia, 

parcialmente cheia, baixa, vazia ou a carregar. O ícone de 

bateria vazia irá piscar para indicar que o medidor deverá ser 

ligado a uma tomada elétrica. Se o medidor continuar a ser utilizado com a bateria 

baixa sem ser ligado a uma tomada elétrica, este desligar-se-á automaticamente. 

Neste modo, o medidor deixará de funcionar carregada. Durante o carregamento irá 

ver o ícone de bateria a carregar. O medidor deverá manter-se ligado à corrente até 

a bateria estar completamente carregada. Quando a bateria estiver completamente 

carregada, o ícone de bateria a carregar vai mudar para o ícone de bateria 

carregada. 

DEFINIÇÕES

Toque em 

 para entrar no menu de Definições. Depois de alterar uma 

configuração, pressione 

 para confirmar a alteração. Toque em   para voltar ao 

ecrã de teste em qualquer momento.

Brilho

  

O nível de brilho do ecrã pode ser ajustado entre 00 e 10. Toque em 

 e 

 para ajustar o brilho. Toque em 

 para entrar no menu de Definições.

Data/Hora

  

Pode ajustar o Ano, o Mês, o Dia, o Formato Horário, Minutos, AM/PM. 

Toque em 

 ou 

 para ajustar o valor visualizado. Toque em 

 para passar 

ao valor seguinte. Uma vez selecionado o valor (minutos para o formato 24 horas, 

AM/PM para o formato 12 horas), toque em 

 para voltar ao menu de Definições. 

Toque em 

 

para sair do menu de Definições em qualquer momento.

Língua

  

Há dez línguas à escolha: Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Holandês, 

Sueco, Português, Italiano, Chinês, Turco. Toque na seleção. Toque em 

 para sair 

do menu de Definições.

Calibragem

  

Toque para realizar uma calibragem do ângulo, a fim de avaliar o 

alinhamento do eixo e do disco. Toque em 

 para sair do menu de Definições.

Opções de alimentação

  

Dispõe de três opções de alimentação: Tempo de 

Redução Automática de Brilho, Tempo de Desligamento Automático, Poupança 

de Bateria e Bluetooth. Toque nas opções e depois toque numa seleção. Toque na 

seleção. Toque em para sair do menu de Definições.

Bluetooth

  

Há duas opções de Bluetooth: Bluetooth Ativado e Ligação de 

Impressora Rápida, usadas para transferir e imprimir os resultados dos testes. 

Toque em 

 para sair para o menu de Definições.

Tipo de mercado

  

Toque para selecionar o tipo de mercado. Selecione Piscina/Spa. 

Toque em 

 para sair do menu de Definições.

Outras Definições

  Indica o Número de Série, Versão do Firmware e Endereço MAC 

Bluetooth, Versão do Bluetooth e Contagem de Testes. Contagem de Testes mostra 

o número de testes completos realizados ao longo da vida útil do medidor. Toque em 

 para sair para o menu de Definições.

Gamas Habilitadas dá a opção de apresentar os resultados dos testes que saiam da 

gama do sistema de reagente em vermelho. Esta opção está desativada (OFF) por 

predefinição.
Quando Mostrar Tipo de Mercado estiver selecionado, o tipo de mercado será 

mostrado no Ecrã de Teste. Esta opção está desativada (OFF) por predefinição. 

Toque em VERIFICAR 

 para regressar ao menu Configuração.

INTERVALOS DE VALORES 

Fator de teste

Intervalo

Abreviações de exibição

Alcalinidade, Total

0–250 ppm

ALK

Biguanida

0–70 ppm

BIG

Choque de biguanida

0–250 ppm

BSK

Borato

0–80 ppm

BORATE

Bromo (DPD)

0,00–33,00 ppm

BR

Cloro, Livre (DPD)

0,00–15,00 ppm

FCL

Selecionar 

todos/

Desselecionar 

todos

12:02A 16-Apr Sal 401
12:01A 16-Apr Sal 301
12:00A 16-Apr T-4650Cloro 100
12:00A 16-Apr Cloro 300
11:57A 16-Apr T-ABC7 Cloro 300
11:49A 16-Apr Biguanida 400

Histórico

Ver 

resultados 

selecionados

Apagar 

resultados 

selecionados

Definições do 

Historial 

Selecionar 

Guardar 

Automaticamente

Ir até ao topo

Ir até ao fundo

Deslize a 

lista para 

cima ou para 

baixo por 

5 entradas

Início

 

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: