background image

40

aber vorkommen, dass die Kalibrierungseinstellungen aufgrund von Stromspitzen 

oder anderen Umständen gelöscht werden. Die Messgerät-Prüfscheibe wird im 

Vorgang „Kalibrierung prüfen“ verwendet, um festzustellen, ob die Nabe und die 

Scheibe korrekt ausgerichtet sind. Für einige Messgeräte wird auch die Helligkeit der 

einzelnen LEDs ausgewertet.
1.  Befolgen Sie das Reinigungsverfahren, um die Lichtkammer und die optischen 

Linsen zu reinigen.

2.  Tippen Sie auf der Haupttestseite auf 

, um Einstellungen auszuwählen.

3.  Tippen Sie auf 

Kalibrierung

 (Calibration).

4.  Tippen Sie auf 

Kalibrierung prüfen

 (Check Calibration). 

5.  Nehmen Sie die Messgerät-Prüfscheibe (Code 1705/1705-EU) aus dem 

Folienschutzbeutel. Entfernen Sie NICHT die schwarze Abdeckung von der 

Scheibe. Legen Sie die Messgerät-Prüfscheibe in das Messgerät ein und 

schließen Sie den Deckel.

6.  Tippen Sie auf 

Start

.

7.  Das Messgerät dreht sich kurz. Danach werden sechs Kanalwerte angezeigt. 

Vergleichen Sie die angezeigten Kanalwerte mit den aufgedruckten Werten auf 

dem Beutel der Messgerät-Prüfscheibe. Wenn sich die Kanalwerte innerhalb 

der auf dem Beutel der Messgerät-Prüfscheibe angezeigten Intervalle befinden, 

ist das Messgerät kalibriert und funktioniert normal. Wenn sich die Kanalwerte 

nicht innerhalb der auf dem Beutel der Messgerät-Prüfscheibe angezeigten 

Intervalle befinden, müssen Sie den Vorgang „Kalibrierung starten“ (Start 

Calibration) durchführen.
Hinweis: Bereichsspezifikationen sind für die Scheibe spezifisch, die durch die 

Seriennummer auf dem Beutel identifiziert wird. Die Bereichsspezifikationen 

können für die einzelnen Scheiben variieren. Der genaue abgelesene Wert für 

eine bestimmte Scheibe kann bei den einzelnen Messgeräten unterschiedlich 

sein.

8.  Tippen Sie auf  , um zum Testbildschirm zurückzukehren.
9.  Nehmen Sie die Messgerät-Prüfscheibe aus dem Messgerät und legen Sie sie 

zur Aufbewahrung in den Beutel. 

Kalibrierung starten

  Mit dem Vorgang „Kalibrierung starten“ wird für alle 

Messgeräte die Ausrichtung von Nabe und Scheibe kalibriert und für kompatible 

Messgeräte die Helligkeit der einzelnen LEDs festgelegt. Bevor Sie diesen 

Kalibrierungsvorgang durchführen, führen Sie „Kalibrierung prüfen“ durch, 

um festzustellen, ob das Messgerät kalibriert ist und normal funktioniert. Der 

Vorgang „Kalibrierung starten“ sollte nur durchgeführt werden, wenn der Vorgang 

„Kalibrierung prüfen“ fehlgeschlagen ist.
1.  Befolgen Sie das Reinigungsverfahren, um die Lichtkammer und die optischen 

Linsen zu reinigen.

2.  Tippen Sie im Haupttestbildschirm auf  , um Einstellungen auszuwählen.

3.  Tippen Sie auf Sie 

Kalibrierung

 (Calibration).

4.  Tippen Sie auf 

Kalibrierung starten

 (Start Calibration). 

5.  Nehmen Sie die Messgerät-Prüfscheibe (Code 1705/1705-EU) aus dem 

Folienschutzbeutel. Entfernen Sie NICHT die schwarze Abdeckung von der 

Scheibe. Legen Sie die Messgerät-Prüfscheibe ein. Schließen Sie den Deckel.

6.  Tippen Sie auf 

Start

.

7.  Nach Abschluss der Kalibrierung wird die Nachricht „Winkelkalibrierung 

erfolgreich“ (Angle Calibration Successful) angezeigt. Auf Messgeräten, die auch 

eine LED-Kalibrierung durchführen können, wird „LED-Kalibrierung erfolgreich“ 

(LED Calibration Successful) angezeigt.

8.  Tippen Sie auf  , um zum Testbildschirm zurückzukehren. 

Mit der Winkelkalibrierung wird die Ausrichtung von Nabe und Scheibe geprüft. 

Die LED-Kalibrierung wird durchgeführt, um die Helligkeit der einzelnen LEDs 

festzulegen. Die Ergebnisse werden als bestanden oder nicht bestanden gemeldet. 

Wenn die Messungen die Prüfung bestehen, werden die Einstellungen gespeichert 

und das Messgerät ist kalibriert. Wenn die Analyse fehlschlägt, wenden Sie sich an 

den Support.

[email protected]

 | T: 800 344 3100, Option 3 

Mo-Fr, 9 bis 17 Uhr EST

NÜTZLICHE TIPPS

 

¬

Berühren Sie nicht die Ober- oder Unterseite der Scheibe. Fassen Sie die Scheibe 

am Rand an.

 

¬

Befüllen Sie die Scheibe nicht, während sie im Messgerät eingelegt ist. Befüllen 

Sie die Scheibe auf einer sauberen, trockenen Fläche.

 

¬

Füllen Sie die Scheibe auf einer dunklen Oberfläche, um das Probenwasser besser 

sehen zu können.

 

¬

Die Scheibe darf keine großen Luftblasen enthalten. Luftblasen führen zu 

fehlerhaften Ergebnissen.

 

¬

Nur die Universal-Scheibenabdeckung (Code 1719) darf zusammen mit dem 

WaterLink

 

Spin Touch verwendet werden.

 

¬

Entleeren Sie die vorherige Probe aus der Spritze, bevor Sie sie mit der nächsten 

Probe füllen.

 

¬

Entnehmen Sie die gefüllte Scheibe nach dem Testen aus dem Messgerät. 

Transportieren Sie das Messgerät nicht mit eingelegten gefüllten Scheiben. Sie 

könnten tropfen.

 

¬

Halten Sie die Kammer sauber und trocken. Reinigen Sie die LED und die 

Fotodioden-Linsen um den Hub vorsichtig mit einem Wattebausch, der mit einem 

streifenfreien Fensterreiniger angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keinen Alkohol. 

Dieser hinterlässt beim Trocknen einen dünnen Film auf den Linsen.

 

¬

Halten Sie die Spritze beim Befüllen der Scheiben senkrecht.

 

¬

Lagern Sie die Scheiben bei 70°-80°F/21°-27°C.

INSTANDHALTUNG 

REINIGUNG

  Das optische System des WaterLink

 

Spin Touch

 

muss sauber und 

trocken gehalten werden, um optimale Leistung zu gewährleisten. Trocknen Sie die 

Scheibe mit einem flusenfreien Tuch, bevor Sie sie in die Kammer einlegen, damit 

keine Feuchtigkeit hineinkommt. Beste Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie das 

Instrument an einem trockenen, von aggressiven Chemikaliendämpfen freien Ort 

aufbewahren. Reinigen Sie das Gehäuse außen mit einem feuchten, flusenfreien 

Tuch. Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messgeräts 

eindringen. Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen 

einen Druckluftbehälter auf die Lichtkammer und den Deckel, und blasen Sie 

Druckluft darauf. Zielen Sie mit der Druckluft auf die LEDs. Dabei handelt es sich 

um die kleinen runden Linsen an den Positionen 02:00, 04:00, 6:00. 8:00, 10:00 und 

12:00 im Deckel. Die Photodioden befinden sich unten in der Kammer um die Nabe. 

Dieser Bereich muss sauber und trocken gehalten werden. Verwenden Sie ein mit 

streifenfreiem Fen sterreiniger andgfuchtetes Wattestäbchen um die LED- und 

Photodiodenlinsen vorsichtig abzuwischen. Verwenden Sie keinen Alkohol, da nach 

dem Trocknen eine dünne Schicht auf den Gläsern zurückbleibt.
Entfernen Sie durch routinemäßigen Gebrauch entstandene Fingerabdrücke mit 

dem Stofftuch vom Berührungsbildschirm (Code 3580-WIPE). Verwenden Sie ein 

mit Alkohol angefeuchtetes Tuch für eine gründlichere Reinigung, sofern erforderlich. 

Verwenden Fensterputzer Streifenfreien auf dem Berührungsbildschirm.

KEHRT ZURÜCK

  Falls das Messgerät zurückgesendet werden muss, verpacken 

Sie das Messgerät sorgfältig in einem geeigneten Behälter mit ausreichendem 

Verpackungsmaterial. . Es ist eine Rückgabe-Genehmigungsnummer von LaMotte 

Company erforderlich. Diese erhalten Sie unter der Rufnummer 800 344 3100, 

Durchwahl 3 (nur USA) bzw. 410 778 3100, Durchwahl 3, Fax 410 778-6394 oder per 

E-Mail an 

[email protected]

. Häufig lässt sich ein Problem telefonisch 

oder per E-Mail beheben. Wenn die Rückgabe des Messgeräts erforderlich ist, legen 

Sie ein Schreiben mit der Rückgabe-Genehmigungsnummer, der Seriennummer des 

Messgeräts, einer kurzen Beschreibung des Problems und Kontaktinformationen 

einschließlich Telefon- und Faxnummern in den Versandkarton.

ENTSORGUNG DES MESSGERÄTS

  Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). 

Bei der Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Dieses 

Gerät kann Material enthalten, das schädlich für die Gesundheit und die Umwelt 

ist. Um Schäden an der Umwelt und an natürlichen Ressourcen zu vermeiden, 

wird die Verwendung eines geeigneten Rücknahmesystems empfohlen. Das 

durchgestrichene Symbol eines Mülleimers mit Rädern auf dem Messgerät fordert 

zur Nutzung dieser Systeme beim Entsorgen des Geräts auf. 

Über Rücknahmesysteme können die Materialien so wiederverwendet oder 

recycelt werden, dass die Umwelt nicht geschädigt wird. Weitere 

Informationen zu genehmigten Sammel-, Wiederverwendungs- und 

Recycling-Systemen erhalten Sie von Ihrer örtlichen oder regionalen 

Müllverwaltung bzw. von der Recycling-Stelle. Das durchgestrichene 

Symbol eines Mülleimers mit Rädern auf dem Messgerät fordert zur Nutzung dieser 

Systeme beim Entsorgen des Geräts auf.  

ENTSORGUNG DER SCHEIBEN

 

 Die Scheiben können nicht wiederverwendet 

werden. Mit der Zeit verdunstet das Wasser in den Scheiben, in denen die Reaktionen 

bereits stattgefunden haben. Die Scheiben können recycelt werden. Warnung: 

Recycler sollten sich an die örtlichen Behörden wenden. In einigen Ländern kann 

vorgeschrieben sein, dass keine chemischen Reste am Kunststoff enthalten sein 

dürfen, oder es kann kein Plastikmüll zusammen mit Mischperlen aus rostfreiem 

Stahl akzeptiert werden. Gebrauchte Scheiben können auf Kosten des Kunden zum 

Recyceln an LaMotte zurückgegeben werden. 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

VERPACKUNG UND RÜCKGABE

  Erfahrenes Verpackungspersonal der LaMotte 

Company gewährleistet einen angemessenen Schutz gegen normale Gefahren, die 

beim Transport von Sendungen auftreten. Nachdem das Produkt den Hersteller 

verlassen hat, wird die gesamte Verantwortung für die sichere Lieferung vom 

Transportunternehmen übernommen. Schadensersatzansprüche müssen sofort 

beim Transportunternehmen geltend gemacht werden, um eine Entschädigung 

für beschädigte Waren zu erhalten. Sollte es notwendig sein, das Instrument 

einzusenden, verpacken Sie das Instrument sorgfältig in einem geeigneten Behälter 

mit ausreichendem Verpackungsmaterial. Eine Rücksendegenehmigungsnummer 

muss von der LaMotte Company telefonisch unter 1-800-344-3100 oder 1-410-

778-3100, Durchwahl, angefordert werden. 3 oder senden Sie eine E-Mail an 

[email protected]

. Fügen Sie dem Versandkarton ein Schreiben 

mit der Autorisierungsnummer bei, in dem die Art des aufgetretenen Problems 

beschrieben wird.

ALLGEMEINE VORSICHTSHINWEISE

  Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor 

Sie versuchen, das Gerät einzurichten oder zu verwenden. Andernfalls kann es zu 

Personenschäden oder Schäden am Messgerät kommen (SDS). Der WaterLink

 

Spin Touch darf nicht in einer feuchten oder zu korrosiven Umgebung aufbewahrt 

werden. Das Eindringen von Wasser oder Reagenzien in die Photometerkammer 

muss verhindert werden. Die Scheiben dürfen nie nass in die Photometerkammer 

eingelegt werden.

SICHERHEITSHINWEISE

  Lesen Sie vor der Verwendung die Sicherheitshinweise 

auf den Etiketten aller Reagensbehälter und Verpackungen durch. 

Sicherheitsdatenblätter (SDS) werden auf 

www.lamotte.com

 bereitgestellt. Weitere 

Notfallinformationen für alle Reagenzien von LaMotte erhalten Sie rund um die Uhr 

vom National Poison Control Center unter 1 800 222 1222, oder wenden Sie sich an 

die rund um die Uhr erreichbare Chemikalien-Hotline unter 1 800 255 3924 (USA, 

Kanada, Puerto Rico). Von außerhalb des nordamerikanischen Kontinents wählen Sie 

813 248 0585 (R-Gespräch).
Vergewissern Sie sich, dass der von diesem Gerät bereitgestellte Schutz nicht 

beschädigt ist. Installieren oder verwenden Sie dieses Gerät nicht auf eine andere 

Weise als die im Handbuch angegebene.

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: