background image

30

Stampare o inviare 

risultati a un 

cellulare o tablet con 

Bluetooth

 

Il laboratorio d’analisi 

WaterLink Spin Touch 

è in grado di stampare 

dati tramite una 

stampante Bluetooth 

portatile, nonché di 

inviare i risultati delle 

analisi a un dispositivo 

con la funzione 

Bluetooth attivata (ad 

es. un cellulare o tablet). 

La funzione illuminata 

(

 o 

) indicherà 

la propria attivazione. Il 

dispositivo Spin Touch non può collegarsi simultaneamente a una stampante e a un 

cellulare/tablet. 
Per eseguire il collegamento a stampante e cellulare/tablet è possibile procedere 

in due modi: Fast Printer Connect 

ON

 e Fast Printer Connect 

OFF

. La modalità 

predefinita è Fast Printer Connect 

ON

. Per attivare o disattivare la funzione Fast 

Printer Connect andare al menu Bluetooth nel menu Impostazioni.
Se la funzione Fast Printer Connect è attivata (

ON

), il dispositivo si connetterà 

alla stampante subito dopo averla riconosciuta. Potrà collegarsi anche a un 

cellulare o tablet, ma la priorità verrà data al collegamento alla stampante. La 

stampante inizierà a stampare immediatamente, non appena si seleziona 

. Durante il processo di stampa l’opzione 

 avrà un’illuminazione meno intensa. 

Se si intendono stampare risultati con maggior frequenza rispetto al loro invio a 

un cellulare o tablet è opportuno attivare la funzione Fast Printer Connect. Se ci si 

limita a inviare risultati a un cellulare o tablet è possibile mantenere selezionata tale 

funzione. Se la funzione Fast Print Connect è attivata (

ON

) e la stampante è accesa, 

prima di poter inviare risultati a un cellulare o tablet occorre spegnere la stampante. 
Se la funzione Fast Printer Connect è disattivata (

OFF

), il dispositivo potrà collegarsi 

a un cellulare o tablet in qualsiasi momento, salvo durante il processo di stampa di 

un’analisi. Il dispositivo si collegherà alla stampante solo in seguito alla selezione 

dell’opzione 

, per cui il processo di stampa verrà ritardato di alcuni secondi 

(durante i quali si instaurerà il collegamento con la stampante). Durante il processo 

di stampa l’opzione 

 avrà un’illuminazione meno intensa. In seguito alla stampa 

il dispositivo si ricollegherà automaticamente al cellulare o tablet. Se si intendono 

inviare risultati a un cellulare o tablet con maggior frequenza rispetto alla loro 

stampa è opportuno disattivare la funzione Fast Printer Connect (

OFF

).

SIRINGA

  Per riempire i dischi si utilizza una siringa di plastica da 3 mL (codici 

1189). La punta di precisione presente sulla stessa si inserisce perfettamente 

nel foro di riempimento del disco. Non rimuovere la punta della siringa dal 

corpo della stessa. Tra un prelievo di campione e l’altro pulire le siringhe. 

Immettere ed espellere aria nella/dalla siringa un paio di volte per rimuovere i 

resti del campione precedente oppure risciacquare la siringa con una piccola 

quantità di acqua prelevata dal campione successivo prima di procedere al 

nuovo riempimento. Sostituisci le siringhe quando le punte si consumano o gli 

stantuffi non si muovono agevolmente. Vedere Accessori e parti di ricambio.

DISCO CON REAGENTI

  WaterLink Spin Touch utilizza un sistema di reagenti 

SpinDisk™. I reagenti essiccati sono confezionati in singole 

quantità di prova all’interno di un disco sigillato in polistirene. Nei 

vani di reazione si trovano delle apposite sfere di miscelazione in 

acciaio inox che stimolano la miscela tra l’acqua prelevata come 

campione e i reagenti essiccati. Le analisi di tutti i fattori della serie impostata si 

effettuano in simultanea. Infatti, non è possibile isolare uno spazio di analisi per un 

singolo fattore ed eseguire il testo solamente per uno di questi. I dischi monouso 

contengono reagenti per una singola serie. I dischi riutilizzabili contengono reagenti 

per ripetizioni di serie. Non riempire i dischi all’interno del fotometro.

COME MANEGGIARE IL DISCO

 

  Prendere il disco solamente dai bordi. Non toccare 

la sommità né il fondo del medesimo. La luce attraversa le aree non 

smerigliate del disco, per cui le medesime vanno mantenute prive 

di macchie e impronte digitali. Non inserire mai dischi bagnati nel 

fotometro. Asciugare i dischi bagnati con un panno che non lasci 

pelucchi prima di inserirli nell’apposito spazio.
Per posizionare correttamente il disco nel rispettivo vano, allineare 

il foro a forma di D presente al centro del disco con l’elemento centrale avente la 

stessa forma presente nel vano del fotometro. Collocare con delicatezza il disco 

sopra tale elemento centrale. Non vi è alcuna necessità di premere con decisione il 

disco sopra tale elemento centrale.

COME CONSERVARE IL DISCO

  I dischi sono sensibili all’umidità. Evitare di aprire 

confezioni in più rispetto a quelle necessarie. I dischi hanno una durata limitata, per 

cui non devono essere esposti all’umidità dell’aria più del necessario. Per risultati più 

accurati, conservare e utilizzare i dischi a temperatura ambiente (68 – 75 °F/20 – 24 

°C).

COPRI-DISCO

  Il copri-disco nero si colloca sul disco nel vano del fotometro 

per ridurre l’interferenza della luce parassita. Per posizionare 

correttamente il copri-disco sul disco, allineare il foro a forma 

di D presente al centro del disco con l’elemento centrale avente 

la stessa forma presente nel vano del fotometro. Collocare con 

delicatezza il copri-disco sopra l’elemento centrale. Non vi è 

alcuna necessità di premere con decisione il copri-disco sopra 

l’elemento centrale. Se non si utilizza il copri-disco l’analisi si interrompe. 
Con i dischi riutilizzabili è obbligatorio usare i copri-disco universali (codici 1719) 

forniti in dotazione con WaterLink

 

Spin Touch.

Nota: non conservare il copri-disco sull’hub.

DISCO DI CONTROLLO DEL FOTOMETRO  

Il disco di controllo del fotometro (cod. 

art. 1705/1705-EU) si utilizza per controllare l’allineamento tra l’elemento centrale 

e il disco, nonché per impostare la luminosità dei singoli LED. Inoltre, si utilizza per 

calibrare il fotometro nei casi in cui il controllo di calibrazione dovesse fallire.

IMPORTANTE!!  Non cercare di separare i componenti del disco di controllo del 

fotometro (cod. art. 1705/1705- EU). Il disco di controllo del fotometro è costituito 

da un disco completo di copertura fissa (c.d. copri-disco). Non riempire d’acqua il 

disco di controllo, posto che tale elemento non entra mai in contatto con l’acqua.

Per sapere come utilizzare il disco di controllo del fotometro consultare la scheda 

RISOLUZIONE DI PROBLEMI DEL DISCO DI CONTROLLO DEL FOTOMETRO.

CAVO USB

  Il cavo USB serve per collegare il fotometro Waterlink

 

Spin Touch a un PC 

basato su Windows. Se utilizzato con un adattatore di alimentazione AC, serve per 

collegare il fotometro a un’uscita AC. 

AVVERTENZA:  

utilizzare solo il cavo USB e l’adattatore a muro forniti con il kit. Non 

eseguire sostituzioni.

BATTERIA

  Una batteria completamente ricarica dura per all’incirca 150 analisi 

eseguite in condizioni medie. La durata della batteria, tuttavia, varia a seconda dei 

modelli d’uso. Una volta conclusa l’analisi spegnere il fotometro per prolungare la 

durata della batteria. Il ciclo di vita standard di una batteria agli ioni di litio è pari 

a 500 cicli. Una batteria si ricarica completamente in all’incirca 6 ore. La batteria 

è stata concepita per essere ricaricata di notte. Eseguire la ricarica solamente in 

ambienti interni. La tensione nominale della batteria è di 12 V e la sua capacità 

di 8,1 AH. Alimentare il fotometro mediante un pacco batterie o corrente AC. Per 

collegare il fotometro a un’uscita AC utilizzare l’apposito cavo USB e l’adattatore 

AC. AVVERTENZA: utilizzare solamente l’adattatore AC fornito in dotazione con il 

dispositivo. Non sostituire.
Lo stato di ricarica della batteria è indicato dal simbolo di batteria che appare sul 

display. Tale simbolo indicherà se la batteria è completamente ricarica, parzialmente 

ricarica, bassa, vuota o in fase di ricarica. Quando il simbolo di batteria vuota 

lampeggia indica la necessità di collegare il fotometro alla fonte di corrente AC. Se 

si continua a utilizzare il fotometro con poca batteria senza collegarlo a una fonte 

di corrente AC, il dispositivo passerà a una modalità di auto-arresto. In pratica, 

il fotometro si blocca fino a che non lo si collega a una fonte di corrente AC e la 

batteria non è carica con una tensione sufficiente. 

Durante l’operazione di ricarica, sul display apparirà il simbolo 

della batteria in ricarica. Non disinserire il fotometro prima che la 

batteria si sia ricaricata ompletamente. Quando la batteria è 

completamente ricarica il simbolo di batteria in ricarica viene sostituito da quello di 

batteria ricarica. 

IMPOSTAZIONI

Premere 

 per accedere al menu Impostazioni. Dopo aver modificato 

un’impostazione, premere 

 per confermare la modifica. Premere   per tornare 

in qualsiasi momento alla schermata di analisi.

Luminosità 

 

È possibile regolare il livello di luminosità del display, impostandolo su 

un valore da 00 a 10. Premere 

 e 

 per regolare la luminosità. Premere 

 per 

uscire dal menu Impostazioni.

Data/Ora 

 

È possibile impostare anno, mese, giorno, formato, ora, minuto, AM/

PM. Premere 

 o 

 per regolare il valore visualizzato. Premere 

 per passare 

al valore successivo. Una volta scelto l’ultimo valore (minuti, nel caso del formato 

24 ore, oppure AM/PMA, nel caso del formato 12 ore), premere 

 per tornare al 

menu Impostazioni. Premere 

 per uscire in qualsiasi momento e andare al menu 

Impostazioni. 

Imposta lingua  

Esistono diece lingue disponibili: inglese, francese, spagnolo, 

tedesco, olandese, svedese, portoghese, italiano, turco, e cinese. Premere la lingua 

scelta. Premere 

 per uscire e andare al menu Impostazioni.

Taratura  

Premere per eseguire una taratura dell’angolo e verificare l’allineamento 

di disco ed elemento centrale. Premere 

 per uscire e andare al menu 

Impostazioni.

Opzioni di alimentazione 

 

Esistono tre possibilità in termini di alimentazione: 

Tempo di offuscamento automatico, Tempo di spegnimento automatico, Risparmio 

energetico e Bluetooth. Selezionare le opzioni e quindi premere una selezione. 

Premere la lingua scelta. Premere 

 per uscire e andare al menu Impostazioni.

Bluetooth  

Esistono due modi per trasferire e stampare via Bluetooth i risultati delle 

analisi: Bluetooth Enabled e Fast Printer Connect. Premere 

 per uscire e andare al 

menu Impostazioni.

Tipo di mercato  

Premere per selezionare il tipo di mercato. Selezione di piscina/

spa Premere 

 per uscire e andare al menu Impostazioni.

Altre impostazioni

 

 El numero di serie, versione di firmware, indirizzo Bluetooth 

MAC, versione Bluetooth e Numero analisi. La funzione Numero analisi mostra il 

numero di analisi completate durante il ciclo di vita del fotometro. Premere 

 per 

tornare al menu Impostazioni. 
Attivando la funzione “Ranges” i risultati delle prove che non rientrano negli intervalli 

previsti dal sistema di reagenti vengono visualizzati in rosso. L’impostazione 

predefinita è OFF.
Selezionando la voce Mostra tipo di mercato, sul display d’analisi appare la tipologia 

di mercato desiderata. L’impostazione predefinita è OFF. Premere VERIFICA 

 per 

tornare al menu Impostazioni.

INTERVALLI

Fattore analizzato

Intervallo

Visualizza abbreviazioni

Alcalinità totale

0–250 ppm

ALK

Biguanide

0–70 ppm

BIG

Seleziona 

tutti/

deseleziona 

tutti

12:02A 30-Ott Sale 401
12:01A 30-Ott Sale 301
12:00A 30-Ott T-4650 Cloro 100
12:00A 30-Ott Cloro 300
11:57A 30-Ott T-ABC7 Cloro 300
11:49A 30-Ott Biguanide 400

Storia di prova

Visualizza i 

risultati 

selezionati

Elimina i 

risultati 

selezionati

Impostazioni 

cronologia 

Seleziona 

salvataggio 

automatico

Vai in alto

Vai in fondo

Scorri verso 

l'alto o 

verso il 

basso 

l'elenco 

delle analisi 

di 5 record

Home

 

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: