background image

22

1.  Encha qualquer secção não usada do disco 

aplicando uma pressão ligeira mas constante. 

Adicione a amostra de água até a câmara vazia 

se encher e a câmara de transbordamento 

estar parcialmente cheia.

Enchimento correto

Câmara 

vazia

Câmara de 

transbordamento

2.  Não sobrecarregue o disco. Se o disco estiver 

cheio demais, a água da amostra fluirá pelo 

orifício de ventilação no centro do disco. Se 

isso acontecer, a água da amostra pode fluir 

para a câmara do reagente prematuramente e 

os resultados não serão precisos. Comece um 

novo teste na próxima câmara.

Câmara 

vazia

Câmara de 

transbordamento

Enchimento 

excessivo 

(Seque o disco antes de 

o colocar no medidor)

3.  Não encha insuficientemente o disco. Se 

o disco estiver insuficientemente cheio, a 

câmara vazia não se irá encher. As câmaras do 

reagente não se irão encher totalmente e os 

resultados serão inexatos. 

Enchimento 

insuficiente

Câmara 

vazia

4.  Não introduza bolhas de ar no disco. As 

câmaras de reagente não preencherá 

totalmente e os resultados serão imprecisos. 

Assim que uma bolha começa a se formar, 

puxe para trás no êmbolo para tirar a bolha 

para fora do disco. Inicie novamente o 

processo de enchimento.

Bolha de ar

5.  Os discos molhados devem secar-se 

devidamente com um pano sem pelos. Pegue 

no disco pelas bordas. Guarde o disco numa 

superfície plana entre cada teste. Não agite 

um disco parcialmente cheio para evitar 

derramamentos e contaminação. Os discos 

parcialmente usados devem ser eliminados ao 

fim do dia.

6.  Uma vez cheios, os discos devem ser utilizados 

num espaço de 10 minutos. Não se podem 

encher com antecedência.

Para mais recomendações e resolução de problemas sobre enchimento, dirija-se a: 

lamotte.com/spin_support

PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO GERAIS

MEDIDOR

  Quando um disco cheio for colocado na câmara e se fechar a tampa, 

o medidor vai começar a rodar a alta velocidade para distribuir a amostra pelas 

divisórias. Depois, o medidor vai abrandar para maximizar a ação de bombeamento 

das esferas de mistura de aço inoxidável, à medida que os reagentes se 

misturam com a água de amostra. Cada reação é lida no momento certo e com o 

comprimento de onda adequado para esse sistema de reagente.

O botão situado no centro inferior da parte superior do medidor serve 

para ligar e desligar o aparelho.

A luz indicadora azul no botão on/off (ligar/desligar) indica o estado do aparelho. 

Luz azul fixa

 

– o led azul irá manter-se fixo para indicar que o medidor está ligado 

e pronto para realizar um teste.

Luz azul intermitente

 (três intermitências/segundo) – o teste está em curso e o 

disco encontra-se em rotação. Não abra a tampa quando o disco estiver a rodar. 
Tenha cuidado ao fechar a tampa. Não feche a tampa com força. Os fios de ligação 

entre a tampa e o corpo do fotómetro passam através da dobradiça. O medidor não 

irá funcionar com a tampa aberta.

ECRÃ TÁTIL

Quando o botão for pressionado para ligar o aparelho, o ecrã tátil acender-se-á. 
O ecrã é tátil. Para fazer uma seleção, toque no ícone ou palavra no ecrã com a 

ponta do dedo, unha, borracha ou ponteiro.

 

¬

Limpe cuidadosamente as manchas do ecrã com o Pano de Limpeza apropriado 

(3580-WIPE).

 

¬

Não toque no ecrã com um objeto afiado.

 

¬

Não coloque no ecrã objetos que possam riscar ou danificar o mesmo.

 

¬

Evite tocar no ecrã com os dedos molhados.

REALIZAÇÃO DE TESTES

1.  Pressione 

 e mantenha pressionado até o medidor se ligar.

2.  Toque em  . Selecionar tipo de desinfetante. Toque em   para confirmar.
3.  Toque em  . Selecionar série de disco (indicada na embalagem dos discos). 

Toque em   para confirmar. 

NOTA: As séries de discos estão limitadas pela seleção de desinfetante.

4.  Retire um disco da 

embalagem.

5.  Utilize a seringa 

(1189) para encher 

o disco com uma 

amostra de água da 

piscina ou do spa.

6.  Introduza o disco. 

Tape o disco com a 

Cobertura de Disco 

Universal (1719). 

Feche a tampa.

7.  Toque em 

 para 

iniciar o teste. 

Toque em 

 

para cancelar o 

teste. Se o teste for 

cancelado, elimine 

o disco.

8.  Irá visualizar os resultados. 
9.  Selecione uma opção. 

 

¬

Pressione 

 para adicionar uma etiqueta.

 

¬

Pressione   sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo 

de testes, caso a função Guardar Automaticamente não esteja ativada.

 

¬

Pressione 

 

sublinhado para enviar os resultados para Impressora 

Portátil Bluetooth.

 

¬

Pressione 

 sublinhado para enviar os resultados para um dispositivo 

com Bluetooth.

 

¬

Pressione   para voltar ao Ecrã de Teste.

10.  REMOVA O DISCO DA CÂMARA. DESCARTE O DISCO. Os discos deixados na 

câmara podem vazar e danificar o dispositivo. Não guarde a tampa do disco no 

hub.

11.  Pressione 

 e mantenha pressionado durante 2 segundos para desligar o 

medidor.

NOTA: Para amostras de água acima de 38 

o

C (100 

o

F), subtraia 0,1 ao resultado do 

pH ou, para um resulto mais preciso, espere até a amostra de água se encontrar a 

menos de 32 

o

C (90 

o

F) para realizar o teste.

Retire diariamente os resíduos de sal. O sal vai danificar o medidor e causar 

resultados incorretos. Veja Limpeza.

GUARDAR, IMPRIMIR E ENVIAR 

RESULTADOS DOS TESTES

 

Os resultados dos testes podem ser 

guardados e transferidos para a app 

WaterLink Connect 2 através de Bluetooth, 

assim como para a Impressora móvel BLE 

(5-0067).

Definições do Histórico de Testes

 

O WaterLink Spin Touch pode registar os 

resultados dos testes de 250 amostras de 

água no Historial de Testes. No início da lista 

estarão os resultados das amostras mais 

recentes.
Todos os resultados podem ser registados 

automaticamente. Além disso, podem-se 

registar individualmente os resultados de 

uma amostra após o teste da mesma. Para ativar o registo automático, toque em 

 no Ecrã de Teste. Toque em 

. Selecione Guardar Testes Automaticamente. 

Toque em 

 e   para voltar ao Ecrã de Teste. Quando Guardar Automaticamente 

estiver selecionada,   não estará sublinhado no ecrã de Resultados dos Testes.
Para registar manualmente os resultados para uma amostra de cada vez deverá 

desativar a função de Guardar Testes Automaticamente. Quando Guardar Testes 

Automaticamente estiver desativada, FILE estará sublinhado no ecrã de Resultados 

dos Testes. Uma vez realizado o teste, toque em FILE para guardar os resultados 

para essa amostra de água no Historial de Testes. 
Uma etiqueta definida pelo utilizador pode ser atribuída individualmente a um 

resultado de amostra. Para ativar a marcação, toque em 

 na tela de teste. Toque 

em 

. Selecione Ativar marcadores. Toque em 

 e 

 para retornar à tela de 

teste. A etiqueta pode ter um máximo de 4 caracteres hexadecimais. Não pode 

começar por zero. Para associar uma etiqueta ao resultado de um teste, pressione 

 na parte inferior do ecrã de Resultados dos testes e utilize os botões para 

introduzir um máximo de 4 caracteres. Pressione 

 para apagar um carácter. 

Pressione   para guardar a etiqueta e voltar ao ecrã de Resultados dos testes. 

Pressione 

 para voltar ao ecrã de Resultados dos testes sem guardar a etiqueta. 

O resultado etiquetado vai aparecer no ecrã de Resultados dos testes e no ecrã de 

Histórico de testes. A etiqueta será precedida de “T-“.
Os resultados registados são visualizados no Historial de Testes. Os controlos 

para visualizar e gerir um ou vários registos de testes estão situados no ecrã de 

Historial de Testes. Toque na caixa de seleção ao lado do registo de um teste para o 

selecionar, depois toque num dos botões no fundo para realizar uma determinada 

ação relacionada com os registos selecionados.

Imprimir ou Enviar Resultados para um smartphone ou tablet com 

Bluetooth

  O WaterLink Spin Touch pode imprimir através da Impressora Portátil 

Bluetooth ou enviar os resultados para um dispositivo com função Bluetooth, tal 

como um smartphone ou tablet. 

 ou 

 aparecerão sublinhados, conforme a 

Tempo de Teste 05:30:06 16-Apr-2020

Resultados

Transferir 

resultados 

por 

Bluetooth

Voltar ao 

Ecrã de 

Teste

 

Guardar 

resultados

FCL - 1,31

TCL - 1,31

CCL - 0.00

PH - 7,8

ALK - 100

HARD - 230

CYA - 2

COPPER - 0,1

IRON - 0,1

PHOS - 0

SALT - 489

Imprimir 

resultados

por 

Bluetooth

Etiquetar

12:14 PM

16-Apr-20

Desinfetante

Disco

Sal

203

Toque para

Iniciar teste

Desinfetante

Iniciar

teste

Tipo 

de disco

Estado de 

funcionamento/ 

Bateria

Data e 

Hora

Historial 

de testes

Definições

Содержание WaterLink SpinTouch 3580

Страница 1: ...er descargareimprimirlaGu a deinicior pidodeSpinTouch Num risezpouracc der t l chargeretimprimerle Guideded marragerapideSpinTouch Digitalizeparaacessar baixareimprimiroGuiade in cior pidodoSpinTouch...

Страница 2: ...device requires that a mobile app is installed on the device and an active account for the associated software program For example with an active WaterLink Solutions account and the WaterLink Solutio...

Страница 3: ...screen When Auto Save is selected will not be highlighted on the Test Results screen To manually log results for one sample at a time Auto Save Tests must be disabled If Auto Save Tests is disabled w...

Страница 4: ...attery charge is full partial low empty or charging The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source If the meter continues to be used at low battery pow...

Страница 5: ...Wavelength Bandwidth 10 typical Photometric Range 2 to 2 AU Photometric Precision 0 01 AU at 1 0 AU Photometric Accuracy 0 01 AU at 1 0 AU Sample Chamber Accepts prefilled disk Light Source 6 LEDS De...

Страница 6: ...the foil pouch for storage StartCalibration The Start Calibration procedure calibrates the alignment of the hub and disk for all meters and sets the brightness of the individual LEDs for compatible me...

Страница 7: ...ful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or telev...

Страница 8: ...habilitado Las barreras de las se ales inal mbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inal mbricos El WaterLink Spin Touch funcionar mejor si no hay paredes entre el fot metro y los disposit...

Страница 9: ...resultados a la impresora m vil Bluetooth Pulse resaltado para enviar los resultados al dispositivo con Bluetooth habilitado Pulse para regresar a la pantalla Test 10 RETIRE EL DISCO DE LA C MARA DESE...

Страница 10: ...niversal c digo 1719 que se incluye con el WaterLink Spin Touch con los discos de m ltiples usos Nota No guarde la cubierta del disco en el concentrador DISCODECOMPROBACI NDELMEDIDOR El disco de compr...

Страница 11: ...rados Cubierta de disco sucia Limpie bien las aperturas de la cubierta del disco con un limpiador de tuber as o un pa o de tela sin pelusas El tipo de disco no es una opci n en Serie del disco El soft...

Страница 12: ...reo electr nico a softwaresupport lamotte com A menudo un problema se puede resolver por tel fono o por correo electr nico Si es necesario devolver el medidor adjunte una carta con el n mero de autori...

Страница 13: ...irmware m s recientes y una lista actualizada de los productos de LaMotte que cuentan con certificado NSF 50 GARANT A LaMotte Company garantiza que este instrumento est libre de defectos en piezas y m...

Страница 14: ...tiv Les obstacles aux signaux de r seau sans fil peuvent r duire la port e des appareils sans fil Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le s pare des appareils r cepteurs Pour trans...

Страница 15: ...z le disque 8 Les r sultats s afficheront 9 Choisissez une option Appuyez sur pour ajouter une tiquette Tapez sur en surbrillance pour enregistrer les r sultats de l analyse dans le journal d analyse...

Страница 16: ...ncentrateur DISQUEDEV RIFICATIONDUCOMPTEUR Le disque de v rification du compteur Code 1705 1705 EU est utilis pour v rifier l alignement de l axe et du disque et r gler la luminosit des LED individuel...

Страница 17: ...yanurique Chlore Brome pH Alcalinit Code4335 pH Chlore libre Brome Alcalinit pH Chlore libre Brome Alcalinit Vide pH pH Vide Vide Chlore libre Brome Chlore libre Brome Alcalinit Alcalinit REMARQUE Les...

Страница 18: ...goupillon ou d une lingette non pelucheuse Le type de disque n appara t pas dans les options de gamme de disque Le logiciel ou le firmware de l instrument est obsol te Mettez jour WaterLink Connect 2...

Страница 19: ...n cessaire de retourner le compteur emballez le soigneusement dans un conteneur appropri avec un mat riau d emballage ad quat Un num ro d autorisation de retour doit tre obtenu aupr s de LaMotte Comp...

Страница 20: ...5 ppm L1 Spa Jacuzzi 0 7 ppm L1 Chlore combin Piscine 0 1 ppm L2 Spa Jacuzzi 0 1 ppm L2 Acide cyanurique Piscine 5 50 ppm L1 Effectif partir d avril 2022 Pour une dur e de vie de 12 mois Autres param...

Страница 21: ...se n o houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor Transferir os resultados atrav s de Bluetooth para um dispositivo m vel requer a instala o de uma app num dispositivo m vel e uma conta a...

Страница 22: ...sualizar os resultados 9 Selecione uma op o Pressione para adicionar uma etiqueta Pressione sublinhado para guardar os resultados dos testes no registo de testes caso a fun o Guardar Automaticamente n...

Страница 23: ...ica o do Medidor C digo 1705 1705 EU utilizado para verificar o alinhamento do eixo e do disco e definir a luminosidade dos LEDs individuais depois utilizado para calibrar o medidor se a verifica o da...

Страница 24: ...ro livre Bromo Cloro livre Bromo Cloro livre Bromo cido cian rico cido cian rico cido cian rico Cloro Bromo pH Alcalinidade Code4335 pH Cloro livre Bromo Alcalinidade pH Blank pH pH Blank Blank Cloro...

Страница 25: ...enados que podem ser descarregados no PC ou transferidos por Bluetooth Certifica es EZ BLE PRoC M dulo CYBLE 022001 00 R dio BT FCC USA Certifica o Industry Canada IC FCC ID WAP2001 Licen a IC 7922A 2...

Страница 26: ...exibida a mensagem Calibra o do ngulo com xito Angle Calibration Successful 8 Os medidores que tamb m podem efetuar uma calibra o do LED exibir o Calibra o com xito LED Calibration Successful 9 Toque...

Страница 27: ...ento O utilizador encorajado a tentar corrigir as interfer ncias atrav s de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposicionar a antena recetora Aumentar a dist ncia entre o equipamento e o...

Страница 28: ...ositivi disponibili WaterLink Spin Touch funziona meglio in assenza di pareti tra il medesimo e i dispositivi di ricezione Il trasferimento dei risultati a un dispositivo portatile tramite Bluetooth r...

Страница 29: ...perchio 7 Premere per iniziare l analisi Premere per cancellare l analisi Se il test viene annullato eliminare il disco 8 Sul display appariranno i risultati 9 Selezionare un opzione Toccare per aggiu...

Страница 30: ...trollo del fotometro cod art 1705 1705 EU si utilizza per controllare l allineamento tra l elemento centrale e il disco nonch per impostare la luminosit dei singoli LED Inoltre si utilizza per calibra...

Страница 31: ...o libero Bromo Acido cianurico Acido cianurico Acido cianurico Cloro Bromo pH Alcalinit codici4335 pH Cloro libero Bromo Alcalinit pH Cloro libero Bromo Blank pH pH Blank Blank Cloro libero Bromo Clor...

Страница 32: ...pH alti Se la temperatura del campione d acqua superiore ai 100 F 38 C interferisce con il reagente al pH In campioni di acqua con una temperatura superiore ai 100 F 38 C sottrarre 0 1 dal risultato...

Страница 33: ...suto codici 3580 WIPE Se necessario effettuare una pulizia pi a fondo con un panno inumidito con alcol Non utilizzare lava vetri senza striature sul touchscreen RITORNA Qualora fosse necessario restit...

Страница 34: ...V il che potrebbe essere dovuto alla sua accensione o al suo spegnimento si invita l utente a correggere l interferenza adottando una o pi delle seguenti misure Riorientare o ricollocare l antenna di...

Страница 35: ...ablet herstellen Der Spin Touch ist auch mit einem BLE Mobildrucker 5 0067 kompatibel Andere Bluetooth Drucker werden nicht unterst tzt Es ist nicht erforderlich den Spin Touch mit dem Bluetooth f hig...

Страница 36: ...Verwenden Sie die Spritze 1189 um die Scheibe mit der Pool oder Spa Wasserprobe zu bef llen 6 Legen Sie die Scheibe ein Decken Sie die Scheibe mit der Universal Scheibenabdeckung 1719 ab Schlie en Sie...

Страница 37: ...cheibe in der Photometerkammer gelegt um die Interferenzen durch Streulicht zu verringern Die Scheibenabdeckung wird so positioniert dass das D f rmige Loch in der Scheibenmitte mit der D f rmigen Nab...

Страница 38: ...kalinit t gesam pH Salz Calciumh rte Kupfer Eisen Cyanurs ure Borat pH Blank Borat Chlor gesamt Calciumh rte Freies Chlor Brom Eisen Alkalinit t gesamt Salz Kupfer Cyanurs ure BiguanidplusBorat Code43...

Страница 39: ...immer noch anzeigen dass Metalle vorliegen den Support kontaktieren Alkalinit tsergebnis von 0 ppm In der Regel aufgrund einer nicht gen gend gef llten Scheibe Das Scheibenf llverfahren berpr fen und...

Страница 40: ...uch Es darf kein Wasser in die Lichtkammer oder in andere Teile des Messger ts eindringen Richten Sie zum Reinigen der Lichtkammer und der optischen Linsen einen Druckluftbeh lter auf die Lichtkammer...

Страница 41: ...Grenzwerte f r ein digitales Ger t der Klasse B gem Teil 15 der FCC Regeln Diese Grenzwerte sind so ausgelegt dass sie angemessenen Schutz vor St rungen gew hren wenn das Ger t in einer Wohnumgebung b...

Страница 42: ...et is niet nodig om de Spin Touch te koppelen met een toestel waarvan bluetooth is ingeschakeld Als de draadloze signalen worden belemmerd kan het bereik van de draadloze apparaten worden verminderd D...

Страница 43: ...n Als de test is geannuleerd gooit u de disk weg 8 De resultaten worden weergegeven 9 Kies een optie Tik op om een tag toe te voegen Tik op de opgelichte om de testresultaten op te slaan in het testlo...

Страница 44: ...disk gebruikt om de meter te kalibreren indien deze de kalibratiecontrole niet doorkomt BELANGRIJK Probeerdeonderdelenvandemetercontroledisk code1705 1705 EU nietuitelkaartehalen Demetercontrolediskbe...

Страница 45: ...Cyanuurzuur Cyanuurzuur Chloor Broomplaatje pH alkaliteit Code4335 pH Vrij chloor Broom Alkaliteit pH Vrij chloor Broom Alkaliteit Blank pH pH Blank Blank Vrij chloor Broom Vrij chloor Broom Alkalite...

Страница 46: ...niet tussen 68 74 F 20 23 C Watermonster niet tussen 68 74 F 20 23 C Voorbeeldschijftemperaturen onder of boven dit zal ook respectievelijk kunstmatig lage of hoge meetwaarden veroorzaken Voer zoutte...

Страница 47: ...pparatuur AEEA Deze apparatuur werd vervaardigd op basis van natuurlijke hulpbronnen Deze apparatuur kan materialen bevatten die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu Om schade aan het mili...

Страница 48: ...een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten Raadpleeg de dealer of een ervaren radio TV technicus voor hulp GARANTIE LaMotte Company garandeert dat dit instrument vrij is van defecte...

Страница 49: ...erf ring av resultat via Bluetooth till en mobilenhet kr ver att en mobilapp r installerad p enheten och ett aktivt konto f r det tillh rande programprogrammet Till exempel med ett aktivt WaterLink So...

Страница 50: ...Tryck p och f r att terg till testsk rmen N r Auto Save v ljs kommer inte att markeras p Testresultatsk rmen F r att det ska manuellt loggas in resultat f r ett prov i taget m ste auto spara test avak...

Страница 51: ...batteriikonen p sk rmen Batteriikonen visar n r batteriladdningen r full partiell l g tom eller under laddning Den tomma batteriikonen blinkar f r att indikera att m taren ska anslutas till AC str mk...

Страница 52: ...ovkammaren Accepterar i f rv g fylld disk Ljusk lla 6 LEDS Detektorer 6 Kiselfotodioder F rprogrammerade Tester Ja med automatiskt v gl ngdsval Spr k Engelska franska spanska tyska holl ndska svenska...

Страница 53: ...men 9 Ta bort MCD fr n m taren och l gg tillbaka den i foliep sen f r f rvaring Startakalibrering Proceduren Start kalibrering kalibrerar navets och skivans inriktning f r alla m tare och st ller in l...

Страница 54: ...t finns dock ingen garanti f r att st rningar inte kommer att uppst i en viss installation Om utrustningen orsakar st rningar i radio eller TV mottagning vilket kan h nda genom att utrustningen st ngs...

Страница 55: ...n cihaz n e le tirilmesi gerekli de ildir Kablosuz sinyallerini engelleyen bariyerler kablosuz cihazlar n menzilini azaltabilir WaterLink Spin Touch ile al c cihazlar aras nda duvar olmad nda kablosuz...

Страница 56: ...e pH sonucundan 0 1 kar n veya en do ru sonu i in su numunesinin 32 C nin alt na d mesini bekleyin Tuz tortusunu her g n temizleyin Tuz sayaca zarar vererek yanl sonu lar n al nmas na neden olacakt r...

Страница 57: ...ullanmay n Batarya arj durumu ekrandaki batarya simgesi ile g sterilir Batarya simgesi batarya arj n n dolu k smen dolu d k bo veya arj oldu unu g sterecektir Sayac n AC g kayna na tak lmas gerekti i...

Страница 58: ...r 6 adet silikon fotodiyot nceden Programlanm Analizler Evet otomatik dalga boyu se imiyle Diller Almanca ince Frans zca Hollandaca ngilizce spanyolca sve e talyanca PortekizcE T rk S cakl k al ma 0 5...

Страница 59: ...n Kapa kapat n 6 Ba lat Start se ene ine dokunun 7 Kalibrasyon tamamland nda A Kalibrasyonu Ba ar l Angle Calibration Successful mesaj g r nt lenir LED kalibrasyonu da yapabilen l m aletlerinde LED K...

Страница 60: ...nine ba vurulmas NSFSERT F KASYONU Havuzlar ve kapl calar gibi rekreasyon sular nda kullan lan bir su kalitesi test cihaz WQTD zerindeki NSF ANSI CAN 50 onay i areti r n n NSF Uluslararas taraf ndan r...

Отзывы: