background image

20

Manuelles Einstellen der Helligkeit

Die Helligkeit kann an den Tasten 

E

 und 

R

 

eingestellt werden. 
Zum Erhöhen der Helligkeit drücken Sie die 
 Taste 

E

.

Zum Verringern der Helligkeit drücken Sie die 
 Taste 

R

.

Die gerade eingestellte Helligkeit wird an der  LED-
Anzeige

 T

 angezeigt.

 

1

HINWEIS:

 Bei anhaltender Betätigung 

der Tasten 

E

 und 

R

 wird die Autorepeat-

Funktion aktiv. Der Wert verändert sich 
dann in die jeweilige Richtung kontinuierlich 
bis zum Erreichen der maximalen bzw. 
minimalen Einstellung. 

Setting the brightness manually

The brightness can be set with the buttons 

E

 

and 

R

To increase the brightness press the button 

E

To decrease the brightness press the button 

R

The current brightness setting is shown by the LED 
display

 T

.

 

1

NOTE:

 If the buttons 

E

 and 

R

 are held 

down, the autorepeat function is activated. 
The value then continues to change in the 
selected direction until the minimum or 
maximum setting is reached. 

Standby-Taste

 Y

Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird die 
 Helligkeit auf den geringsten Wert zurückgesetzt. 
Die integrierte LED geht an.
Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird die 
Helligkeit auf den zuletzt gültigen Wert gesetzt. 
Die integrierte LED geht wieder aus.
Wenn Sie sich im Standby-Modus be

Ƃ

nden und die 

Plus-Taste drücken, springt die Intensität auf den 
niedrigsten Wert (5 %).

Standby button 

Y

Pressing this button once resets the brightness to 
the lowest value. The integrated LED illuminates.
Pressing this button again resets the brightness 
to the last valid value. The integrated LED extin-
guishes.
If the plus button is pressed when the device is 
in standby mode, the light intensity returns to the 
 lowest value (5 %).

Installation and 
operating instructions 

Aufstellen und 
Bedienungshinweise

Lichtsterkte handmatig instellen

De lichtsterkte kan worden ingesteld met de 
toetsen 

E

 en 

R

Druk op toets 

E

 om de lichtsterkte te verhogen.

Druk op toets 

R

 om de lichtsterkte te verlagen.

De zojuist ingestelde lichtsterkte wordt 
weergegeven met de led-indicatie 

T

.

 

1

AANWIJZING:

 als u de toetsen 

E

 en 

R

 

ingedrukt houdt, wordt de autorepeat-
functie geactiveerd. De waarde wordt 
dan continu verhoogd of verlaagd tot 
de maximale resp. minimale instelling is 
bereikt. 

Stand-bytoets 

Y

Door eenmaal op de knop te drukken wordt de 
lichtsterkte teruggezet op de laagste waarde. 
De geïntegreerde led gaat aan.
Als u opnieuw op deze toets drukt, wordt de 
lichtsterkte op de laatst geldige waarde ingesteld. 
De geïntegreerde led gaat weer uit.
Als het apparaat zich in de stand-bymodus bevindt 
en u op de plustoets drukt, springt de lichtsterkte 
naar de laagste waarde (5%).

Opstellen en 
bedieningsaanwijzingen

Содержание 20161420-1

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG 20161420 1 Kaltlicht Fontäne Power LED 175 SCB INSTRUCTION MANUAL 20161420 1 Cold Light Fountain Power LED 175 SCB GEBRUIKSAANWIJZING 20161420 1 Koudlichtbron Power LED 175 SCB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ady reference in a convenient and conspicuous location near the equipment Property rights This product is protected in the USA by at least one of the following US Patent No s 5 788 688 6 397 286 6 484 221 6 824 539 Alle Produktabbildungen Produkt beschreibungen und Texte sind geistiges Eigentum der KARL STORZ GmbH Co KG Weiterverwendungen und Vervielfältigung durch Dritte bedürfen der ausdrücklich...

Страница 4: ...IV Geräteabbildungen Photographs of the equipment U Q I O P q RT Y W E w r e t Apparaatafbeeldingen ...

Страница 5: ...here are several power LED 175 light sources available in the same SCB system see next page the system assigns each power LED 175 light source its own number 1 9 This number is displayed at position U and makes it clear to the user on which unit he is making the changes when using the remote control via the SCB Example The user changes the light intensity of LED light source no 2 from 25 to 50 in ...

Страница 6: ... its service life dispose of the device as electronic waste see also p 27 The symbol is found on the identification plate on the underside of the unit Manufacturer Symbolerläuterungen Symbols employed Die KARL STORZ SCB Schnittstelle KARL STORZ Communication Bus ermöglicht eine Fernsteuerung von Gerätefunktionen sowie eine Fernanzeige von Geräteparametern The KARL STORZ SCB interface KARL STORZ Co...

Страница 7: ...en und Anschließen des Gerätes 14 SCB Anschlüsse herstellen 16 Inbetriebnahme des SCB Systems 16 Inbetriebnahme der Kaltlichtquelle 17 Einschalten des Gerätes 19 Manuelles Einstellen der Helligkeit 20 Sicherheitsfunktion des Gerätes 21 Instandhaltung 23 Sicherungswechsel 23 Aufbereitung 24 Wartung und Sicherheitsüberprüfung 26 Instandsetzung 27 Entsorgung 27 Reparaturprogramm 28 Wichtige Hinweise ...

Страница 8: ...sichtshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie die Anweisungen genau Die Bezeichnungen Warnung Vorsicht und Hinweis haben spezielle Bedeutungen Wo immer sie in der Gebrauchsanweisung verwendet werden lesen Sie den nachfolgenden Text genau um einen sicheren und effizienten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten Warnings and cautions Please read this manual a...

Страница 9: ...rmore all configurations shall comply with the standard requirements for medical sys tems see IEC 60601 1 1 or Clause 16 of the 3rd Ed of IEC 60601 1 respectively Anybody con necting additional equipment to medical electrical equipment is a system configurator and is therefore responsible for the system s compliance with the standard requirements for systems Please note that local laws take priori...

Страница 10: ...he inspection reveals damage WARNING Danger of electric shock Do not open the LED light source Refer servicing only to quali fied personnel Any opening of the unit by unauthorized persons voids the guarantee WARNING Always unplug the unit before doing any maintenance work or performing any cleaning disinfection procedures WARNING If the light switches itself off during operation an error might hav...

Страница 11: ...ilures The operator is bound to keep a spare cold light system avail able during endoscopic interventions which require permanent availability of cold light WARNING The device may only be operated at the supply voltage stated on the identification plate or in the instruction manual WARNING Do not use the device with any acces sories or cables other than those specified in the instruction manual WA...

Страница 12: ...copically used accessories the patient leakage currents may be additive This is particu larly important if a Type CF endoscope is used in which case a Type CF endoscopically used acces sory should be used in order to minimize the total patient leakage current WARNING Risk of burns to the patient and user The temperature of the endoscope s light exit win dow can exceed 41 C Moreover high amounts of...

Страница 13: ...enereller Fehler vor Schicken Sie dann das Gerät zur Reparatur ein HINWEIS Ist das Gerät bereits zum Einschaltzeitpunkt zu heiß startet es nicht und es wird kein Licht ausgesendet Tritt die Überhitzung während des Betriebes ein gibt es optische und akustische Signale das Gerät arbeitet zunächst weiter Bei Überschreiten der kritischen Temperatur schaltet es jedoch den Lichtausgang ab Nähere Angaben...

Страница 14: ...rheitsgründen nicht zulässig Intended Use Cold light sources are designed to supply light for endoscopic diagnostic and surgical procedures Use of the unit in fields other than those indicated above is not allowed for safety reasons Sicherheitshinweise Safety instructions Maak u voor het eerste gebruik van het apparaat bij de patiënt absoluut vertrouwd met de werkwijze en bediening van het apparaa...

Страница 15: ...No additional energy supply apart from the elec trical energy used to operate the device is pos sible required 3 WARNING It must not be used in the proximity of ƃammable liquids or gases or in areas of increased oxygen levels under any circumstances It must not be used in areas with high dust levels under any circumstances It must not be used in areas of increased air pressures diving stations or ...

Страница 16: ...deten Sprache Absolvierung einer umfassenden Einweisung in die Bedienung und Anwendung des Geräts Kenntnis über den Inhalt der Gebrauchsan weisung Keine körperlichen Behinderungen die die Wahrnehmung von Aktivierungs und Alarmsig nalen optisch und akustisch beeinträchtigen User profile Adequate and recognized skills in the relevant application Adequate powers of comprehension to ratio nally assess...

Страница 17: ... the body or types of tissue Use The device may only be used in hospitals and doc tors offices in the ambient conditions given in the technical data Other conditions of use Frequency of use up to several times a day Length of use from a few minutes to several hours a day Position it on a vibration free fixed base Can be moved only by installing it on an equipment trolley Can be swiveled only by in...

Страница 18: ...lowest setting is always active 1 NOTE The light intensity can also be con trolled by remote control or automatically provided the technical requirements for this are satisƂed see following paragraph 1 NOTE Various light sources up to 9 can be integrated in one SCB installation The units can then only be differentiated on the remote station monitor by their SCB address For further information plea...

Страница 19: ...falt behandelt und beobachtet werden Dazu gehört insbesondere die Sorge um sterile Applikations bedingungen sofern die Art des Eingriffs dies erfordert Safety precautions when operating the unit It is the user s responsibility to make sure the unit is safe and operates properly before using the unit During treatment using the cold light source power LED 175 the patient must be treated and kept und...

Страница 20: ...operate the unit within the hazard zone shown in the diagram while explosive anesthetic gases are in use 60 Aufstellen und Anschließen des Gerätes 1 HINWEIS Die Kaltlichtquelle power LED 175 darf in medizinisch genutzten Räumen nur benutzt werden wenn deren elektrische Anlagen nach den national gültigen Vorschriften installiert sind 3 WARNUNG Sie ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten ...

Страница 21: ...afety of the application it is important that the unit can be easily oper ated from the normal working position and the displays are clearly visible The set up position must be selected accordingly Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung für den Potentialausgleich w ausgerüstet Lassen Sie die Erdung ggf durch sachkundiges Personal durchführen The unit is equppied with a connector for attaching a ...

Страница 22: ...70 to connect the power LED 175 with the camera control unit e g IMAGE 1 HUB HD there is no difference between the two SCB ports 1 NOTE Ensure that the no SCB cable is only inserted at one end as this can cause transmission problems within the system In cases of malfunction please consult the Service department 1 NOTE The instruction manuals and inter face speciƂcations for medical devices and or ...

Страница 23: ...osionsgefährdeten Bereiches liegen Inbetriebnahme der Kaltlichtquelle 2 VORSICHT Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betreiben Operating the cold light source 2 CAUTION Use only with electrical supply lines that agree with the line voltage stated on the unit s identiƂcation plate Opstellen en bedieningsaanwijzingen Sluit de voedingskabel aan en steek de stekker van de voedin...

Страница 24: ...st sein Connecting the light cable to the endoscope or videoscope Photo 1 Connect the light cable to the endoscope by a quarter turn of the knurled collar on the screw base Photo 2 Connect the light cable to the videoscope quarter turn of the knurled screw on the screw base 1 NOTE The use of original KARL STORZ light cables only is recommended Light cables from other manufacturers may not be optim...

Страница 25: ...the highest illuminated segment prior to the unit being switched remains permanently lit Choosing the last setting The unit starts in standby mode at the lowest set ting If the standby button is then pressed the last valid setting is activated Choosing the lowest setting The unit starts in standby mode and is already automatically at the lowest setting Therefore no further action is necessary Choo...

Страница 26: ...sich im Standby Modus beƂnden und die Plus Taste drücken springt die Intensität auf den niedrigsten Wert 5 Standby button Y Pressing this button once resets the brightness to the lowest value The integrated LED illuminates Pressing this button again resets the brightness to the last valid value The integrated LED extin guishes If the plus button is pressed when the device is in standby mode the li...

Страница 27: ...y resolving the cause of the error or by concluding his treatment in a controlled manner The following error displays may be shown a Constant tone after turning on and dark intensity display There are two possible causes of this A hardware problem was discovered The light source is not working properly This can also be assumed if the error is signaled constantly even when the unit is cold The unit...

Страница 28: ...ack down to an admissible value However the cold light remains turned off restart block If the critical temperature is not exceeded or if the unit temperature drops as a result of the measures taken the unit continues to operate As soon as the temperature reaches admissible values the signal optical acoustic is deleted Notes on errors a and b 1 NOTE If the overheating fuse has responded and the un...

Страница 29: ...rwenden 20161420 1 100 240 VAC Netzsicherung 2 x T1 6AH250V Insert new fuses 3 WARNING Use only fuses with the correct ratings 20161420 1 100 240 VAC Power fuse 2 x T1 6AH250V Refit the power fuse holder e Reconnect the power cord Test the instrument for proper operation Maintenance Instandhaltung Plaats netzekeringenhouder e terug Verbinding met het elektriciteitsnet weer tot stand brengen Functi...

Страница 30: ...sociation and equivalent organiza tions striving to ensure personal safety must be observed 2 CAUTION When preparing and using the solutions follow the chemical manufac turer s speciƂcations paying close attention to proper concentration exposure time and service life Incorrect concentration may result in damage Bear in mind the micro biological range of action of the chemicals used 2 CAUTION Nati...

Страница 31: ...cloth Due to their protein fixating effect and material incompatibility alcohol based agents must not be used The chemical manufacturer s speciƂcations concerning material compatibility must be observed At the end of the necessary exposure time for the disinfectant as speciƂed by the manufacturer wipe the surface with a dry and low lint cloth The product s service life and correct functioning are ...

Страница 32: ...ith this device safety checks repeat inspections as deƂned by IEC 62353 must be performed and recorded by a qualiƂed electrician at least once a year Visual inspection 1 Check the device and accessories for any me chanical damage which may impair functionality 2 Check that inscriptions relevant to safety are legible Electric measurements Inspect the device safety fuses Measure protective ground re...

Страница 33: ...s Gerät als Elektronikschrott zu entsorgen Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH Co KG einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem Fachhändler Im Geltungsbereich der Richtlinie ist KARL STORZ GmbH Co KG für die ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes verantwortlich Disposal This unit has been marked in accordance with the European Directive on waste electric...

Страница 34: ...event infection it is strictly forbidden to ship contaminated medical devices All medical devices must be decontaminated on site to avoid contact and aerogenous infections among staff We reserve the right to return contaminated instruments equipment to the sender Repairs changes or expansions which are not car ried out by KARL STORZ or by experts authorized by KARL STORZ will invalidate all guaran...

Страница 35: ... during the warranty period shall void all warranty The same is valid for any cases of improper use i e operation outside of the specified operating data Verantwortlichkeit Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns für die Sicherheit Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur dann als verantwortlich wenn Montage Erweiterung Neueinstellungen Änderungen oder Reparaturen durch von KARL STORZ...

Страница 36: ... Abhilfe Endflächen des Lichtkabels und Lichtein und Austrittsflächen am Endoskop reinigen Lichtkabel oder Endoskop ersetzen Gerät zur Reparatur Symptom Too little light Possible causes Ends of light cable and or endoscope are soiled Light cable or endoscope is defective LED service life has been exceeded Remedy Clean ends of light cables and light entrances and exits on the endoscope Replace ligh...

Страница 37: ...ower switch is lit on LED brightness indicator is flashing Possible causes Defective LED Defective fan Defective temperature sensor Overheating of the unit Remedy Switch off the unit and allow to cool down Have the unit repaired Technische beschrijving Foutopsporingslijst Beschrijving van de fout Geen lichtafgifte netschakelaar brandt aan Led indicatie voor lichtsterkte knippert Mogelijke oorzaken...

Страница 38: ... 10 C 40 C Dimensions 305 mm x 110 mm x 233 mm w x h x d Weight 4 6 kg Storage transport conditions Air humidity 5 95 RH non condensing Temperature 10 C 60 C Abs air pressure 700 hPa 1060 hPa 600 3000 m above sea level Technische Beschreibung Technische Daten Technical description Technical data power LED 175 20161420 1 Netvoedingsspanning 100 240 VAC 10 Netfrequentie 50 60 Hz Opgenomen vermogen 1...

Страница 39: ...mit CE Kennzeichen versehen Ist dem CE Kennzeichen eine Kennnummer nachgestellt weist diese die zuständige Benannte Stelle aus Directive compliance for 20161420 1 This medical device belongs to Class I This medical device bears the CE mark in accordance with the Medical Device Directive MDD 93 42 EEC A code number after the CE mark indicates the responsible notified body Technische beschrijving Te...

Страница 40: ...tation relating to the unit shall not be construed as constituting manufacturer s authorization of user s personnel regardless of their level of technical training to open or repair the unit Explicitly exempted herefrom are those mainte nance and repair operations described in this manual 1 NOTE We reserve the right to make engineering modiƂcations in the interest of promoting technological progre...

Страница 41: ...te fordern Sie ausführliche Unterlagen an bei KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen Zubehör Accessories Alle derzeit auf dem Markt beƂndlichen KARL STORZ Lichtkabel sind zur Verwendung geeignet All KARL STORZ light cables currently available on the market are suitable for use Lijst met reserveonderdelen Artikel Bestelnr Netzekeringen T1 6 AH250V Verpakking per 10 stuks 1973290 Netvoe...

Страница 42: ...mer or user that is essential in determining the suitability of the equipment or system for the electromag netic environment of use and in managing the electromagnetic environment of use to permit the equipment or system to perform its intended use without disturbing other equipment and systems or non medical electrical equipment If this equipment does cause harmful interference with other devices...

Страница 43: ...ischen Verträglichkeit EMV Appendix Electromagnetic Compatibility EMC Information WARNUNG Die power LED 175 Modell 20161420 1 sollte nicht unmittelbar neben oder auf anderen Geräten gestapelt werden Ist der Betrieb nahe oder mit anderen Geräten gestapelt notwendig dann sollten Sie das Gerät bzw das System zur Prüfung beobachten damit der bestimmungsgemäße Betrieb in dieser Kombination gewährleiste...

Страница 44: ...formation Bijlage Aanwijzingen voor elektromagnetische compatibiliteit EMC Tabel 1 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische straling De power LED 175 model 20161420 1 is bedoeld voor het gebruik in een van de hieronder beschreven omgevingen De gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat de power LED 175 model 20161420 1 in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Metin...

Страница 45: ...2 kV Gleichtaktspannung Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbrüche Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC 61000 4 11 5 UT 95 Einbruch der UT für 1 2 Periode 40 UT 60 Einbruch der UT für 5 Perioden 70 UT 30 Einbruch der UT für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch der UT für 5 Sekunden S...

Страница 46: ... should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines acc to IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec Complies 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle Complies 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles Complies 70 UT 30 dip i...

Страница 47: ...ootspanningen surges volgens IEC 61000 4 5 1 kV differential mode spanning 2 kV common mode spanning Komt overeen 1 kV differential mode spanning 2 kV common mode spanning De kwaliteit van de voedingsspanning moet in overeenstemming zijn met die van een typische bedrijfs of ziekenhuisomgeving Spanningsdips kortstondige onderbrekingen en schommelingen van de voedingsspanning volgens IEC 61000 4 11 ...

Страница 48: ...uchung vor Orta geringer als der Übereinstimmungspegel seinb In der Umgebung von Geräten die das folgende Bildzeichen tragen sind Störungen möglich Anmerkung Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude Gegenstände und Menschen beeinflusst a Die Feldstärke stationärer Sender wie z B Basiss...

Страница 49: ...transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency rangeb Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Note These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection by structures objects and people a Field strengths from fixed tr...

Страница 50: ...de gegevens van de fabrikant van de zender en d als aanbevolen veiligheidsafstand in meters m De veldsterkte van stationaire draadloze zenders dient bij alle frequenties volgens een onderzoek ter plaatsea geringer te zijn dan het overeenstemmingsniveaub In de omgeving van apparaten die het volgende symbool dragen kunnen zich storingen voordoen Opmerking deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle ...

Страница 51: ...0 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Für Sender deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern m unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden die zur jeweiligen Spalte gehört wobei P die maximale Nennleis...

Страница 52: ... to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter where P ...

Страница 53: ...vermogen van het communicatie apparaat zoals hieronder aangegeven aan te houden Nominaal vermogen van de zender W Veiligheidsafstand d m afhankelijk van de zendfrequentie 150 kHZ tot 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz tot 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz tot 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Voor zenders waarvan het maximale nominale vermogen niet is aa...

Страница 54: ...skope Greece M E P E Patriarhou Grigoriou E 34 54248 Thessaloniki Greece Phone 30 2310 304868 Fax 30 2310 304862 E Mail info karlstorz gr Repair Service Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL STORZ Endoskopy WOSTOK Derbenyevskaya nab 7 building...

Страница 55: ......

Страница 56: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com ...

Отзывы: