7
Lichtkabel
3
WARNUNG:
Die Gebrauchsanweisungen
und die Schnittstellenspezi
Ƃ
kationen der in
Kombination verwendeten Medizinprodukte
und/oder Systemkomponenten sind
genauestens zu beachten.
3
WARNUNG:
Beachten Sie die
Gebrauchsanweisungen / Warn- und
Vorsichtshinweise aller in Kombination
eingesetzten Produkte.
CAUTION:
Only operate the unit with the voltage
stated on the unit’s identification plate.
CAUTION:
When changing the unit’s fuses, only
use fuses with the specified parameters (see
Technical data on page 32).
CAUTION:
Do not allow the unit to overheat. It
is irrelevant whether the cause of overheating is
attributed to just the external circumstances (e.g.,
storage) or operation in improper circumstances.
In cases of overheating the light source does not
work and switches off.
CAUTION:
If a continuous tone is emitted when
the unit is switched on, an error has occurred dur-
ing start-up. Switch the unit off and start it up
again. If the error occurs again, there is a general
error. Send the unit in for repair.
NOTE:
If the unit is already too hot when it is
switched on, it will not start and no light is emitted.
If the overheating occurs during operation, optical
and acoustic warnings are given and the unit will
continue to work for a while. However, when the
critical temperature is exceeded, the light output
switches off. (Further information on possible errors
can be found from page 30 onwards.)
NOTE:
Any damage to the unit resulting from incor-
rect operation is not covered by the
manufacturer’s warranty.
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Safety instructions
Warnings and cautions
VORSICHT:
Das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
VORSICHT:
Beim Auswechseln der Gerätesiche-
run gen nur Sicherungen mit den vorgeschriebenen
Kennwerten verwenden (siehe Technische Daten
auf Seite 32).
VORSICHT:
Vermeiden Sie die Überhitzung
des Gerätes. Es ist gleichgültig, ob die Ursache
allein den äußeren Umständen zuzurechnen
ist (z. B. Lagerung) oder ob der Betrieb unter
ungünstigen Umständen letztlich zu der
Übertemperatur führt. Bei Überhitzung arbeitet die
Lichtquelle nicht bzw. sie schaltet ab.
VORSICHT:
Wenn nach dem Einschalten des
Gerätes ein andauernder Summton zu hören ist,
bedeutet dies, dass ein Fehler beim Hochfahren
eingetreten ist. Schalten Sie das Gerät wieder
aus, und fahren Sie es erneut wieder hoch.
Wenn danach der Fehler wieder auftritt, liegt ein
genereller Fehler vor. Schicken Sie dann das Gerät
zur Reparatur ein.
HINWEIS:
Ist das Gerät bereits zum
Einschaltzeitpunkt zu heiß, startet es nicht, und es
wird kein Licht ausgesendet. Tritt die Überhitzung
während des Betriebes ein, gibt es optische und
akustische Signale; das Gerät arbeitet zunächst
weiter. Bei Überschreiten der kritischen Temperatur
schaltet es jedoch den Lichtausgang ab. (Nähere
Angaben zu Fehlermöglichkeiten
Ƃ
nden Sie ab
Seite 30.)
HINWEIS:
Beschädigungen des Gerätes, die
aufgrund von Fehlbedienungen entstehen, fallen
nicht unter die Gewährleistungsansprüche.
Light cable
3
WARNING:
The instruction manuals and
interface speci
Ƃ
cations for the medical
devices used in combination must be
observed precisely.
3
WARNING:
Observe the instruction
manuals, warnings, and cautions of all the
products used in combination.
Lichtkabel
3
WAARSCHUWING:
de gebruiksaanwijzin-
gen en de interfacespeci
Ƃ
caties van de in
combinatie gebruikte medische appara-
tuur en/of systeemcomponenten moeten
nauwkeurig in acht worden genomen.
3
WAARSCHUWING:
neem de gebruik-
saanwijzingen/waarschuwingen en voor-
zorgsmaatregelen van alle in combinatie
gebruikte apparaten in acht.
Veiligheidsaanwijzingen
Waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen
LET OP:
gebruik het apparaat uitsluitend met de
spanning die op het typeplaatje staat vermeld.
LET OP:
bij het vervangen van zekeringen alleen
zekeringen met de voorgeschreven waarden
gebruiken (zie technische gegevens op pagina 32).
LET OP:
vermijd oververhitting van het apparaat.
Het maakt niet uit of de oververhitting wordt
veroorzaakt door externe omstandigheden
(bijv. opslag) of door gebruik onder ongunstige
omstandigheden. Bij oververhitting werkt de
lichtbron niet of de lichtbron wordt uitgeschakeld.
LET OP:
als na de inschakeling van het apparaat
een aanhoudende zoemtoon te horen is,
betekent dit dat tijdens het opstarten een fout
is opgetreden. Schakel het apparaat uit en start
het opnieuw op. Als de fout vervolgens opnieuw
optreedt, is er sprake van een algemene fout.
Stuur het apparaat in dat geval ter reparatie op.
AANWIJZING:
als het apparaat al op het moment
van inschakelen te heet is, start het apparaat
niet op en wordt er geen licht uitgezonden.
Als het apparaat tijdens het gebruik oververhit
raakt, worden er visuele en akoestische signalen
afgegeven; het apparaat werkt vooralsnog
verder. Zodra de kritische temperatuur wordt
overschreden, wordt echter de lichtuitgang
uitgeschakeld. (Nadere informatie over mogelijke
fouten vindt u vanaf pagina 30.)
AANWIJZING:
beschadigingen aan het apparaat
die ontstaan door verkeerde bediening vallen niet
onder de garantie.
Содержание 20161420-1
Страница 2: ......
Страница 4: ...IV Geräteabbildungen Photographs of the equipment U Q I O P q RT Y W E w r e t Apparaatafbeeldingen ...
Страница 55: ......