N° 8000A2943
(09-03)
X.9
ANZIEHMOMENT
PARES DE TORSION
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE /
PATAS DE TORSION
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Leitung Bremse
M10x1
Tornillos fijación tuberias frenos
Befestigungsschraube Kupplungsbügelbolzen
M6x1
4,7÷5,1
0,48÷0,52
3,5÷3,8
Tornillo fijación conexion embrague
Befestigungsschraube Hinterradbremsenpedal
M10x1,25 (**)
39÷44
4,0÷4,5
29÷32,5
Tornillo fijación pedal freno trasero
Befestigungsschraube Hinterradbremsenpumpe
M6x1
9,8÷10,8
1,0÷1,1
7,2÷7,9
Tornillo fijación bomba freno trasero
Befestigungsschraube Bremsflüssigkeitsbehäler
M6x1
2,3÷2,5
0,24÷0,26
1,7÷1,95
Tornillo fijación déposito fluido freno
Schalter Hinterradbremslicht
(TE, SMR)
M10x1,5
21,6÷24,5
2,2÷2,5
15,9÷18,1
Interruptor stop trasero (TE, SMR)
Befestigungsschraube Gabelshafte
M8x1,25
23,5÷25,5
2,4÷2,6
17,3÷18,8
Tornillo fijación varillas horquilla
Einstellzwinge Lenkungslager (1. Verschraubung)
M25x1
3,2÷3,6
0,33÷0,37
2,4÷2,7
Virola ajuste cojinetes guia (1° roscados)
Mutter Lenkugszapfen
M24x1
78,4÷88,3
8÷9
57,9÷65,1
Tuerca eje de la guia
Befestigungsschraube Lenkerstützen
M10x1,5
19,6÷21,6
2,0÷2,2
14,5÷15,9
Tornillo fijación soporte manillar (inferior)
Befestigungsschraube Lenkerklemme
M8x1,25
27÷30
2,75÷3,05
20÷22
Tornillo fijación abrazadera del manillar (superior)
Schraube Gabelschäfteschutz
M5x0,8
7,4÷8,2
0,76÷0,84
5,5÷6,1
Tornillo proteccion varillas horquilla
Befestigungsschraube Sidestand
M8x1,25 (*) 11,18÷12,36 1,14÷1,26 8,2÷9,1
Tornillo fijación caballete lateral
(**): “LOCTITE 270”
(*): “LOCTITE 243”
18,1÷20,1
13,4÷14,8
1,85÷2,05
Anwendung
Gewinde
Nm
Kgm
Lb/ft
Aplicacion
Fileteado
Befestigungsschraube Schäfteschutzring
M5x0,8
2,3÷2,6
0,24÷0,26
1,7÷1,9
Tornillo fijación anillo proteccion varillas
Zapfen der grossen Gabel
M16x1,5
117,7÷127,5
12÷13
86,8÷94
Eje horquilla
Fettbüchse
M6x1
3,0÷3,04
0,29÷0,31
2,1÷2,2
Lubricador
Befestigungsschraube Hinterraufhängungszungstange am Rahmen
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación tirante susp. trasera al bastidor
Befestigungsschraube Hinterraufhängungszungstange am Kipphebel
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación tirante sup. trasera al brazo oscilante
Befestigungsschraube Hinterraufhängungskipphebel an grosser Gabel
M12x1,25
76,5÷84,3
7,8÷8,6
56,4÷62,2
Tornillo fijación brazo oscilante susp. trasera a la horquilla
Befestigungsschraube Stossdämpfer am Kipphebel
M10x1,25
49÷54
5÷5,5
36,2÷39,8
Tornillo fijación amortiguador al brazo oscilante
Befestigungsschraube Stossdämpfer am Rahmen
M10x1,25
49÷54
5÷5,5
36,2÷39,8
Tornillo fijación amortiguador al bastidor
Hintere Befestigungsschraube Kettenführung (TE, SMR)
M6x1
(*) 2
0,2
1,4
Tornillo fijación trasera guia-cadena (TE, SMR)
Obere Befestigungsschraube Kettenführung (TE, SMR)
M8x1,25
9,8÷10,8
1,0÷1,1
7,2÷7,9
Tornillo fijación superior guia-cadena (TE, SMR)
(*): “LOCTITE 243”
IMP. X 24-09-2003 10:42 Pagina X.9
Содержание te-smr 570/2004
Страница 6: ...N 8000A2943 09 03 4 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 4 ...
Страница 8: ...6 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 6 ...
Страница 9: ...N 8000A2943 09 03 7 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 8 ...
Страница 11: ...N 8000A2943 09 03 9 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 10 ...