BREMSEN
FRENOS
Verschleiß Kontrolle und Auswech seln der Bremsbeläge
(TE)
Bremsbelaege auf Verschleiss pruefen.
Betriebsgrenze “A”: 3,8 mm.
Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paarweise ersetzen.
(SMR)
a) Vorn darf die Dicke “A” nicht unter jener liegen, die auf den
Verschleißkontrollkerben hervorgehoben ist;
b) Hinten darf die Dicke “A” nicht geringer als 3,8 mm. sein.
Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paarweise ersetzen.
Sich vergewissern, dass es keine Spur Bremsfluessigkeit oder Oel auf den Belaegen oder
auf den Scheiben gibt. Belaege und Scheibe von eventuell vorhandenen Spuren
Fluessigkeit oder Oel mit alkohol reinigen. Wenn eine vollkommene Reinigung
unmoeglich ist, Belaege ersetzen.
MONTAGE BREMSBELAEGE
- Die neven Bremsbelaege montieren.
- Die zwei Zapfen (1) und die Feder (2) wiederanbringen.
Geht man wie oben beschrieben vor, so braucht die Bremsflüssigkeit nach dem
Austausch der Beläge nicht abgelassen zu werden, sondern es genügt, den
Bremshebel mehrmals zu betätigen, bis die Kleinkolben in die normale Stellung
eingerastet sind.
Zur Vermeidung eines Ueberlaufs der Flüssigkeit aus dem
Behälter, ist etwas Flüssigkeit beim Auswechseln der
Bremsbeläge abfliessen zu lassen.
Control desgaste y sustitución pastillas freno
(TE)
Controle el desgaste de las pastillas.
El límite de servicio “A” es: 3,8 mm.
Si este límite ha sido superado, substituya las pastillas en par.
(SMR)
a) Delante, el espesor “A” no debe ser nunca inferior al resaltado por las muescas de
control del desgaste;
b) Detrás, el espesor “A” no debe ser inferior a 3,8 mm.
Si este límite ha sido superado, substituya las pastillas en par.
Asegúrese de que no haya restos de fluido de los frenos ni de aceite en las
pastillas o en los discos. Limpie las pastillas o los discos de eventuales restos de
fluido o aceite con alcohol isopropílico o etílico. Substituya las pastillas si no ha
sido posible limpiarlas de manera satisfactoria.
MONTAJE PASTILLAS
- Monte las nuevas pastillas del freno.
- Vuelva a montar los dos pernos (1) y las tenacillas (2).
Trabajando de la manera descripta más arriba, después de la substitución de
las pastillas no es necesario ejecutar la purga de la instalación, basta con
accionar la palanca de mando reiteradamente hasta volver a llevar los
pistones a la posición normal.
Es oportuno, cuando se substituyen las pastillas, quitar un
poco de fluido del depósito, puesto que la posición hacia
atrás de los pistones en los cilindros podría hacer
desbordar el fluido del depósito.
L.6
N° 8000A2943
(09-03)
A
A
FRONT
REAR
TE
A
A
FRONT
REAR
SMR
ANTERIORE - FRONT
AVANT - VORDERE - DELANTERO
POSTERIORE - REAR
ARRIERE - HINTERE - TRASERO
IMP. L 24-09-2003 9:32 Pagina L.6
Содержание te-smr 570/2004
Страница 6: ...N 8000A2943 09 03 4 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 4 ...
Страница 8: ...6 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 6 ...
Страница 9: ...N 8000A2943 09 03 7 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 8 ...
Страница 11: ...N 8000A2943 09 03 9 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 10 ...