N° 8000A2943
(09-03)
RICOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE RE-ASSEMBLY
RECOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR
Lubrificare e rimontare il pedale di avviamento nella esatta posizione in
accordo con i contrassegni effettuati precedentemente.
Montare l'anello di fermo verificandone il corretto posizionamento nella
scanalatura.
Lubricate and reassemble the kickstarter in the proper position observing the
alignment marks.
Mount the circlip and check that it is correctly seated in the groove.
Lubrifier et remonter la pédale de démarrage dans la juste position selon les
marques précédemment effectuées.
Monter la bague d'arrêt et contrôler que sa position dans la rainure soit
correcte.
Den Kickstarter in die richtige Stellung schmieren und montieren. Die
Kennzeichen beachten.
Den Haltering montieren und dabei seine richtige Stellung in der Nut
kontrollieren.
Lubrificar j reesemblar el pedal de arranque en su exacta posición de acuerdo
con las marcas efectuadas anteriormente.
Monte el anillo de retención comprobando su correcto posicionamiento en la
ranura.
Montare il coperchio trasmissione.
Mount transmission cover.
Monter le couvercle transmission.
Den Triebdeckel montieren.
Monte la tapa de la transmisión.
H.25
Man 570-2004-IMP. H-2 26-09-2003 14:52 Pagina H.25
Содержание te-smr 570/2004
Страница 6: ...N 8000A2943 09 03 4 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 4 ...
Страница 8: ...6 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 6 ...
Страница 9: ...N 8000A2943 09 03 7 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 7 ...
Страница 10: ...8 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 8 ...
Страница 11: ...N 8000A2943 09 03 9 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 9 ...
Страница 12: ...10 N 8000A2943 09 03 Man 570 COP 2004 24 09 2003 9 38 Pagina 10 ...