92
2
2.60
C
AMBIO
MARCIA
A
SCALARE
“DOWN”
Agire sulla leva sinistra
“DOWN”
anche senza rilascia-
re il pedale dell’acceleratore.
La richiesta di
“DOWN”
non viene accettata qualora
l’inserimento della marcia richiesta costringa il motore
oltre un certo regime di giri in funzione della marcia
richiesta o se è già in corso un
“DOWN”
per sottogiri.
È comunque buona norma:
•
Effettuare i cambi marcia senza rilasciare il pedale
dell’acceleratore se è premuto.
•
In caso di richiesta di
“DOWN”
per iniziare un sor-
passo in cui si vuole una rapida accelerazione preme-
re sul pedale acceleratore un istante prima di agire
sulla leva.
•
Attendere la conclusione di un cambio marcia prima
di richiedere il successivo evitando richieste multi-
ple in rapida successione.
“DOWN”
PER
SOTTOGIRI
•
Il sistema scala la marcia in modo
“automatico”
se il
motore scende al di sotto di un regime minimo fissa-
to a 1250 rpm.
•
Il comando di
“DOWN”
da leva viene ignorato se è in
atto un cambio marcia per sottogiri.
A
DEGUAMENTO
GIRI
IN
SCALATA
CON
FUNZIONE
“SPORT”
Solamente con la funzione
“SPORT”
attiva, in condi-
zioni di guida sportiva (motore oltre 5000 rpm) ed in
modo più sensibile all’aumentare del regime motore
viene eseguito automaticamente l’adeguamento del
regime in scalata.
“DOWN “,
DOWN
-
SHIFTING
Use the left-hand
“DOWN”
lever even without releas-
ing the accelerator pedal.
The
“DOWN
-shifting
”
request is not accepted if the
engagement of the requested gear would force the
engine to run over a given speed rate or if a
“DOWN
-
shift
”
is already in progress due to a too low rev
In any case, it is best to:
•
Shift gears without releasing the accelerator pedal if
it is pressed.
•
In the event of a
“DOWN
-shift
”
request to start a
passing manoeuvre requiring rapid acceleration, press
the accelerator pedal just before using the lever.
•
Wait until a gearshift has been completed before re-
questing another one, avoiding multiple requests in
rapid sequence.
C
AMBIO
MARCHA
EN
REDUCCIÓN
“DOWN”
Actúe sobre la palanca izquierda
“DOWN”
sin soltar
tampoco el pedal del acelerador.
La solicitud de
“DOWN”
no se aceptará cuando la so-
licitud de marcha obligue al motor a trabajar más allá
de un cierto régimen de giro en función de la marcha
solicitada o si se está realizando un
“DOWN”
por régi-
men demasiado bajo.
Se considera uso correcto:
•
Efectúe los cambios de marcha sin soltar el pedal del
acelerador si lo está pisando.
•
En caso de solicitar un
“DOWN”
para iniciar un ade-
lantamiento en el que se desea una aceleración rápi-
da, pise el pedal del acelerador un instante antes de
operar sobre la palanca.
•
Espere la finalización de un cambio de marcha antes
de solicitar el siguiente evitando solicitudes múlti-
ples en sucesión rápida.
“DOWN”
FOR
TOO
LOW
SPEED
RATES
(
UNDERRUNNING
)
•
The system shifts down the gears
“automatically”
, if
the engine runs below the minimum speed rate set at
1250 rpm.
•
The
“DOWN”
shifting controlled by the lever is ig-
nored if gearshifting due to a too low speed rate is
already in progress.
E
NGINE
SPEED
MANAGEMENT
DURING
UP
-
SHIFTING
IN
“SPORT”
MODE
Only with the
“SPORT”
mode activated, under rac-
ing-style driving conditions (engine over 5000 rpm)
and even more markedly as engine speed increases,
r.p.m. rate is adjusted automatically during gear-shift-
ing.
“DOWN”
POR
RÉGIMEN
DEMASIADO
BAJO
•
El sistema reduce una marcha en modo
“automáti-
co”
si el motor desciende a un régimen por debajo
del mínimo, fijado en 1250 rpm.
•
Una petición de
“DOWN”
será ignorada si se prepa-
raba un cambio por régimen demasiado bajo.
A
DAPTACIÓN
DE
REVOLUCIONES
EN
REDUCCIÓN
“SPORT”
Solamente es posible con la función
“SPORT”
conec-
tada y en condiciones de conducción deportiva (mo-
tor a unas 5000 rpm) Y de forma más sensible al au-
mentar el régimen de giro del motor se realiza a conti-
nuación de modo automático el ajuste de revoluciones
en reducción.
Содержание 612 scaglietti
Страница 1: ......
Страница 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Страница 33: ...3 2 1 1 26 ...
Страница 152: ...151 2 7 8 9 5 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 1 1 2 1 6 2 119 Climatizzazione Airconditioningandheatingsystem Climatización ...
Страница 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Страница 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Страница 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Страница 292: ......