174
3
3.16
• Portare il motore a 3000 rpm per un minuto e poi
ritornare al regime di minimo.
• Chiudere il riscaldatore.
• Riportare il motore a 3000 rpm per un minuto e poi
ritornare al regime di minimo.
• Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare.
• Verificare nuovamente il livello ed eventualmente
procedere al rabbocco con spurgo, come preceden-
temente riportato.
• Chiudere saldamente il tappo di riempimento.
• Bring the engine speed up to 3000 rpm for a minute
and then back to the idling speed.
• Turn off the heater.
• Bring the engine speed back up to 3000 rpm for a
minute and then back to the idling speed.
• Stop the engine and let it cool down.
• Check the level once again, top up if necessary and
bleed, as explained above.
• Screw on the filler neck cap tightly.
• Deje girando el motor a 3000 rpm durante un minu-
to y vuelva al ralentí.
• Cierre el calefactor.
• Deje girando el motor a 3000 rpm durante un minu-
to y vuelva al ralentí.
• Apague el motor y deje que se enfríe.
• Compruebe de nuevo el nivel, rellene y purgue si es
necesario como se ha mostrado anteriormente.
• Cierre firmemente el tapón de llenado.
Содержание 612 scaglietti
Страница 1: ......
Страница 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Страница 33: ...3 2 1 1 26 ...
Страница 152: ...151 2 7 8 9 5 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 1 1 2 1 6 2 119 Climatizzazione Airconditioningandheatingsystem Climatización ...
Страница 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Страница 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Страница 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Страница 292: ......