5 0
2
2.18
Spie di controllo
Le spie, oltre che per autocontrollo prima dell’avviamento,
si possono accendere nei seguenti casi:
Note:
(x)
Si ripetono anche su display.
ABS (x)
Durante la marcia per segnalare una inefficienza
del sistema
ABS
.
L’impianto frenante normale rimane funzionante, ri-
volgersi alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
Avaria freni (x)
Per segnalare il livello liquido freni insufficiente
nel serbatoio.
L’illuminazione contemporanea con la spia
ABS
e
CST
, indica una avaria del correttore elettroni-
co di frenata
EBD
(vedi pag. 212).
Se la spia si accende durante la marcia, arrestare la
vettura, verificare il livello del liquido nel serbatoio e
rivolgersi alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
.
Freno di stazionamento
Quando si inserisce il freno di stazionamento.
Usura pastiglie freni (x)
Segnala l’usura delle pastiglie freno.
Rivolgersi alla
R
ETE
A
SSISTENZA
F
ERRARI
, per prov-
vedere alla sostituzione delle pastiglie.
Warning lights
The warning lights may switch on in the following cases, in
addition to the self-check run before ignition:
Notes:
(x)
They are also viewed on the display.
Testigos de control
Los testigos se pueden encender, además de para autocon-
trol antes de la puesta en marcha, en los siguientes casos:
Nota:
(x)
Se repiten en la pantalla.
ABS (x)
While driving to indicate a malfunction in the
ABS
system.
The standard brake system remains functional - con-
tact the
F
ERRARI
S
ERVICE
N
ETWORK
.
ABS (x)
Para señalar durante la marcha la ineficacia del
sistema
ABS
.
El sistema normal de frenos permanece operativo,
diríjase a la
R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
.
Brake failure (x)
This indicates an insufficient level of brake fluid
in the tank.
Simultaneous lighting up of the
ABS
warning light
and
CST
indicates a failure of the electronic brake
force distributor
EBD
(see page. 212).
If the warning light switches on while driving, stop
the vehicle, check the level of fluid in the tank and con-
tact the
F
ERRARI
S
ERVICE
N
ETWORK
.
Avería de frenos (x)
Para señalar un nivel insuficiente de líquido de
frenos en el depósito.
Si se enciende simultáneamente con los testigos
ABS
y
CST
, indica una avería del corrector elec-
trónico de frenada
EBD
(véase pág. 212).
Si el testigo se enciende durante la marcha, detenga el
automóvil, compruebe el nivel del líquido del depósito
y diríjase a la
R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
.
Parking brake
When the parking brake is engaged.
Freno de estacionamiento
Cuando se activa el freno de estacionamiento.
Brake pads worn (x)
It indicates wear of the brake pads.
Contact the
F
ERRARI
S
ERVICE
N
ETWORK
for brake pad
replacement.
Desgaste de las pastillas de freno (x)
Señala el desgaste de las pastillas de freno.
Diríjase a la
R
ED
DE
A
SISTENCIA
F
ERRARI
para proce-
der a la sustitución de las pastillas.
Содержание 612 scaglietti
Страница 1: ......
Страница 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Страница 33: ...3 2 1 1 26 ...
Страница 152: ...151 2 7 8 9 5 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 1 1 2 1 6 2 119 Climatizzazione Airconditioningandheatingsystem Climatización ...
Страница 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Страница 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Страница 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Страница 292: ......