230
4
1
2
3
4
4.38
Condizioni normali
Normalmente l’utente ha la possibilità, tramite
o la pressione del tasto specifico per la visualiz-
zazione rapida delle informazioni (tasto “DISP”
premuto brevemente) o da funzione Menù, di
accedere alla videata informativa (videata
1
) che
mostra i valori di pressione di ogni pneumatico.
La videata viene visualizzata nell’area
B
del di-
splay TFT (vedi pag. 37).
Insufficiente pressione
Quando il quadro di bordo riceve dalla centra-
lina pressione pneumatici la segnalazione che il
valore di pressione di uno o più pneumatici è al
di sotto del valore della
soglia di controllo
, com-
paiono in alternanza le videate
2
e
3
per 20 se-
condi.
Successivamente il simbolo viene visualizzato
nell’area dedicata alle spie (videata
4
), fino al
ripristino della situazione corretta, come per le
altre anomalie di priorità “hw”.
Al successivo avviamento del motore, se perma-
ne l’anomalia, sul display verrà visualizzata la
segnalazione.
Normal conditions
By pressing the specific key for rapid informa-
tion display (“DISP” key pressed briefly) or se-
lecting the Menu option, the user can access the
information screen page (screen page
1
), which
displays the pressure levels for each tyre. The
info screen is shown on the TFT display, in area
B
(see page 37).
Condiciones normales
Normalmente el usuario tiene la posibilidad,
presionando la tecla específica para la visualiza-
ción rápida de las informaciones (tecla “DISP”
pulsada brevemente) o con la función Menú, de
acceder a la vista informativa (vista
1
) que mues-
tra los valores de presión de cada neumático. La
vista se visualiza en el área
B
(véase pág. 37)
de
la pantalla TFT.
Low pressure
When the onboard instrument panel receives a
message from the tyre pressure ECU indicating
that one or more tyres have pressure levels be-
low the
control threshold
, the screen pages
2
and
3
will alternate for 20 seconds on the display.
Subsequently, the symbol is displayed in the area
dedicated to the warning lights (screen page
4
),
until the situation is rectified, as is the case for
other “hw” priority malfunctions.
The next time the engine is turned on, if the fail-
ure persists, the relative indicator will appear on
the display.
Presión insuficiente
Cuando el cuadro de a bordo recibe de la cen-
tralita de presión de los neumáticos, la indica-
ción de que el valor de presión de uno o más
neumáticos está por debajo del valor del
umbral
de control
, aparece de forma alterna las vistas
2
y
3
durante 20 segundos.
Posteriormente, el símbolo se visualiza en el área
destinada a los testigos (vista
4
), hasta la reanu-
dación de la situación correcta, como para el res-
to de anomalías de prioridad ”hw”.
En la siguiente puesta en marcha del motor, si la
anomalía permanece, se visualizará la indicación
en la pantalla.
Содержание 612 scaglietti
Страница 1: ......
Страница 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Страница 33: ...3 2 1 1 26 ...
Страница 152: ...151 2 7 8 9 5 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 1 1 2 1 6 2 119 Climatizzazione Airconditioningandheatingsystem Climatización ...
Страница 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Страница 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Страница 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Страница 292: ......