207
4
4.15
1
Servofreno
2
Pompa freni
3
Serbatoio liquido freni
4
Sensore e ruota fonica ABS
5
Centralina elettroidraulica ABS/ASR
6
Pinze freno anteriori
7
Dischi freno anteriori
8
Pinze freno posteriori
9
Dischi freno posteriori
10
Pulsante esclusione CST
11
Spie su quadro strumenti
12
Interruttore per luci STOP
13
Sensore imbardata
Pastiglie freno
Le pastiglie freno anteriori sono provviste di segnala-
tore di usura collegato alla spia freni; all’accendersi di
questa spia o comunque quando la frenata non è più
regolare, far controllare lo spessore delle pastiglie e lo
stato delle superfici frenanti.
Lo spessore minimo tollerabile delle pastiglie è di 3
mm (spessore del solo materiale d’attrito).
Sostituzione pastiglie
L’accensione della spia avaria freni segnala una ecces-
siva usura delle pastiglie freni anteriori che devono
essere immediatamente sostituite.
Per garantire la qualità dei componenti
e la perfetta installazione, si consiglia di
eseguire l’operazione presso un S
ERVIZIO
A
UTO
-
RIZZATO
F
ERRARI
.
Dopo la sostituzione, per ottenere un buon
assestamento delle pastiglie freni evitare
frenate troppo violente fino a quando le nuove
pastiglie non siano ben adattate (circa 300 km
di percorso).
1
Brake servo
2
Master cylinder
3
Brake fluid tank
4
ABS sensor and toothed wheel
5
ABS/ASR electro-hydraulic control unit
6
Front brake calipers
7
Front brake discs
8
Rear brake calipers
9
Rear brake discs
10
CST cut-out button
11
Warning lights on instrument panel
12
Switch for STOP lights
13
Yaw sensor
1
Servofreno
2
Bomba de frenos
3
Depósito del líquido frenos
4
Sensor y rueda fónica del ABS
5
Centralita electrohidráulica ABS / ASR
6
Pinzas de freno delanteras
7
Discos de freno delanteros
8
Pinzas de freno traseras
9
Discos de freno traseras
10
Botón de desconexión del CST
11
Testigos del cuadro de instrumentos
12
Interruptor para luces de freno
13
Sensor de derrapaje
Brake Pads
The brake pads are fitted with a wear indicator that is
connected to the brake warning light (see page; When
this warning light comes on or, in any case, whenever
braking no longer appears to be regular, the pad thick-
ness and the condition of the braking surfaces must be
checked.
The minimum thickness allowed for the pads is 3 mm/
0.12 in. (thickness of the friction material only).
Pastillas de freno
Las pastillas de freno delanteras disponen de indica-
dores de desgaste conectados al testigo de frenos;
Cuando se encienda este testigo o si la frenada es irre-
gular, compruebe el espesor de las pastillas o el estado
de las superficies de frenado.
El espesor mínimo permitido de las pastillas es de 3
mm (espesor solamente del material de fricción).
Pad replacement
The brake failure warning light will switch on to indi-
cate excessive wear of the brake pads, which must be
replaced immediately in that case.
In order to guarantee the quality of the
components and accurate installation, it
is recommended that you have the procedure
carried out at an Authorised F
ERRARI
S
ERVICE
C
ENTRE
.
For best breaking-in of the pads follow-
ing replacement, avoid sudden and sharp
braking until the new pads have duly run-in
(after about 300 km / 186 mi.).
Sustitución de pastillas
Al encenderse, el testigo de avería de frenos indica un
desgaste excesivo de las pastillas de frenos que debe-
rán sustituirse inmediatamente.
Para garantizar la calidad de los compo-
nentes y un perfecto montaje, se recomien-
da realizar la operación en un S
ERVICIO
A
UTORI
-
ZADO
F
ERRARI
.
Después de la sustitución, para obtener
un buen acoplamiento de las pastillas de
frenos, evite frenadas demasiado violentas has-
ta que las pastillas nuevas se hayan adaptado
(recorridos unos 300 km).
Содержание 612 scaglietti
Страница 1: ......
Страница 2: ...1 USO E MANUTENZIONE OWNER S MANUAL USO Y MANTENIMIENTO ...
Страница 23: ...2 2 1 6 7 8 9 10 5 4 3 2 12 11 1 13 1 16 Targhette Data plates Etiquetas ...
Страница 33: ...3 2 1 1 26 ...
Страница 152: ...151 2 7 8 9 5 1 2 3 3 3 3 3 3 4 4 1 1 2 1 6 2 119 Climatizzazione Airconditioningandheatingsystem Climatización ...
Страница 161: ...160 3 3 2 Gruppo motore Engine assembly Grupo motor ...
Страница 197: ...196 4 4 4 Cambio e differenziale Gearbox and differential Cambio y diferencial ...
Страница 207: ...206 4 6 3 13 2 5 4 7 4 7 8 8 1 12 6 9 4 9 4 11 10 4 14 ...
Страница 292: ......